-
21 påföljd
vid påföljd av straff JUR bei einer Strafe von;vid laga påföljd bei Strafe -
22 ställa
ställa [˅stɛla] (-de)1. v/t stellen; ordnen, einrichten;ställa en fråga till ngn eine Frage an jdn richten;ställa frågor Fragen stellen;ställa sina steg seine Schritte richten;ställa i ordning in Ordnung bringen;ställa inför rätta vor Gericht stellen;ställa till ansvar zur Verantwortung ziehen;ställ stolen där! stelle den Stuhl dorthin!;ställa 'av abstellen;ställa 'bort wegstellen;ställa 'fram hinstellen; Uhr: vorstellen;ställa i'från sig abstellen;ställa i'hop zusammenstellen;ställa 'in (her)einstellen;ställa 'om 'umstellen;ställa 'till anrichten, machen; veranstalten;så du har ställt 'till! das ist eine schöne Wirtschaft!;nu har du ställt 'till det vackert för dig! da hast du dir eine schöne Suppe eingebrockt!;ställa till rätta zurechtstellen;ställa till'baka zurückstellen;ställa till'sammans zusammenstellen;ställa 'undan abstellen, wegstellen;ställa 'upp (hin)aufstellen; antreten; teilnehmen;ställa 'upp villkor för ngn jdm Bedingungen stellen;ställa 'upp som villkor zur Bedingung machen;ställa 'ut (her)ausstellenställa sig i vägen för ngn sich jdm in den Weg stellen;ställa 'in sig på ngt sich auf etwas (Akk) einstellen;ställa 'upp sig sich aufstellen; MIL antreten;ställa sig 'in hos ngn sich bei jdm einschmeicheln, jdm um den Bart gehen, sich bei jdm anbiedern;ställa sig avvaktande sich abwartend verhalten, umg es auf sich zukommen lassen -
23 tillfälle
tillfälle [˅tilfɛlə] (-t; -n) Gelegenheit f;begagna (sig av) tillfället die Gelegenheit benutzen;för tillfället zur Zeit, gegenwärtig; vorläufig;vid (lämpligt) tillfälle bei (günstiger) Gelegenheit, gelegentlich;vid första bästa tillfälle bei der ersten, besten Gelegenheit -
24 chungwa
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -chungwa[English Word] be taken care of[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] chunga[Swahili Example] nyendo zake sasa zilikuwa za kuchungwachungwa [Moh]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -chungwa[English Word] be taken to pasture[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] chunga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -chungwa[English Word] be tended[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] chunga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -chungwa[English Word] be watched over[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] chunga------------------------------------------------------------[Swahili Word] chungwa[Swahili Plural] machungwa[English Word] orange[English Plural] oranges[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] mchungwa[Swahili Example] alitaka bei nafuu kwa machungwa matamu yake[English Example] she wanted a good price for her sweet oranges------------------------------------------------------------ -
25 punguza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] reduce[Part of Speech] verb[Swahili Example] punguza kusema sawa[English Example] Reduce speaking correctly------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] decrease[Part of Speech] verb[Swahili Example] Siku hizi amepunguza mwili[English Example] Nowadays (s)he has decreased the body------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] lessen[Part of Speech] verb[Swahili Example] Pia anapunguza kula sana[English Example] Also, (s)he is lessening eating a lot------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] make smaller[Part of Speech] verb[Swahili Example] punguza chakula[English Example] make the food less------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] diminish[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] punguza tumbo[English Example] diminish the stomach------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] shorten[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] mwalimu alipunguza mzaha na vicheko [Muk], umande huu ulipunguza joto la mwili wake [Kez][English Example] The teacher shortened the joke with laughter------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza[English Word] lower (prices)[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mshonaji amepunguza bei ya kushona[English Example] The tailor has lowered the price for tailoring------------------------------------------------------------ -
26 punja
