-
41 εὐ-βίοτος
-
42 εὔ-κολος
εὔ-κολος ( κόλον), eigtl. mit dem Essen leicht zufriedengestellt, Ggstz δύςκολος (was zu vgl.); so von den Spartanern εὔκολοι ταῖς διαίταις καὶ ἄσικχοι Plut. Lyc. 16; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης, Genügsamkeit, Galb. 3; übh. leicht zufrieden zu stellen, gutmüthig, καὶ κόσμιος Plat. Rep. I, 329 d; mit ἐπιεικής zusammengestellt ibd. 330 a; von Sophokles wird gerühmt εὔκολος μὲν ἐνϑάδ', εὔκολος δ' ἐκεῖ, Ar. Ran. 82; πολίταις 359; dem φιλόνει-κος u. δύςερις entgegengesetzt, Arist. rhet. 2, 4; πρός τινα, Plut. Fab. 1 u. öfter. Allgemeiner, leicht. οὔ μοι δοκεῖ εὔκολον εἶναι τὸ τοιοῠτον οὐδαμῶς διορίσασϑαι Plat. Parm. 131 e, vgl. Rep. V, 453 d Legg. IV, 708 b; öfter bei Sp.; selten im schlimmen Sinne, εἰς ὀργήν Schol. Ar. Equ. 41; πρὸς ἀδικίαν Luc. merc. cond. 40; leichtfertig, λόγοι ἀνόητοι καὶ εὔκ. Philostr. – Adv. εὐκόλως, ruhig, leicht, μάλα εὐχερῶς καὶ εὐκ. ἐξέπιε Plat. Phaed. 117 c; διειλέχϑαι, behaglich, ohne rechten Ernst, Soph. 242 c; εὐκόλως ἔχειν Lys. 4, 9; φέρειν τὰς ἀτυχίας Arist. Eth. 1, 11; von Sokrates ἐϑαυμάζετο ἐπὶ τῷ εὐϑύμως καὶ εὐκ. ζῆν Xen. Mem. 4, 8, 2.
-
43 εὔ-θῡμος
εὔ-θῡμος, wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, γῆρας Pind. Ol. 5, 22, ψυχή Plat. Legg. VII, 797 b; εὐϑυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔϑυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔϑυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐϑύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν ἦμαρ εὐϑ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter.
-
44 εὖ
εὖ, neutr. von ἐΰς (s. unten), bei Epik. vor einem Doppelconsonanten auch ἐΰ, Il. 3, 235 Od. 4, 408, gut, wohl, recht, tüchtig, im Ggstz von κακῶς, von Hom. an überall, bes. in Verbindung mit Verbis, εὖ καὶ ἐπισταμένως, Il. 10, 265 Od. 20, 161; εὖ κατὰ κόσμον, wohl nach Gebühr, Il, 10, 472; vgl. ὀρϑῶς τε καὶ εὖ, Plat. Men. 96 e; seltener = wohlbehalten, glücklich, behaglich, Od. 3, 188. 190. 19, 79, u. auch sp. in der Vrbdg mit ζῆν. Am häufigsten sind sonst die Vrbdgn mit οἶδα, εὖ εἰδώς, εὖ ἔγνωκα u. ähnl., Pind. N. 4, 43 P. 4, 287; Aesch. Spt. 357; Soph. O. R. 59; εὖ μέντοι ἴστε Plat. Apol. 20 d. – Εὖ ἔρδειν τινά, Gutes erweisen, wie εὐεργετέω, Il. 5, 650; εὖ δρᾶν τινα, Tragg. u. sonst, wie εὖ παϑεῖν, der Ggstz, Wohlthaten von Einem empfangen; ὅστις γὰρ εὖ δρᾶν εὖ παϑὼν ἐπίσταται Soph. Phil. 668, wie Aesch. εὖ δρῶσαν, εὖ πάσχουσαν Eum. 830 abdi; εὖ πάσχειν = glücklich sein, Soph. Phil. 501, wie oft εὖ πράττειν, sich wohl befinden (s. das verbum), u. εὖ ἔχειν, sich in einem guten Zustande befinden. – Εὖ λέγειν τινά, Gutes von ihm sagen; εὖ λέγεις, gut gesprochen, Plat.; εὖ κλύειν, in einem guten Rufe stehen, u. ä., die bei den einzelnen Verbis bemerkt sind. – Mit dem Artikel, ἀνδρός τοι τὸ μὲν εὖ δίκαιον εἰπεῖν, das Gute, Passende, Soph. Phil. 1125, ch., wie Aesch. τὸ δ' εὖ νικάτω, κρατοίη, Ag. 120. 340, das was Glück u. Segen bringt; τοῦ εὖ ἕνεκα, zu einem guten Zwecke, Arist. de sens. 1. – Mit ausgelassenem εἶναι, τί τῶνδ' εὖ; Aesch. Ch. 534; εὖ τὰ τῶν ἐγχωρίων Suppl. 595. – Bei manchen Wörtern dient es zur Verstärkung, so Sp. 'εὖ σαφῶς u. σαφῶς εὖ u. ä.; auch εὖ καὶ μάλα, Plat. Conv. 194 a; κάρτα εὖ Her. 3, 150.
