Перевод: с языка суахили на все языки

со всех языков на язык суахили

bei

  • 21 påföljd

    påföljd Folge f; JUR Strafe f;
    vid påföljd av straff JUR bei einer Strafe von;
    vid laga påföljd bei Strafe

    Svensk-tysk ordbok > påföljd

  • 22 ställa

    ställa [˅stɛla] (-de)
    1. v/t stellen; ordnen, einrichten;
    ställa en fråga till ngn eine Frage an jdn richten;
    ställa frågor Fragen stellen;
    ställa sina steg seine Schritte richten;
    ställa i ordning in Ordnung bringen;
    ställa inför rätta vor Gericht stellen;
    ställa till ansvar zur Verantwortung ziehen;
    ställ stolen där! stelle den Stuhl dorthin!;
    ställa 'av abstellen;
    ställa 'bort wegstellen;
    ställa 'fram hinstellen; Uhr: vorstellen;
    ställa i'hop zusammenstellen;
    ställa 'in (her)einstellen;
    ställa 'om 'umstellen;
    ställa 'till anrichten, machen; veranstalten;
    så du har ställt 'till! das ist eine schöne Wirtschaft!;
    nu har du ställt 'till det vackert för dig! da hast du dir eine schöne Suppe eingebrockt!;
    ställa till rätta zurechtstellen;
    ställa till'baka zurückstellen;
    ställa till'sammans zusammenstellen;
    ställa 'undan abstellen, wegstellen;
    ställa 'upp (hin)aufstellen; antreten; teilnehmen;
    ställa 'upp villkor för ngn jdm Bedingungen stellen;
    ställa 'upp som villkor zur Bedingung machen;
    ställa 'ut (her)ausstellen
    2. v refl: ställa sig sich stellen (auch fig); sich gestalten;
    ställa sig i vägen för ngn sich jdm in den Weg stellen;
    ställa 'in sig på ngt sich auf etwas (Akk) einstellen;
    ställa 'upp sig sich aufstellen; MIL antreten;
    ställa sig 'in hos ngn sich bei jdm einschmeicheln, jdm um den Bart gehen, sich bei jdm anbiedern;
    ställa sig avvaktande sich abwartend verhalten, umg es auf sich zukommen lassen

    Svensk-tysk ordbok > ställa

  • 23 tillfälle

    tillfälle [˅tilfɛlə] (-t; -n) Gelegenheit f;
    begagna (sig av) tillfället die Gelegenheit benutzen;
    för tillfället zur Zeit, gegenwärtig; vorläufig;
    vid (lämpligt) tillfälle bei (günstiger) Gelegenheit, gelegentlich;
    vid första bästa tillfälle bei der ersten, besten Gelegenheit

    Svensk-tysk ordbok > tillfälle

  • 24 chungwa

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -chungwa
    [English Word] be taken care of
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] chunga
    [Swahili Example] nyendo zake sasa zilikuwa za kuchungwachungwa [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -chungwa
    [English Word] be taken to pasture
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] chunga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -chungwa
    [English Word] be tended
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] chunga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -chungwa
    [English Word] be watched over
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] chunga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chungwa
    [Swahili Plural] machungwa
    [English Word] orange
    [English Plural] oranges
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mchungwa
    [Swahili Example] alitaka bei nafuu kwa machungwa matamu yake
    [English Example] she wanted a good price for her sweet oranges
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > chungwa

  • 25 punguza

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] reduce
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] punguza kusema sawa
    [English Example] Reduce speaking correctly
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] decrease
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Siku hizi amepunguza mwili
    [English Example] Nowadays (s)he has decreased the body
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] lessen
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Pia anapunguza kula sana
    [English Example] Also, (s)he is lessening eating a lot
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] make smaller
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] punguza chakula
    [English Example] make the food less
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] diminish
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] punguza tumbo
    [English Example] diminish the stomach
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] shorten
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] mwalimu alipunguza mzaha na vicheko [Muk], umande huu ulipunguza joto la mwili wake [Kez]
    [English Example] The teacher shortened the joke with laughter
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punguza
    [English Word] lower (prices)
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Mshonaji amepunguza bei ya kushona
    [English Example] The tailor has lowered the price for tailoring
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > punguza

  • 26 punja

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] cheat
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Mchuruzi alipunja bei ya samaki
    [English Example] The merchant cheated on the price of fish
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] con
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Mtalii alipunja wenzake
    [English Example] The tourist conned his/her colleagues
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] deceive
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] alinipunja ratli nzima
    [English Example] he deceived me by a whole pound.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] give short measure
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] swindle
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] take
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -punja
    [English Word] defraud
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > punja

