-
1 Auftragsvergabe
-
2 Auftrag
m1. (zu ) (Anweisung) directions Pl., instructions Pl., orders Pl.; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL. und diplomatischer: mission; im Auftrag von on behalf of, on s.o.’s instructions; in jemandes Auftrag handeln act on s.o.’s behalf; ich komme im Auftrag von... I have been sent by...; im Auftrag (abgek. i. A.) pp, P.P. (= per procurationem); jemandem den Auftrag erteilen oder geben, etw. zu tun instruct s.o. to do s.th., give s.o. the job of doing s.th.; einen Auftrag ausführen oder erledigen carry out an instruction; ich habe den Auftrag zu (+ Inf.) I have been instructed to (+ Inf.)2. WIRTS. (Bestellung) order; (Bauauftrag, Liefervertrag) contract; laut Auftrag according to order ( oder the contract); jemandem einen Auftrag geben place an order with s.o., commission s.th. from s.o.; einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract; etw. bei jemandem in Auftrag geben commission s.o. to do s.th.; place an order with s.o. for s.th.; wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders; in Auftrag gegeben be on order3. meist Sg.; (Aufgabe) job; (Mission) purpose, mission; die Kirche hat den Auftrag zu (+ Inf.) it’s the job of the Church ( oder the Church’s job) to (+ Inf.)4. meist Sg.; von Farbe etc.: application* * *der Auftragerrand; order; commission; contract; instructions; assignment; mandate* * *Auf|trag ['auftraːk]m -(e)s, Aufträge[-trɛːgə]jdm den Áúftrag geben, etw zu tun — to give sb the job of doing sth, to instruct sb to do sth
einen Áúftrag ausführen — to carry out an order
ich habe den Áúftrag, Ihnen mitzuteilen... — I have been instructed to tell you...
die Oper wurde im Áúftrag des Königs komponiert — the opera was commissioned by the king
i. A. or im Áúftrag G. W. Kurz — pp G. W. Kurz
2) (COMM) order (über +acc for); (bei Künstlern, Freischaffenden etc) commission ( über +acc for)etw in Áúftrag geben — to order/commission sth (bei from)
im Áúftrag und auf Rechnung von — by order and for account of
3) no pl geh = Mission, Aufgabe) task* * *der1) (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) assignment2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) commission3) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) mission4) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) order* * *Auf·trag<-[e]s, Aufträge>[ˈauftra:k, pl ˈauftrɛ:gə]meinen \Auftrag erhalten to obtain [or secure] a contract/commission2. (Bestellung) [sales] ordereinen \Auftrag ausführen to deal with [or form execute] an orderim \Auftrag und auf Rechnung von jdm by order and for account of sbeinen \Auftrag ausführen to carry out [or execute] an orderden [ausdrücklichen] \Auftrag haben[, etw zu tun] to be [expressly] instructed [to do sth]jdm den \Auftrag geben, etw zu tun to instruct sb to do sthetw [bei jdm] in \Auftrag geben to order sth [from sb]eine Skulptur [bei jdm] in \Auftrag geben to commission [sb with] a sculptureim \Auftrag by order, on authorityin jds \Auftrag on sb's instructions; (für jdn) on sb's behalf„\Auftrag erledigt!“ “mission accomplished”5. (das Aufstreichen) application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *Auftrag m1.(zu) (Anweisung) directions pl, instructions pl, orders pl; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL und diplomatischer: mission;im Auftrag von on behalf of, on sb’s instructions;in jemandes Auftrag handeln act on sb’s behalf;ich komme im Auftrag von … I have been sent by …;geben, etwas zu tun instruct sb to do sth, give sb the job of doing sth;erledigen carry out an instruction;laut Auftrag according to order ( oder the contract);jemandem einen Auftrag geben place an order with sb, commission sth from sb;einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract;etwas bei jemandem in Auftrag geben commission sb to do sth; place an order with sb for sth;wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders;in Auftrag gegeben be on order4. meist sg; von Farbe etc: application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *-¨e (von Farbe) m.application (of paint) n. -¨e m.assignment n.brief n.commission n.instruction n.job n.mission n.order n. -
3 Zuschlag
сущ.1) общ. доплата, присуждение (на аукционе), прибавка2) геол. плавень, примесь3) тех. (инертная) добавка, инертная добавка, наполнитель, присадка, удар4) стр. заполнитель (для бетона), добавка5) ж.д. доплата за скорость6) юр. добавочная уплата, доплата за сверхурочные часы, дополнительная плата, надбавочный, удар молотка (аукциониста), присуждение заказа (bei Ausschreibungen), присуждение подряда (bei Ausschreibungen), надбавка к вознаграждению (zur Vergütung usw.), передача права на имущество, приобретённое на аукционе8) фин. добавление, надбавка, размер вознаграждения за репортирование10) метал. флюс11) нефт. присадка (к топливам, маслам)12) бизн. дотация, (на конкурсных торгах) момент, определяемый последним ударом молотка аукциониста13) внеш.торг. наценка, накидка, приплата -
4 Offerent
* * *Of·fe·rent(in)<-en, -en>[ɔfeˈrɛnt]* * *Offerent m; -en, -en, Offerentin f; -, -nen; WIRTSCH maker of an offer; besonders bei Ausschreibungen: bidder -
5 Offert
* * * -
6 i. A.