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] cheat[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mchuruzi alipunja bei ya samaki[English Example] The merchant cheated on the price of fish------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] con[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mtalii alipunja wenzake[English Example] The tourist conned his/her colleagues------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] deceive[Part of Speech] verb[Swahili Example] alinipunja ratli nzima[English Example] he deceived me by a whole pound.------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] give short measure[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] swindle[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] take[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punja[English Word] defraud[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
27 simamisha
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] stand[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] obstruct[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] put up (a candidate for election)[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] run (a candidate for election)[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] stabilize[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] simamisha bei[English Example] stabilize prices------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] cause to stand[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] make steady[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] cause to stop[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] erect[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] halt[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -simamisha[English Word] stop[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------ -
28 ubichi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubichi[English Word] banality[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubichi[English Word] immaturity[Part of Speech] noun[Swahili Example] ubichi wa matunda uliharibu bei------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubichi[English Word] rawness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] bichi a------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubichi[English Word] shallowness[Part of Speech] noun[Swahili Example] ubichi wake ulimsababisha kuadhibiwa------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubichi[English Word] unripeness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] bichi a------------------------------------------------------------ -
29 ubivu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubivu[English Word] maturity (of character or conduct)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubivu[English Word] ripeness (of fruit etc.)[Part of Speech] noun[Swahili Example] ubivu wa matunda yalipata bei nzuri------------------------------------------------------------ -
30 ghali
1) ре́дкий, ре́дкостный2) дорого́й, дорогосто́ящий, це́нный;bei ghali — высо́кая цена́
1) до́рого, по дорого́й цене́ -
31 kata
1) ре́зать, разреза́ть, отреза́ть;kata kwa msumeno — пили́ть; kata nakshi — ре́зать по де́реву и́ли ка́мню; гравирова́ть; kata nguo (kitambaa) — крои́ть оде́жду; kata pingu za kikoloni — разрыва́ть око́вы колониали́зма; kata vipande — ре́зать на куски́; kata kanga (nguo) — покупа́ть kanga ( одежду); kata tikiti — покупа́ть ( отрывать) биле́т; kata vito — грани́ть, производи́ть огра́нку драгоце́нного ка́мняkata [kwa] kisu — ре́зать ножо́м;
2) мед. ампути́ровать3) руби́ть, отруба́ть; отсека́ть; kata miti — руби́ть ( валить) дере́вья4) ре́зать на ча́сти, дели́ть, разделя́ть, разъединя́ть5) мат. сокраща́ть ( дробь) 6) уреза́ть, уменьша́ть, сокраща́ть;kata njia — сокраща́ть путь, идти́ напрями́к; kata barabara — переходи́ть че́рез доро́гу, пересека́ть у́лицу; kata bei — назнача́ть [после́днюю] це́ну; kata choo — лиша́ть (кого-л. какого-л.) де́ла, пока́ он его́ ещё не зако́нчил; kata mate — удовлетворя́ть жела́ние (гл. обр. сексуальное), kata hukumu — юр. выноси́ть пригово́р; kata jongoo kwa meno — де́лать (что-л.) о́чень тру́дное и́ли неприя́тное; kata kamba — разг.kata mshahara — уреза́ть зарпла́ту; лиша́ть зарпла́ты;
а) сма́тывать у́дочки; убега́тьб) отда́ть концы́; умере́ть;kata karata — карт. снима́ть коло́ду;
kata kauliа) прерыва́ть (кого-л.) б) лиша́ться да́ра ре́чи ( из-за болезни);kata kiu (njaa) — удовлетворя́ть жа́жду ( голод);
kata majiа) пересека́ть пото́к; переправля́ться че́рез пото́к; переплыва́ть пото́к б) идти́ и́ли плыть бы́стро ( против течения) в) разг. выпива́ть; kata maneno а) прерыва́ть речь, перестава́ть говори́ть б) реша́ть (какой-л.) вопро́с (проблему и т. п.);kata pumzi (roho) — испуска́ть дух, умира́ть; kata rufani — юр. подава́ть апелля́цию; kata shauri — реша́ть, принима́ть реше́ние; kata simu — отключа́ть телефо́н; прерыва́ть разгово́р по телефо́ну; kata tamaa — теря́ть наде́жду, отча́иваться; kata urithi — лиша́ть насле́дстваkata mirija — поко́нчить с эксплуата́цией; отказа́ться от всех исто́чников эксплуата́ции чужо́го труда́;
взаимн. -katanaнаправ. -katia дв. направ. -katilia дв. направ.-заст. -katiliza;katiliza mtu — перебива́ть кого́-л.
