-
1 разъемный выключатель с выдержкой времени
разъемный выключатель с выдержкой времени
-
[IEV number 442-04-36]EN
disconnectable time-delay switch
disconnectable TDS
a time-delay switch including two parts, the first being used as a base and including the terminals, the other being removable and including the switching and the control circuits, the two parts being resiliently connected together using a means, which allows joining and/or separating with or without the use of a tool
[IEV number 442-04-36]FR
minuterie débrochable
interrupteur temporisé composé de deux parties, l'une servant de base et portant les bornes, l'autre amovible portant le circuit de l'interrupteur et le circuit de commande, les deux parties s'adaptant l'une dans l'autre par des connexions élastiques et pouvant être solidarisées ou séparées avec ou sans l'aide d'un outil
[IEV number 442-04-36]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разъемный выключатель с выдержкой времени
-
2 разъемный выключатель с дистанционным управлением
разъемный выключатель с дистанционным управлением
-
[IEV number 442-04-31]EN
disconnectable remote control switch
a remote control switch including two parts, the first being used as a base and including the terminals, the other being removable and including the switching and the control circuits, the two parts being resiliently connected together using a means which allows joining and/or separating with or without the use of a tool
[IEV number 442-04-31]FR
télérupteur débrochable
télérupteur composé de deux parties, l'une servant de base et portant les bornes, l'autre amovible portant le circuit de l'interrupteur et le circuit de commande, les deux parties s'adaptant l'une dans l'autre par des connexions élastiques et pouvant être solidarisées ou séparées avec ou sans l'aide d'un outil
[IEV number 442-04-31]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разъемный выключатель с дистанционным управлением
-
3 глобальный аспект
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > глобальный аспект
-
4 двустабильное электрическое реле
двустабильное электрическое реле
Электрическое реле, которое, изменив свое состояние под воздействием входной воздействующей или характеристической величины, после устранения воздействия не изменяет своего состояния до приложения другого необходимого воздействия
[ ГОСТ 16022-83]EN
bistable relay
electrical relay which, having responded to an energizing quantity and having changed its condition, remains in that condition after the quantity has been removed; a further appropriate energization is required to make it change its condition
[IEV number 444-01-08]FR
relais bistable, m
relais électrique qui, ayant changé d'état sous l'action d'une grandeur d'alimentation d'entrée, reste dans le même état lorsqu'on supprime cette grandeur ; une autre action appropriée est nécessaire pour le faire changer d'état
[IEV number 444-01-08]Параллельные тексты EN-RU
In a bistable relay with one winding, the opposite energizing is created by a voltage with opposite polarity being applied to the same winding.
In a bistable relay with two windings, the opposing energizing is created by a voltage being applied to the second winding with opposite winding sense.
[Tyco Electronics]В двустабильном реле с одной обмоткой изменение коммутационного положения осуществляется подачей напряжения противоположной полярности на эту же самую обмотку.
В двустабильном реле с двумя обмотками изменение коммутационного положения осуществляется подачей напряжения на другую обмотку (т. е. на обмотку, действие которой противоположно действию предыдущей обмотки).
[Перевод Интент]A remanent, bistable relay which adopts a particular switching position following an energizing direct current in any direction and is then held in this position by the remanence in the magnetic circuit, i.e. through the magnetization of parts of the magnetic circuit. The contacts return to their original position following a small energizing current of limited amplitude of the opposite polarity. This demagnetises the magnetic circuit.
[Tyco Electronics]Двустабильное реле с остаточной намагниченностью переходит в определенное коммутационное положение при подаче постоянного тока любой полярности и затем удерживается в этом положении за счет остаточной намагниченности частей магнитопровода. Контакты реле возвращаются в исходное положение после воздействия небольшого тока обратной полярности. При этом происходит размагничивание магнитопровода.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
- бистабильное реле
- реле с механической блокировкой
- реле с самоудерживанием
- реле самозамыкающее
- реле самоудерживающее
Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
14. Двустабильное электрическое реле
D. Bistabiles Relais
Е. Bistable relay
F. Relais bistable
Электрическое реле, которое, изменив свое состояние под воздействием входной воздействующей или характеристической величины, после устранения воздействия не изменяет своего состояния до приложения другого необходимого воздействия
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > двустабильное электрическое реле
-
5 кислотность
кислотность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
acidity
The state of being acid that is of being capable of transferring a hydrogen ion in solution. (Source: MGHa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кислотность
-
6 секвест
секвест
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sequestration
1) A legal term referring generally to the act of valuable property being taken into custody by an agent of the court and locked away for safekeeping, usually to prevent the property from being disposed of or abused before a dispute over its ownership can be resolved.