Auftrag m1.(zu) (Anweisung) directions pl, instructions pl, orders pl; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL und diplomatischer: mission;im Auftrag von on behalf of, on sb’s instructions;in jemandes Auftrag handeln act on sb’s behalf;ich komme im Auftrag von … I have been sent by …;geben, etwas zu tun instruct sb to do sth, give sb the job of doing sth;erledigen carry out an instruction;laut Auftrag according to order ( oder the contract);jemandem einen Auftrag geben place an order with sb, commission sth from sb;einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract;etwas bei jemandem in Auftrag geben commission sb to do sth; place an order with sb for sth;wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders;in Auftrag gegeben be on order4. meist sg; von Farbe etc: application -
7 Merkwort
-
8 Offerentin
Offerent m; -en, -en, Offerentin f; -, -nen; WIRTSCH maker of an offer; besonders bei Ausschreibungen: bidder -
9 Offerte
die Offerteoffer* * *Of|fẹr|te [ɔ'fɛːrtə]f -, -n (COMM)offer* * *Of·fer·te<-, -n>[ɔˈfɛrtə]f HANDEL offer, tenderfreibleibende/verbindliche \Offerte open/binding [or firm] offerunverbindliche \Offerte open offer, offer without commitment* * *die; Offerte, Offerten (Kaufmannsspr.) offer* * *Offert n; -(e)s, -e; österr, Offerte f; -, -n; WIRTSCH offer; besonders bei Ausschreibungen: tender, bid* * *die; Offerte, Offerten (Kaufmannsspr.) offer* * *-n f.offer n. -
10 Auftragsvergabe
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Auftragsvergabe
-
11 ausschließen
ausschließen v 1. BÖRSE lock out; 2. GEN bar, (infrml) boot off, exclude, expel, preclude, (AE) wall out, crowd out, eliminate, rule out; 3. RECHT exclude, eliminate, bar* * *v 1. < Börse> lock out; 2. < Geschäft> bar, boot off infrml, exclude, expel, preclude, wall out (AE), crowd out, eliminate, rule out; 3. < Recht> exclude, eliminate, bar* * *ausschließen
to exclude, to seclude, to preclude, to freeze out (US coll.), (ablehnen) to rule (vote) out, (Arbeiter) to lock out, (ausscheiden) to eliminate, (ausstoßen) to expel, to debar, (disqualifizieren) to disqualify, (Zeilen) to justify;
• Anwalt aus der Anwaltschaft ausschließen to disbar a barrister (Br.);
• alle Bedingungen des Käufers ausschließen to override any forms or conditions referred to by the buyer;
• von einer Bewerbung ausschließen to debar from applying for a position;
• Firma von der Beteiligung an Ausschreibungen der Regierung ausschließen to blacklist a company from receiving government contracts;
• Haftung ausschließen to exonerate o. s. from liability;
• Mitglied von der Inanspruchnahme der Fondsmittel ausschließen to declare a member inelegible to use the resources of the fund;
• j. wegen Nichtzahlens seiner Mitgliederbeiträge ausschließen to drop s. o. for non-payment of dues;
• Öffentlichkeit ausschließen (Gericht) to order the case to be heard in closed session (camera);
• Presse und Öffentlichkeit ausschließen to exclude both press and public;
• Rechtsweg ausschließen to bar legal proceedings;
• gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen to preclude recovery by suit;
• vom Universitätsbesuch ausschließen to send down (Br.), to rusticate (US);
• j. aus einem Verein ausschließen to expel s. o. from a society;
• Verjährung ausschließen to bar prescription;
• sich vertraglich ausschließen to contract out;
• von einem Wettbewerb ausschließen to disqualify from a contest;
• j. zeitweilig ausschließen to suspend s. o.;
• von der Zuteilung [bei der Aktienemission] ausschließen to preclude from allotment. -
12 Eröffnungstermin
