Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

before+my+time

  • 81 proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños

    (v.) = childproof
    Ex. It is a good idea to childproof your house once your infant is about six months old, well before the time that she is becoming mobile.
    * * *
    (v.) = childproof

    Ex: It is a good idea to childproof your house once your infant is about six months old, well before the time that she is becoming mobile.

    Spanish-English dictionary > proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños

  • 82 dilatorio

    adj.
    dilatory, delaying.
    * * *
    1 delaying
    * * *
    * * *
    - ria adjetivo <maniobra/acción> delaying (before n), dilatory (frml)
    * * *
    - ria adjetivo <maniobra/acción> delaying (before n), dilatory (frml)
    * * *
    delaying ( before n), time-wasting ( before n), dilatory ( frml)
    * * *
    dilatorio, -a adj
    1. Formal [para retrasar] delaying;
    utilizan tácticas dilatorias they use delaying tactics
    2. Der dilatory
    * * *
    adj
    :
    táctica dilatoria delaying tactics pl
    * * *
    dilatorio, - ria adj
    : dilatory, delaying

    Spanish-English dictionary > dilatorio

  • 83 agraz

    adj.
    1 disagreeable, annoying.
    2 unripe.
    m.
    1 verjuice, the juice expressed from unripe grapes.
    2 an unripe grape.
    3 displeasure, disgust.
    4 verjuice grape, berberry, sour grape, barberry.
    5 bitterness, ill feeling.
    6 sour taste.
    * * *
    1 (uva) unripe grape, sour grape; (zumo) sour grape juice
    2 figurado (amargura) bitterness; (sinsabor) unpleasantness
    \
    en agraz figurado prematurely, before its time
    * * *
    SM
    1) (=uva) sour grape; (=jugo) sour grape juice

    en agraz — prematurely, before time

    2) (fig) (=amargura) bitterness, ill-feeling
    * * *
    (uva) unripe grape; (zumo) sour grape juice, verjuice
    * * *
    agraz nm
    1. [uva] unripe grape
    2. [zumo] sour grape juice

    Spanish-English dictionary > agraz

  • 84 अग्रे _agrē

    अग्रे adv.
    1 In front of, before (in time or space); अग्रे यान्ति स्थस्य रेणुपदवीं...घनाः V.1.5,2.7; R.2.56; Bh.3.36.
    -2 In the presence of, before; ममाग्रे स्तुवन्ति H.1; तं मे त्वमग्रहीरग्रे वृणोमि त्वामहं ततः Mb.1.81.21.
    -3 At the head, ahead; बलाग्रे तिष्ठते वीरो नलः Rām.
    -4 Further on, subsequently, in the sequel; एवमग्रे वक्ष्यते, एवमग्रे$पि द्रष्टव्यम् &c.
    -5 In the beginning; at first, first; प्रतापो$ग्रे ततः शब्दः परागस्तदनंतरम् R.4.3; आत्मैवेदमग्र आसीत् Bṛi. +Ār. Up.4.1.1.; Ms.2.169.
    -6 First, in prefer- ence to others; सवर्णाग्रे द्विजातीनां प्रशस्ता दारकर्मणि Ms.3.12. अतिथिभ्यो$ग्र एवैतान् भोजयेत् 3.114.
    -Comp. -गः a leader; सेनाग्रगः Rām.7.35.6.
    -गाः going in front or before.
    -गूः Going in front.
    -दिधिषुः -षूः a man (of one of the first three castes) who marries a wife mar- ried before (पुनर्भूविवाहकारी). (
    -षूः) f. a married woman whose elder sister is still unmarried (ज्येष्ठायां यद्यनूढायां कन्यायामुह्यते$नुजा । सा चाग्रेदिधिषूर्ज्ञेया पूर्वा च दिधिषूः स्मृता); ˚पतिः the husband of such a woman.
    -पाः [अग्रे स्थित्वा पाति, अलुक्] first to protect.
    -पूः [अग्रे पूयते, पू-क्विप्] pu- rifying in one's presence; having precedence in drinking.
    -वनम्-णम् [वनस्याग्रं राजदन्ता˚ ˚पूर्वनिपातः; अलुक् णत्वम् P.VIII.4.4.] the border or skirt of a forest.
    -सर a. [अग्रमग्रेणाग्रे वा सरति सृ. ट. अलुक्-पुरो$ग्रतो$ग्रेषु सर्त्तेः । P.III. 2.18.] going in front, taking the lead, a leader, foremost, first; निरपत्रपाणाम् अग्रेसरीकृतास्मि K.169; मरण˚रो भवामि Pt.1; Māl.9. first to die; मानमहतामग्रेसर: केसरी Bh.2.29.
    -सरिकः [अग्रेसरे अग्रगतौ प्रसृतः ठन्]
    1 a servant (who precedes his master.
    -2 a leader.