Aus dem Alterthum ist die Betonung ἔϋ überliefert, in Betreff welcher man Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 384 vergleiche.
In den häufigen Zusammensetzungen mit Nominibus (denn mit Verbis wird es nie zusammengesetzt, vgl. Lob. zu Phryn. p. 561 ff) drückt es entweder den guten Zustand, die Leichtigkeit oder Vergrößerung aus, oft den Zusammensetzungen mit πολύ entsprechend, u. denen mit δυς- u. κακός entgegengesetzt. Folgt in der Zusammensetzung auf εὖ ein Doppelconsonant, so wird es bei den Epikern gewöhnlich in ἐϋ gedehnt.
-
45 άπαλός
άπαλός, ή, όν (ἍΠτω, vgl. ἁβρός), weich anzufühlen, zart, Hom. δειρή Il. 3, 371; αὐχήν 17, 49; παρειαί 18, 123; χεῖρες Od. 21, 151; πόδες Iliad. 19, 92; ἦτορ 11, 115; ἁπαλὸν γελᾶν, behaglich lachen, Od. 14, 465, s. ἁβρός. – Tragg. u. Prosa, oft neben νέος, Plat. Conv. 195 c; Her. 2, 92 von frischen Früchten, den αὖα entgegstzt; nicht selten mit tadelndem Nebenbegriff, καὶ ἄνανδρος Plat. Phaedr. 239 c. Cratin. nannte einen λιμήν so, = εὔορμος, B. A. 13; D. Sic. 3, 25 πῠρ, gelindes Feuer; vom Wein, Strab.
-
46 ἀγανό-φρων
ἀγανό-φρων, ον (φρήν), mild, Hom. nur einmal, neben γλυκύϑυμος, ἀνήρ, Il. 20, 467; – ἄνδρες Cratin. B. A. 335; – behaglich, ἡσυχία Ar. Av. 1321.
-
47 ἁβρός
ἁβρός (ἅπτω, ἁπαλός, andere von ἥβη, doch ist α kurz nach Draco u. Eur. Med. 1164 Troad. 821; falsch im E. M. von ἄ-βαρος), sein, zart; 1) im guten Sinne: schön, edel, Pind. σῶμα Ol. 6, 55; Κρηϑεΐς N. 5, 26; κῦδος, seiner, herrlicher Ruhm, C. 5, 7 I. 1, 56; ähnl. λόγος, ehrenvoll, N. 7, 32; στέφανος I. 7, 65; πλοῦτος P. 3, 110. Plato verbindet τὸ καλὸν καὶ ἁβρόν Conv. 264 c. Dann besonders von weiblicher Shönheil und Zartheit: παρϑένοι ἁβραί Aesch. frg. 433; Δηιάνειρα Hoph. Tr. 526, ch.; βόστρυχοι Eur. Bacch. 493 (wie ἴουλος Orph. Ara. 229); πούς Hel. 1528; κῶλον Iph. A. 614; oft in den erotischen Gedichten. Allgemeiner: angenehm, σχολὴ ἁβρότατον κτῆμα Xen. Conv. 4, 43; ἁβρὰ παϑεῖν Theoan. 474. 722 (bei Plut. Hol. 2 dem Hol. zugeschrieben). Bei Luc. sein, witzig, mit ἀστικός verbunden, Iud. Deor. 7; vgl. D. meretr. 