auch Submission, ist bei öffentlichen und Beschränkten Ausschreibungen nch VOB/A die öffnung der Angebote und die Verlesung der Namen und Wohnsitze der Bieter, Endbeträge der Angebote sowie andere den Preis betreffende Angaben mit Bekanntgabe, ob und von wem änderungsvorschläge oder Nebenangebote eingereicht sind.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Eröffnungstermin
-
13 Vergabeart
Verfahren zur Einholung von Angeboten und zur Erteilung von Bauaufträgen. Nach § 3 VOB/A sind dies die öffentliche Ausschreibung, die Beschränkte Ausschreibung und die Freihändige Vergabe. Bei europaweiten Ausschreibungen unterscheidet man das Offene, das Nichtoffene und das Verhandlungsverfahren.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Vergabeart
См. также в других словарях:
Absprachen bei Ausschreibungen — ⇡ wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Ausschreibungen … Lexikon der Economics
wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Ausschreibungen — ⇡ Straftat. Nach § 298 StGB wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft, wer bei einer Ausschreibung über Waren oder gewerbliche Leistungen ein Angebot abgibt, das auf einer rechtswidrigen Absprache beruht, die darauf… … Lexikon der Economics
Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen — Buchdeckel der VOB 2002 Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein, im Auftrag von dem Deutschen Vergabe und Vertragsausschuss für Bauleistungen herausgegebenes, dreiteiliges Klauselwerk. Es enthält Regelungen für… … Deutsch Wikipedia
Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleistungen — Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein in der Bundesrepublik Deutschland gültiges, dreiteiliges Klauselwerk, das Regelungen für die Vergabe von Bauaufträgen durch öffentliche Auftraggeber und für den Inhalt von… … Deutsch Wikipedia
Allgemeine Technische Vertragsbedingungen — Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein in der Bundesrepublik Deutschland gültiges, dreiteiliges Klauselwerk, das Regelungen für die Vergabe von Bauaufträgen durch öffentliche Auftraggeber und für den Inhalt von… … Deutsch Wikipedia
VOB/A — Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein in der Bundesrepublik Deutschland gültiges, dreiteiliges Klauselwerk, das Regelungen für die Vergabe von Bauaufträgen durch öffentliche Auftraggeber und für den Inhalt von… … Deutsch Wikipedia
VOB/C — Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein in der Bundesrepublik Deutschland gültiges, dreiteiliges Klauselwerk, das Regelungen für die Vergabe von Bauaufträgen durch öffentliche Auftraggeber und für den Inhalt von… … Deutsch Wikipedia
Verdingungsordnung für Bauleistungen — Die Vergabe und Vertragsordnung für Bauleistungen (abgekürzt VOB) ist ein in der Bundesrepublik Deutschland gültiges, dreiteiliges Klauselwerk, das Regelungen für die Vergabe von Bauaufträgen durch öffentliche Auftraggeber und für den Inhalt von… … Deutsch Wikipedia
Vadium — bezeichnet eine Sicherstellung. Inhaltsverzeichnis 1 Bei Ausschreibungen 1.1 Rechtslage in Österreich 2 Bei Zwangsversteigerungen 3 Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Dienstbezeichnungen der deutschen Zollverwaltung — Folgende Dienst und Amtsbezeichnungen der deutschen Zollverwaltung existieren: Inhaltsverzeichnis 1 Zollbeamte im Vorbereitungsdienst 2 Zollbeamte in der laufbahnrechtlichen Probezeit 3 Zollbeamte im einfachen Dienst 4 … Deutsch Wikipedia
Zollamtsrat — Folgende Dienst und Amtsbezeichnungen der deutschen Zollverwaltung existieren: Inhaltsverzeichnis 1 Zollbeamte im Vorbereitungsdienst 2 Zollbeamte in der laufbahnrechtlichen Probezeit 3 Zollbeamte im einfachen Dienst 4 … Deutsch Wikipedia