2) The taking of someone's property, voluntarily (by deposit) or involuntarily (by seizure), by court officers or into the possession of a third party, awaiting the outcome of a trial in which ownership of that property is at issue.
(Source: DUC / EMBMO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > секвест
-
7 термопластичная изоляция
- thermoplastische Isolierung, f
термопластичная изоляция
изоляция из пластмассы, способной неоднократно размягчаться при нагревании и затвердевать при охлаждении в пределах установленного для данной пластмассы диапазона температур, а также неоднократно формоваться в размягченном состоянии при экструзии
[IEV number 461-02-10]EN
thermoplastic insulation
insulation made of a plastic capable of being repeatedly softened by heating and hardened by cooling through a temperature range characteristic of the plastic and, in the softened state, capable of being repeatedly shaped by extrusion
[IEV number 461-02-10]FR
isolation thermoplastique
isolation constituée d'un plastique susceptible d'être, de manière répétée, successivement ramolli par chauffage et durci par refroidissement dans un intervalle de température caractéristique du plastique considéré et, à l'état ramolli, d'être mis en forme par extrusion
[IEV number 461-02-10]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- thermoplastische Isolierung, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > термопластичная изоляция
-
8 экологическое благополучие водного объекта
экологическое благополучие водного объекта
Нормальное воспроизведение основных звеньев экологической системы водного объекта.
Примечание. К основным звеньям относятся пелагические и придонные ракообразные и рыбы.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- equilibre ecologique de l´objet hudraulique
46. Экологическое благополучие водного объекта
D. Ökologische Wohlstand des Gewässers
E. Ecological well-being of water body
F. Equilibre ecologique de l´objet hudraulique
Нормальное воспроизведение основных звеньев экологической системы водного объекта.
Примечание. К основным звеньям относятся пелагические и придонные ракообразные и рыбы
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экологическое благополучие водного объекта
-
9 автоматический выключатель со встроенными плавкими предохранителями
автоматический выключатель со встроенными плавкими предохранителями
Аппарат, состоящий из выключателя и плавких предохранителей, по одному предохранителю в каждом полюсе выключателя, предназначенному для присоединения к фазному проводнику.
[ ГОСТ 50030.2-99]EN
integrally fused circuit-breaker
a combination, in a single device, of a circuit-breaker and fuses, one fuse being placed in series with each pole of the circuit-breaker intended to be connected to a phase conductor
[IEV number 441-14-22]FR
disjoncteur à fusibles incorporés
combinaison en un seul appareil d'un disjoncteur et de fusibles, un fusible étant placé en série avec chaque pôle du disjoncteur destiné à être relié à un conducteur de phase
[IEV number 441-14-22]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > автоматический выключатель со встроенными плавкими предохранителями
-
10 анализ шума
анализ шума
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
noise analysis
Determination of the frequency components that make up a particular noise being studied. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > анализ шума
-
11 атмосферный озон
атмосферный озон
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric ozone
A triatomic molecule of oxygen; a natural constituent of the atmosphere, with the highest concentrations in the ozone layer or stratosphere; it is found at a level between 15 and 30 km above the Earth, which prevents harmful ultraviolet B radiation, which causes skin cancer and threatens plant life, from reaching the ground. The fragile shield is being damaged by chemicals released on Earth. The main chemicals that are depleting stratospheric ozone are chlorofluorocarbons (CFCs), which are used in refrigerators, aerosols and as cleaners in many industries and halons, which are used in fire extinguishers. The damage is caused when these chemicals release highly reactive forms of chlorine and bromine. (Source: GILP96 / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > атмосферный озон
-
12 атразин
атразин
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atrazine
Herbicide belonging to the triazine group, widely employed and particularly in maize crops. It is highly toxic for phytoplancton and freshwater algae and, being highly soluble in water, it easily contaminates aquifers. (Source: RAMADE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > атразин
-
13 банк образцов природных элементов
банк образцов природных элементов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental specimen bank
Places in which selected specimens (fish, mussels, milk, soil sample and human tissue, etc.) are stored without being allowed to decompose. (Source: AZENP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > банк образцов природных элементов
-
14 безвинтовое зажимное устройство
безвинтовое зажимное устройство 1)
Зажимное устройство, предназначенное для присоединения и последующего отсоединения жилы проводника или для присоединения и последующего отсоединеия жил двух и более проводников, в котором усилие прижатия обеспечивается нерезьбовыми элементами.