  • 27 simamisha

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] stand
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] obstruct
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] put up (a candidate for election)
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] run (a candidate for election)
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] stabilize
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] simamisha bei
    [English Example] stabilize prices
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] cause to stand
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] make steady
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] cause to stop
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] erect
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] halt
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -simamisha
    [English Word] stop
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > simamisha

  • 28 ubichi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubichi
    [English Word] banality
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubichi
    [English Word] immaturity
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] ubichi wa matunda uliharibu bei
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubichi
    [English Word] rawness
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] bichi a
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubichi
    [English Word] shallowness
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] ubichi wake ulimsababisha kuadhibiwa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubichi
    [English Word] unripeness
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] bichi a
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > ubichi

  • 29 ubivu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubivu
    [English Word] maturity (of character or conduct)
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ubivu
    [English Word] ripeness (of fruit etc.)
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] ubivu wa matunda yalipata bei nzuri
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > ubivu

  • 30 ghali

    1) ре́дкий, ре́дкостный
    2) дорого́й, дорогосто́ящий, це́нный;

    bei ghali — высо́кая цена́

    1) до́рого, по дорого́й цене́

    Суахили-русский словарь > ghali

  • 31 kata

    1) ре́зать, разреза́ть, отреза́ть;

    kata [kwa] kisu — ре́зать ножо́м;

    kata kwa msumeno — пили́ть; kata nakshi — ре́зать по де́реву и́ли ка́мню; гравирова́ть; kata nguo (kitambaa) — крои́ть оде́жду; kata pingu za kikoloni — разрыва́ть око́вы колониали́зма; kata vipande — ре́зать на куски́; kata kanga (nguo) — покупа́ть kanga ( одежду); kata tikiti — покупа́ть ( отрывать) биле́т; kata vito — грани́ть, производи́ть огра́нку драгоце́нного ка́мня

    2) мед. ампути́ровать
    3) руби́ть, отруба́ть; отсека́ть;

    kata kuni — руби́ть хво́рост ( дрова);

    kata miti — руби́ть ( валить) дере́вья

    4) ре́зать на ча́сти, дели́ть, разделя́ть, разъединя́ть
    5) мат. сокраща́ть ( дробь) 6) уреза́ть, уменьша́ть, сокраща́ть;

    kata mshahara — уреза́ть зарпла́ту; лиша́ть зарпла́ты;

    kata njia — сокраща́ть путь, идти́ напрями́к; kata barabara — переходи́ть че́рез доро́гу, пересека́ть у́лицу; kata bei — назнача́ть [после́днюю] це́ну; kata choo — лиша́ть (кого-л. какого-л.) де́ла, пока́ он его́ ещё не зако́нчил; kata mate — удовлетворя́ть жела́ние (гл. обр. сексуальное), kata hukumu — юр. выноси́ть пригово́р; kata jongoo kwa meno — де́лать (что-л.) о́чень тру́дное и́ли неприя́тное; kata kamba — разг.

    а) сма́тывать у́дочки; убега́ть
    б) отда́ть концы́; умере́ть;

    kata karata — карт. снима́ть коло́ду;

    kata kauli
    а) прерыва́ть (кого-л.) б) лиша́ться да́ра ре́чи ( из-за болезни);

    kata kiu (njaa) — удовлетворя́ть жа́жду ( голод);

    kata maji
    а) пересека́ть пото́к; переправля́ться че́рез пото́к; переплыва́ть пото́к б) идти́ и́ли плыть бы́стро ( против течения) в) разг. выпива́ть; kata maneno а) прерыва́ть речь, перестава́ть говори́ть б) реша́ть (какой-л.) вопро́с (проблему и т. п.);

    kata mirija — поко́нчить с эксплуата́цией; отказа́ться от всех исто́чников эксплуата́ции чужо́го труда́;

    kata pumzi (roho) — испуска́ть дух, умира́ть; kata rufani — юр. подава́ть апелля́цию; kata shauri — реша́ть, принима́ть реше́ние; kata simu — отключа́ть телефо́н; прерыва́ть разгово́р по телефо́ну; kata tamaa — теря́ть наде́жду, отча́иваться; kata urithi — лиша́ть насле́дства

    взаимн. -katana
    направ. -katia дв. направ. -katilia дв. направ.-заст. -katiliza;

    katiliza mtu — перебива́ть кого́-л.