14; von zierlicher Rede, Hermoacnes. – Bei Männern erschien solche zarte Schönheit als Weichlichkeit; dah. tadelnd: üppig, weichlich, bes. von der asiatischen Pracht und weibischen Lebensweise (VLL. τρυφερός, μαλακός). So Her., Πέρσῃσι πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασϑαι ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαϑὸν οὐδέν 1, 71; Ἀγάϑυρσοι ἁβρό-τατοι ἄνδρες καὶ χρυσοφόροι μάλιστα 4, 104 (beides verbindet auch Luc. Dial. Mort. 14, 2); Ἰώνων τρυ-φεραμπεχόνων ἁβρὸς ἡδυπαϑὴς ὄχλος Antiphan. Ath. XII, 526 d; Ἀλκιβιάδης com. Ath. XIII, 570 d; ἁβρότερος γυναικῶν Luc. Dial. D. 18; δίαιτα ἁβρο-τέρα Ael. V. H. 4, 22; ἁβρὸν βαίνειν ( Schol. ϑρυπτόμενος, βλακευόμενος), zierlich, üppig einhergehen, Eur. Med. 1164; Tro. 821 (vom Ganymed; vgl. Arist. Vesp. 1163 πλουσίως προβὰς τρυφερόν τι διασα-λακώνισον); ἁβρὰ γελᾶν, behaglich lachen, Anacr. 41, 3. 42, 5; sanft lächeln, Ep. ad. 31 (XII, 156). – Adv., ἁβρῶς βαίνειν Eur. Med. 823 u. a.
-
48 ἐπι-ήρανος
ἐπι-ήρανος (vom Vorigen), angenehm, behaglich, ποδάνιπτρα ἐπιήρανα ϑυμῷ Od. 19, 243. Bei den Dichtern nach Hom. spielt das Wort in ἔρανος = κοίρανος hinüber, vgl. Buttm. Lexil. I S. 158; ὄφρα κεν εἰς Κόλχους Μινύαις ἐπιήρανος ἔλϑω, als Helfer den Minyern komme, Orph. Arg. 96, vgl. 826 u. Nonn. D. 2, 10 ἐπ. Αἰϑιοπήων, geradezu = Herrscher der Aethiopen, wie ὅλης ἐπ. ἄγρης von der Artemis, der Herrinn der Jagd, id., u. πότνι' Ἀϑηναίων ἐπιήρανε Τριτογένεια Marcell. (App. 50, 1); ἡ πάρος ἀντιπάλων ἐπιήρανος ἀσπὶς ἀκόντων, gegen Pfeile schützend, sie abwehrend, Theo Al. 1 (IX, 41). Dah. καλῶν ἐπ. ἔργων, schöner Künste mächtig, Ion bei Ath. X, 447 f; vgl. Empedocl. 421. Auch νεύρων ἐπ., stärkend, Plat. com. bei Ath. I, 5 d.
-
49 ἕκηλος
ἕκηλος, ον (vgl. ἑκών, ἕκητι, nicht von κηλέω, vgl. Buttm. Lezil. I p. 140 ff.), ruhig, ungestört, sorglos, behaglich; οὔ τιν' ἔχει πόνον, ἀλλὰ ἕκηλος ἧσται Od. 13, 423; ἕκηλοι τέρπονται Il. 5, 759; ἕκηλοι συλήσετε, ihr werdet ungestört plündern, Il. 6, 70; ἕκηλος ἐῤῥέτω, ungehindert packe er sich, 9, 376; τερπνὸν ἐφάμερον διώκων ἕκαλος ἔπειμι γῆρας Pind. I. 6, 41; ἕκηλος ἴσϑι μ ηδ' ἄγαν ὑπερφοβοῦ Aesch. Spt. 220; ἕκηλον εὕδειν Soph. Phil. 758 O. C. 1042 u. öfter; ἐάσωμεν ἕκηλον αὐτόν Phil. 815; Sp., wie Ap. Rh. 3, 969, von ruhigen, nicht vom Sturm bewegten Bäumen. – Gänzliche Unthätigkeit bezeichnet es Theocr. 25, 100, wie von einem brachliegenden Acker, H. h. Cer. 451; = stillschweigend, Od. 17, 478.
-
50 ἡδυ-πότης
ἡδυ-πότης, ὁ, behaglich trinkend, Dionysus, Anth. (IX, 524); ὁ ἐν ἀκράτοις Hedyl. 12 ( App. 34); vgl. Man. 4, 493.