[Интент]EN
screwless-type clamping unit
a clamping unit, for the connection and subsequent disconnection of a conductor or the interconnection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made by means other than screws
[IEV number 442-06-13]FR
organe de serrage sans vis
organe de serrage pour la connexion et la déconnexion d'un conducteur ou pour l'interconnexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant faite sans l'usage de vis
[IEV number 442-06-13]Рис. Wago
Безвинтовое зажимное устройство для одного проводникаРис. Wago
Безвинтовое зажимное устройство для двух и более проводников1) В российской нормативной документации этот термин не определен. Лучше было бы назвать такое зажимное устройство нерезьбовым. Но поскольку в ГОСТ Р 50043. 3-2000 ( МЭК 60998-2-2-91) применяется термин безвинтовой контактный зажим, то пришлось по аналогии использовать термин безвинтовое зажимное устройство.
[Интент]
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > безвинтовое зажимное устройство
-
15 безвинтовой контактный зажим
безвинтовой контактный зажим
Зажим, предназначенный для присоединения и последующего отсоединения жилы одного проводника к электрическому прибору или для разъемного соединения двух или более проводников непосредственно или при помощи пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и аналогичных элементов.
[ ГОСТ Р 50043. 3-2000 ( МЭК 60998-2-2-91)]
безвинтовой зажим
Устройство для соединения и последующего разъединения жесткого (сплошного или скрученного) или гибкого проводника или для взаимного соединения двух проводников, которые в дальнейшем можно будет разъединить, причем соединение может быть прямое или непрямое и может быть выполнено с помощью пружин, деталей в виде уголка эксцентричной или конической формы и т.п., без специальной подготовки проводников, за исключением снятия с них изоляции.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
screwless-type terminal
a terminal for the connection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made directly or indirectly by means of springs, wedges, or the like
[IEV number 442-06-11]FR
borne sans vis
borne pour la connexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant réalisée directement ou indirectement au moyen de ressorts, de pièces formant coin ou de dispositifs analogues
[IEV number 442-06-11]Рис. Wago
Безвинтовой контактный зажим для одного проводникаРис. Wago
Безвинтовой контактный зажим для двух и более проводниковТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > безвинтовой контактный зажим
-
16 безработица
безработица
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
безработица
Неполное вовлечение трудовых ресурсов (экономически активного населения) в экономический процесс. По международно-признанному определению, безработным считается тот, кто не имеет работы, ищет работу и готов в любой момент начать работать. Официальная российская статистика считает безработными только тех, кто официально зарегистрирован на бирже труда (по мнению некоторых экспертов, это примерно половина действительно безработных). Несколько по-иному различаются открытая и скрытая Б. Открытая относится к трудоспособным лицам, действительно нигде не работающим и не получающим, таким образом, средств к существованию (в отличие, например, от занятых в теневом бизнесе). Скрытая – к тем, кто числится на работе, но находится в вынужденных отпусках, занят неполный рабочий день и т.п. (ситуация, которая была характерна для многих предприятий в начале 90-х гг.). В принципе, в плановой экономике, где цены и зарплаты контролируются, можно гарантировать рабочее место каждому, не подвергая экономику опасности высокой инфляции (хотя за это преимущество приходится платить существенно более низкой эффективностью экономической системы и, соответственно, более низким уровнем жизни населения). Иное дело в рыночной экономике. Там безработица, при всей ее нежелательности, все же должна быть достаточной, чтобы страна не сорвалась в ускоренную инфляцию. Зависимость темпа инфляции от уровня занятости для рыночной экономики выражена т.н. кривой Филлипса. Она показывает, что инфляция неизбежна, если уровень занятости окажется выше определенной отметки. Подробнее см. Филлипса кривая. Не ускоряющий инфляцию (инфляционно нейтральный) уровень безработицы (НУИУБ) [non-accelerating inflation rate of unemployment] – некий промежуточный уровень безработицы, при котором инфляция остается неизменной. Разумеется, в перспективе, с изменением общественных институтов можно НУИУБ снизить, но все же при любом состоянии общества, имеющего рыночную экономику, всегда существует некоторый критический уровень безработицы, ниже которого инфляция начинает расти бесконечно (в силу раскручивания спирали «заработная плата – цены»).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
unemployment
The condition of being without remunerative employment. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > безработица
-
17 блокировка вилки
блокировка