направ.-заст.-пас. -katizwaпас. -katwa стат. -katika быть и́ли станови́ться разре́занным (отрезанным, отсечённым, отделённым и т.п.);mawasiliano yamekatika — связь прервала́сь; tumaini la — mаrejeo yake limekatika наде́жда на его́ возвраще́ние пропа́лаuzi umekatika — ни́тка разорвала́сь;
стат.-взаимн. -katikanaстат.-заст. -katisha;katisha maisha — лиша́ть жи́зни; katisha tamaa — лиша́ть наде́ждыkatisha barabara — переходи́ть у́лицу ( дорогу);
стат.-заст.-пас. -katishwaстат.-направ. -katikia (-) отбивна́я котле́та (-) 1) райо́н (города, административно-территориальная единица Танзании) 2) см. kataa (-; ma-) ковш, черпа́к (гл. обр. из скорлупы кокосового ореха) (-; ma-) 1) кру́глая поду́шечка (из листьев, травы или ткани, к-рую кладут на голову при переноске тяжестей) 2) бу́хта (канат, сложенный кругом) 3) мед. повя́зка (тж. на ра́ну по́сле обреза́ния) (-) табу́; запре́т 1) kata dole (-) см. katadole
- katiana
- katiza
- katakata -
32 kikaratasi
(vi-) уменьш. от karatasi;kikaratasi cha bei — це́нник, ярлы́к с цено́й
-
33 kweza
1) поднима́ть [вы́ше]; помога́ть и́ли заставля́ть влезть (взойти и т. п.);kweza suruali а) подтяну́ть брю́ки б) засучи́ть брю́ки;kweza bei — повыша́ть це́нуkweza mashua — вы́тащить ло́дку на бе́рег;
2) перен. возноси́ть, возвели́чивать -
34 mbwago
(mi-) паде́ние (напр. цен, спроса, интереса),mbwago wa bei — паде́ние цен, обесце́нивание
-
35 mfumuko
(mi-) mfumuko wa bei [na mapato] инфля́ция -
36 mrejaa
(-) коми́ссия;biashara ya mrejaa — комиссио́нная торго́вляbei ya mrejaa — комиссио́нная цена́;
-
37 msawazisho
(mi-) нормализа́ция; стандартиза́ция;msawazisho wa bei — нормализа́ция цен
-
38 mshusho
(mi-)1) опуска́ние, спуска́ние;mshusho wa pumzi — вы́дох
2) сниже́ние;mshusho wa bei — сниже́ние цен
-
39 nafuu
(-)1) по́льза, поле́зность 2) при́быль, вы́года 3) преиму́щество, благоприя́тное положе́ние; льго́та;bei ina nafuu kidogo — цена́ не столь высока́
4) бла́го, добро́5) приро́ст, увеличе́ние 6) улучше́ние, подъём (напр. экономики);wa nafuu — улучша́ться, повыша́ться
7) облегче́ние, улучше́ние ( состояния больного), выздоровле́ние;amepata nafuu — ему́ ста́ло лу́чше; он вы́здоровел
-
40 panda
(-; ma-) раздвое́ние; разветвле́ние, ответвле́ние;panda ya mti а) разветвле́ние де́рева б) ответвле́ние ( ветвь) де́рева;panda za mto — рукава́ реки́;
njia pandaа) разветвля́ющаяся доро́га б) перекрёсток (-) музыка́льный рог; труба́;piga panda — труби́ть в рог
(ma-) тж. panda la uso лоб1) поднима́ться, взбира́ться, влеза́ть;panda mlima — восходи́ть на го́ру́; gari linapanda mlima — автомоби́ль поднима́ется в го́ру; mlima huu umepanda sana — э́та гора́ крута́я;panda mti — влеза́ть на де́рево;
panda ngaziа) поднима́ться по ле́стнице б) перен. поднима́ться на [но́вую] ступе́нь;panda ngazi katika maendeleo — подня́ться на но́вую ступе́нь разви́тия
2) сади́ться (на какой-л. транспорт),panda meli — сади́ться на парохо́д; panda ndege — сади́ться в самолёт; panda baisikeli — сади́ться на велосипе́дpanda gari — сади́ться в маши́ну;
3) перен. поднима́ться, повыша́ться; возраста́ть, увели́чиваться (гл. обр. о цене)4) перен. возника́ть, появля́ться (о чувствах, ощущениях),hofu imempanda rohoni mwake — страх закра́лся ему́ в ду́шу; ulevi ulimpanda kichwani — алкого́ль уда́рил ему́ в го́ловуpanda mori — разража́ться гне́вом;