-
51 анданте
nmus. behaglich, mäßig langsam, andante -
52 комфортабельный
-
53 комфортный
-
54 любезный
adj1) gener. aufmerksam, bindig, entgegenkommend (j-m gegenüber, zu j-m ïî îòíîøåíèþ ê êîìó-ë.), freundlich, gebärdig, gefällig, gutwillig, kulant (б. ч. в деловых отношениях), kulant (б.ч. в деловых отношениях), nett, lieb, verbindlich, liebenswürdig2) colloq. Freundchen (обращение)3) fr. obligeant4) obs. behaglich, konziliant, lieblich5) book. galant6) Austrian. smart7) S.-Germ. handlich, handsam -
55 обустраиваться
vgener. sich behaglich einrichten -
56 покладистый
-
57 покойно
-
58 покойный
adj1) gener. behaglich, bequem, muggelich, muggelig, ruhend, ruhig2) obs. abgeschieden, selig3) euph. Heimgegangene4) offic. verstorben5) pompous. Hingeschiedene, verschieden -
59 приятно
advgener. angenehm, behaglich, nett, erfreulich, wohlig -
60 приятный
adj1) gener. ansprechend (глазу), attraktiv (с виду), beglückend, bequem, ergötzend, erquickend, gemütlich, genehm, lew, lieb, lieblich (о чём-л.), mild, nett, trostreich, willkommen, wohlgefällig, wohltuend, freundlich, gefällig, angenehm, behaglich, erquicklich, gewinnend, wohlig2) colloq. mollert, mollig (на ощупь), geschmackig, süffig3) dial. moj, moje4) fr. gentil5) obs. annehmlich6) liter. schmackhaft7) pompous. ergötzlich, labend8) mid.germ. sanft, sänftiglich
См. также в других словарях:
Behaglich — Behaglich, und in einigen gemeinen Mundarten Behäglich, er, ste, adj. et adv. 1) Behagen äußernd oder verrathend. Da wo andere mit ihrem Bißchen Talent in behaglicher Selbstgefälligkeit herum schwadroniren, Göthe. 2) Behagen erweckend. Er lernet… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
behaglich — Adj. (Aufbaustufe) ein Gefühl der Zufriedenheit hervorrufend, bequem Synonyme: gemütlich, anheimelnd, heimelig, lauschig, wohlig Beispiele: Das Zimmer ist sehr behaglich. Unter der Decke ist es behaglich warm … Extremes Deutsch
behaglich — 1. ↑à son aise, ↑komfortabel, 2. commodo … Das große Fremdwörterbuch
behaglich — angenehm; bequem; wohlig; gemütlich; lässig; komfortabel * * * be|hag|lich [bə ha:klɪç] <Adj.>: a) Behagen ausstrahlend, Wohlbehagen verbreitend, gemütlich, bequem: ein behaglicher Raum, Sessel; sie macht es sich behaglich. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
behaglich — a) anheimelnd, bequem, gemütlich, heimelig, lauschig, traulich, wohlig. b) genießerisch, wohl. * * * behaglich:⇨gemütlich behaglichgemütlich,wohnlich,heimelig,komfortabel,angenehm,beschaulich,intim,traulich,wohlig,mitBehagen,bequem,lauschig … Das Wörterbuch der Synonyme
behaglich — be·ha̲g·lich Adj; 1 <eine Atmosphäre, Wärme; ein Zimmer> so, dass sie ein angenehmes Gefühl der Zufriedenheit geben 2 ruhig und voller Behagen: behaglich im Sessel sitzen || hierzu Be·ha̲g·lich·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
behaglich — нем. [бэха/глих] покойно, умиротворенно … Словарь иностранных музыкальных терминов
behaglich — be|hag|lich … Die deutsche Rechtschreibung
behaglich essen — müffele … Kölsch Dialekt Lexikon
wohlig — behaglich; angenehm; bequem; gemütlich * * * woh|lig [ vo:lɪç] <Adj.>: als angenehm, wohltuend empfunden: wohlige Wärme durchströmte ihn. Syn.: ↑ behaglich, ↑ gemütlich, ↑ lauschig. * * * … Universal-Lexikon
gemütlich — behaglich; angenehm; bequem; wohlig; anheimelnd; lauschig * * * ge|müt|lich [gə my:tlɪç] <Adj.>: a) eine angenehme, behagliche Atmosphäre schaffend: ein gemütliches Zimmer; hier finde ich es recht gemütlich; ein gemütlich eingerichtetes… … Universal-Lexikon