    направ.-заст.-пас. -katizwa
    пас. -katwa стат. -katika быть и́ли станови́ться разре́занным (отрезанным, отсечённым, отделённым и т.п.);

    uzi umekatika — ни́тка разорвала́сь;

    mawasiliano yamekatika — связь прервала́сь; tumaini la — mаrejeo yake limekatika наде́жда на его́ возвраще́ние пропа́ла

    стат.-взаимн. -katikana
    стат.-заст. -katisha;

    katisha barabara — переходи́ть у́лицу ( дорогу);

    katisha maisha — лиша́ть жи́зни; katisha tamaa — лиша́ть наде́жды

    стат.-заст.-пас. -katishwa
    стат.-направ. -katikia (-) отбивна́я котле́та (-) 1) райо́н (города, административно-территориальная единица Танзании) 2) см. kataa (-; ma-) ковш, черпа́к (гл. обр. из скорлупы кокосового ореха) (-; ma-) 1) кру́глая поду́шечка (из листьев, травы или ткани, к-рую кладут на голову при переноске тяжестей) 2) бу́хта (канат, сложенный кругом) 3) мед. повя́зка (тж. на ра́ну по́сле обреза́ния) (-) табу́; запре́т 1) kata dole (-) см. katadole
    - katiana
    - katiza
    - katakata

    Суахили-русский словарь > kata

  • 32 kikaratasi

    (vi-) уменьш. от karatasi;

    kikaratasi cha bei — це́нник, ярлы́к с цено́й

    Суахили-русский словарь > kikaratasi

  • 33 kweza

    1) поднима́ть [вы́ше]; помога́ть и́ли заставля́ть влезть (взойти и т. п.);
    kweza suruali а) подтяну́ть брю́ки б) засучи́ть брю́ки;

    kweza mashua — вы́тащить ло́дку на бе́рег;

    kweza bei — повыша́ть це́ну

    2) перен. возноси́ть, возвели́чивать

    Суахили-русский словарь > kweza

  • 34 mbwago

    (mi-) паде́ние (напр. цен, спроса, интереса),

    mbwago wa bei — паде́ние цен, обесце́нивание

    Суахили-русский словарь > mbwago

  • 35 mfumuko

    (mi-) mfumuko wa bei [na mapato] инфля́ция

    Суахили-русский словарь > mfumuko

  • 36 mrejaa

    (-) коми́ссия;

    bei ya mrejaa — комиссио́нная цена́;

    biashara ya mrejaa — комиссио́нная торго́вля

    Суахили-русский словарь > mrejaa

  • 37 msawazisho

    (mi-) нормализа́ция; стандартиза́ция;

    msawazisho wa bei — нормализа́ция цен

    Суахили-русский словарь > msawazisho

  • 38 mshusho

    (mi-)
    1) опуска́ние, спуска́ние;

    mshusho wa pumzi — вы́дох

    2) сниже́ние;

    mshusho wa bei — сниже́ние цен

    Суахили-русский словарь > mshusho

  • 39 nafuu

    (-)
    1) по́льза, поле́зность 2) при́быль, вы́года 3) преиму́щество, благоприя́тное положе́ние; льго́та;

    bei ina nafuu kidogo — цена́ не столь высока́

    4) бла́го, добро́
    5) приро́ст, увеличе́ние 6) улучше́ние, подъём (напр. экономики);

    wa nafuu — улучша́ться, повыша́ться

    7) облегче́ние, улучше́ние ( состояния больного), выздоровле́ние;

    amepata nafuu — ему́ ста́ло лу́чше; он вы́здоровел

    Суахили-русский словарь > nafuu

  • 40 panda

    (-; ma-) раздвое́ние; разветвле́ние, ответвле́ние;
    panda ya mti а) разветвле́ние де́рева б) ответвле́ние ( ветвь) де́рева;

    panda za mto — рукава́ реки́;

    njia panda
    а) разветвля́ющаяся доро́га б) перекрёсток (-) музыка́льный рог; труба́;

    piga panda — труби́ть в рог

    (ma-) тж. panda la uso лоб
    1) поднима́ться, взбира́ться, влеза́ть;

    panda mti — влеза́ть на де́рево;

    panda mlima — восходи́ть на го́ру́; gari linapanda mlima — автомоби́ль поднима́ется в го́ру; mlima huu umepanda sana — э́та гора́ крута́я;

    panda ngazi
    а) поднима́ться по ле́стнице б) перен. поднима́ться на [но́вую] ступе́нь;

    panda ngazi katika maendeleo — подня́ться на но́вую ступе́нь разви́тия

    2) сади́ться (на какой-л. транспорт),

    panda gari — сади́ться в маши́ну;

    panda meli — сади́ться на парохо́д; panda ndege — сади́ться в самолёт; panda baisikeli — сади́ться на велосипе́д