Электрическое или механическое устройство, предохраняющее контакты вилки от попадания под напряжение при введении ее в штепсельную или переносную розетку и препятствующее выведению вилки, пока ее контакты находятся под напряжением, или обесточивающее контакты перед выведением.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
блокировка вилки
-
[IEV number 442-01-33]EN
interlock of a plug
a device, either electrical or mechanical, which prevents a plug from becoming live before it is in proper engagement with a socket-outlet or connector, and which either prevents the plug from being withdrawn while it is live or makes it dead before separation
[IEV number 442-01-33]FR
dispositif de verrouillage d'une fiche
dispositif, électrique ou mécanique, qui empêche la mise sous tension d'une fiche avant qu'elle ne soit suffisamment engagée dans un socle de prise de courant ou dans une prise mobile, et qui empêche l'extraction de la fiche tant qu'elle est sous tension ou qui la met hors tension avant la séparation
[IEV number 442-01-33]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > блокировка вилки
-
18 бокаж
бокаж
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bocage
The wooded countryside characteristic of northern France, with small irregular-shaped fields and many hedges and copses. In the French language the word bocage refers both to the hedge itself and to a landscape consisting of hedges. Bocage landscapes usually have a slightly rolling landform, and are found mainly in maritime climates. Being a small-scale, enclosed landscape, the bocage offers much variations in biotopes, with habitats for birds, small mammals, amphibians, reptiles and butterflies. (Source: CED / DOBRIS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бокаж
-
19 болезнь
болезнь
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
disease
A definite pathological process having a characteristic set of signs and symptoms which are detrimental to the well-being of the individual. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > болезнь
-
20 в условиях дикой природы
в условиях дикой природы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
running wild
A state of nature or a quality or state of being undomesticated, untamed or uncultivated. (Source: OED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > в условиях дикой природы
См. также в других словарях:
Being — Be ing, p. pr. from {Be}. Existing. [1913 Webster] Note: Being was formerly used where we now use having. Being to go to a ball in a few days. Miss Edgeworth. [1913 Webster] Note: In modern usage, is, are, was or were being, with a past… … The Collaborative International Dictionary of English
Being — Be ing, n. 1. Existence, as opposed to nonexistence; state or sphere of existence. [1913 Webster] In Him we live, and move, and have our being. Acts xvii. 28. [1913 Webster] 2. That which exists in any form, whether it be material or spiritual,… … The Collaborative International Dictionary of English
being — [bē′iŋ] n. [see BE] 1. the state or fact of existing or living; existence or life 2. fundamental or essential nature 3. one who lives or exists, or is assumed to do so [a human being, a divine being] 4. all the physical and mental qualities that… … English World dictionary
being — [n1] existence actuality, animation, journey, life, living, presence, reality, subsistence, vitality, world; concept 407 Ant. deadness being [n2] essential nature character, entity, essence, essentia, essentiality, individuality, marrow,… … New thesaurus
Being — Be ing, adv. Since; inasmuch as. [Obs. or Colloq.] [1913 Webster] And being you have Declined his means, you have increased his malice. Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
being — (n.) c.1300, condition, state, circumstances; presence, fact of existing, early 14c., existence, from BE (Cf. be) (q.v.) + ING (Cf. ing). Sense of that which physically exists, person or thing (e.g. human being) is from late 14c … Etymology dictionary
being as — should only be used in casual conversation: • Being as how you can t be married, you d better have him christened G. V. Higgins, 1979 … Modern English usage
being as — informal phrase a way of saying ‘because’ that many people do not consider to be correct Being as you’re so clever, maybe you can tell me the answer? Thesaurus: because and because ofsynonym Main entry: be … Useful english dictionary
being... — being... phrase used for giving an explanation of something Being younger than the others, I always had to wear their old clothes. Thesaurus: ways of explaining or clarifyinghyponym to make something easier to understandsynonym Main entry: be … Useful english dictionary
Being W — ou Dans la peau de George W. Bush est un film documentaire réalisé par Michel Royer et Karl Zéro en 2008. Synopsis Autobiographie non autorisée du plus controversé des présidents des États Unis. A l heure du bilan, globalement jugé comme… … Wikipédia en Français
being — I (core) noun actuality, center, character, complexion, constituent, entity, essence, identity, individuality, inherence in, intellect, lifeblood, mind, monad, nature, occurrence, presence, psyche, quiddity, reality, root, spirit, substance,… … Law dictionary