5) покрыва́ть, случа́ть ( животных)взаимн. -pandana заходи́ть оди́н за друго́й; перекрыва́ть ( пересекать) друг дру́га;alama ya Msumbiji ni jembe lililopandana na bunduki — эмбле́ма Мозамби́ка - моты́га, перекре́щивающаяся с винто́вкой
заст. -pandisha, ре́дко -panza в разн. знач. поднима́ть;pandisha bei — перен. повыша́ть це́ну; pandisha cheo — повыша́ть в до́лжности; pandisha suruali — зака́тывать брю́киpandisha bendera — поднима́ть флаг;
заст.-взаимн. -pandishanaзаст.-направ. -pandishia заст.-пас. -pandishwa;alipandishwa cheo — его́ повы́сили в до́лжности
направ. -pandiaпас. -pandwa стат. -pandika 1) се́ять; сажа́ть;pata ulichopanda — перен. пожина́ть то, что посе́ялpanda mbegu katika ardhi — броса́ть семена́ в зе́млю;
2) разводи́ть;panda samaki — разводи́ть ры́бу
направ. -pandiaпас. -pandwa стат. -pandika стат.-заст.-направ. -pandikizia стат.-заст.-пас. -pandikizwa
- pandikiza
См. также в других словарях:
Bei — ist der Name folgender Personen: Bei Dao (* 1949), chinesischer Schriftsteller Bei Shizhang (1903–2009), chinesischer Biologe und Pädagoge Bei Yan († 237), Offizier des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan Leo Bei (Kostümbildner) (1918–2005),… … Deutsch Wikipedia
Bei — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Běi — BEI Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bei'an — Běi ān · 北安 Pays Chine Statut administratif Ville district Province Heilongjiang Préfecture Heihe Code postal 164000[1] Coordonnées … Wikipédia en Français
Bei'an — (Chinese: 北安; pinyin: Běi ān)is a city in Heilongjiang province in the People s Republic of China. It was the provincial capital of Bei an province of Manchukuo, a puppet state set up by Japan during the Second World War. External links *… … Wikipedia
BEI — or Bei may refer to: *Bei River, the northern tributary of the Pearl River in southern China *Binary ethylenimine, an inactivant used in the inactivation of the foot and mouth disease virus … Wikipedia
bei... — bei..., Bei... 〈Vorsilbe〉 neben, dazu, zu u. Ä., z. B. Beifilm, Beigericht, Beiladung, beiordnen, beifügen [→ bei; abgeschwächt: be...] … Universal-Lexikon
Bei... — bei..., Bei... 〈Vorsilbe〉 neben, dazu, zu u. Ä., z. B. Beifilm, Beigericht, Beiladung, beiordnen, beifügen [→ bei; abgeschwächt: be...] … Universal-Lexikon
Bei Di — (chinois : 北帝; pinyin : běi dì, cantonais : Pak Tai, empereur du Nord) est un dieu taoïste. C est un des Cinq empereurs qui depuis les Han sont associés chacun à un orient (nord, sud, est, ouest et centre) selon la théorie des cinq … Wikipédia en Français
bei- — Bei [bai̮] <trennbares, betontes Präfix>: 1. <mit verbalem Basiswort kaum mehr produktiv>: a) hinzufügen: beigeben; beimengen; beimischen. b) unterstützen, zu Hilfe kommen: beispringen; beistehen. c) … Universal-Lexikon
Bei- — Bei [bai̮] <trennbares, betontes Präfix>: 1. <mit verbalem Basiswort kaum mehr produktiv>: a) hinzufügen: beigeben; beimengen; beimischen. b) unterstützen, zu Hilfe kommen: beispringen; beistehen. c) … Universal-Lexikon