    3) перен. поднима́ться, повыша́ться; возраста́ть, увели́чиваться (гл. обр. о цене)
    4) перен. возника́ть, появля́ться (о чувствах, ощущениях),

    panda mori — разража́ться гне́вом;

    hofu imempanda rohoni mwake — страх закра́лся ему́ в ду́шу; ulevi ulimpanda kichwani — алкого́ль уда́рил ему́ в го́лову

    5) покрыва́ть, случа́ть ( животных)
    взаимн. -pandana заходи́ть оди́н за друго́й; перекрыва́ть ( пересекать) друг дру́га;

    alama ya Msumbiji ni jembe lililopandana na bunduki — эмбле́ма Мозамби́ка - моты́га, перекре́щивающаяся с винто́вкой

    заст. -pandisha, ре́дко -panza в разн. знач. поднима́ть;

    pandisha bendera — поднима́ть флаг;

    pandisha bei — перен. повыша́ть це́ну; pandisha cheo — повыша́ть в до́лжности; pandisha suruali — зака́тывать брю́ки

    заст.-взаимн. -pandishana
    заст.-направ. -pandishia заст.-пас. -pandishwa;

    alipandishwa cheo — его́ повы́сили в до́лжности

    направ. -pandia
    пас. -pandwa стат. -pandika 1) се́ять; сажа́ть;

    panda mbegu katika ardhi — броса́ть семена́ в зе́млю;

    pata ulichopanda — перен. пожина́ть то, что посе́ял

    2) разводи́ть;

    panda samaki — разводи́ть ры́бу

    направ. -pandia
    пас. -pandwa стат. -pandika стат.-заст.-направ. -pandikizia стат.-заст.-пас. -pandikizwa
    - pandikiza

    Суахили-русский словарь > panda

См. также в других словарях:

  • Bei — ist der Name folgender Personen: Bei Dao (* 1949), chinesischer Schriftsteller Bei Shizhang (1903–2009), chinesischer Biologe und Pädagoge Bei Yan († 237), Offizier des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan Leo Bei (Kostümbildner) (1918–2005),… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Běi — BEI Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Bei'an — Běi ān · 北安 Pays Chine Statut administratif Ville district Province Heilongjiang Préfecture Heihe Code postal 164000[1] Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Bei'an — (Chinese: 北安; pinyin: Běi ān)is a city in Heilongjiang province in the People s Republic of China. It was the provincial capital of Bei an province of Manchukuo, a puppet state set up by Japan during the Second World War. External links *… …   Wikipedia

  • BEI — or Bei may refer to: *Bei River, the northern tributary of the Pearl River in southern China *Binary ethylenimine, an inactivant used in the inactivation of the foot and mouth disease virus …   Wikipedia

  • bei... — bei..., Bei... 〈Vorsilbe〉 neben, dazu, zu u. Ä., z. B. Beifilm, Beigericht, Beiladung, beiordnen, beifügen [→ bei; abgeschwächt: be...] …   Universal-Lexikon

  • Bei... — bei..., Bei... 〈Vorsilbe〉 neben, dazu, zu u. Ä., z. B. Beifilm, Beigericht, Beiladung, beiordnen, beifügen [→ bei; abgeschwächt: be...] …   Universal-Lexikon

  • Bei Di — (chinois : 北帝; pinyin : běi dì, cantonais : Pak Tai, empereur du Nord) est un dieu taoïste. C est un des Cinq empereurs qui depuis les Han sont associés chacun à un orient (nord, sud, est, ouest et centre) selon la théorie des cinq …   Wikipédia en Français

  • bei- — Bei [bai̮] <trennbares, betontes Präfix>: 1. <mit verbalem Basiswort kaum mehr produktiv>: a) hinzufügen: beigeben; beimengen; beimischen. b) unterstützen, zu Hilfe kommen: beispringen; beistehen. c) …   Universal-Lexikon

  • Bei- — Bei [bai̮] <trennbares, betontes Präfix>: 1. <mit verbalem Basiswort kaum mehr produktiv>: a) hinzufügen: beigeben; beimengen; beimischen. b) unterstützen, zu Hilfe kommen: beispringen; beistehen. c) …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»