    Sanskrit-English dictionary > अग्रे _agrē

  • 85 पुरस् _puras

    पुरस् ind.
    1 Before (in time or space), in front, in the presence of, before the eyes of (by itself or with gen.); अमुं पुरः पश्यसि देवदारुम् R.2.36; तव प्रसादस्य पुरस्तु संपदः Ś.7.3; तस्य स्थित्वा कथमपि पुरः Me.3; Ku.4.3; Amaru.43; often used with कृ, गम्, धा, भू (see below).
    -2 In the east, from the east.
    -3 Eastward.
    -Comp. -अनुवाक्या (पुरो$नुवाक्या) an introductory verse or hymn.
    -करणम्, -कारः see under पुरस्कृ below.
    -ग, -गम, (पुरोग-गम) a.
    1 chief, leading, foremost, pre-eminent, oft. with the force of a noun; स किंवदन्तीं वदतां पुरोगः R.14.31;6.55; Ku.7.4.
    -2 led or presided over by (at the end of comp.); इन्द्रपुरोगमा देवाः 'the gods with Indra at the head'; अतुलाः प्रीतयो राजन् संबन्धकपुरोगमाः Rām. 7.38.4.
    -गत a.
    1 standing in front of.
    -2 preceded.
    -गतिः f. precedence. (
    -तिः) a dog.
    -गन्तृ, -गामिन् a.
    1 going before or in front.
    -2 chief, leading, a leader. (-m.) a dog.
    -चरणम् (पुरश्चरणम्) 1 a preparatory or initiatory rite.
    -2 preparation, initiation.
    -3 repetition of the name of a deity accompanied with burnt offerings; जीवहीनो यथा देही सर्वकर्मसु न क्षमः । पुरश्चरणहीनो$पि तथा मन्त्रः प्रकीर्तितः ॥ Tantrasāra.
    -छदः (पुरश्छदः) a nipple.
    -जन्मन् (पुरोजन्मन्) a. born before.
    -जव a. (
    पुरोजव) surpassing in speed, swifter than.
    -वः a servant, attendant.
    -डाश् m.,
    -डाशः (पुरोडाश्, -शः) 1 a sacrificial oblation made of ground rice and offered in kapālas or vessels; पुरोडाशाश्चरूश्चैव विधिवन्निर्वपेत् पृथक् Ms. 6.11.
    -2 an oblation in general; Ms.7.21.
    -3 an oblation of ghee with cakes of ground meal.
    -4 a kind of sacrificial ladle.
    -5 the leavings of an oblation (हुतशेष).
    -6 the Soma juice.
    -7 a prayer (मन्त्र) recited in offering oblations.
    -पाक a. near fulfilment, about to be fulfilled; आशीर्भिरेघयामासुः पुरःपाकाभिरम्बिकाम् Ku. 6.9.
    -प्रहर्तृ m. one who fights in the van or front- line; पौलस्त्य एष समरेषु पुरःप्रहर्ता R.13.72.
    -फल a. having the fruit near or at hand, promising fruit (in the near future); भक्त्योपपन्नेषु हि तद्विधानां प्रसादचिह्नानि पुरः- फलानि R.2.22.
    -भाग (पुरोभाग) a.
    1 obtrusive, offici- ous; किमिदानीं पुरोभागामद्य त्वं नाभिभाषसे Rām.4.2.4.
    -2 fault-finding.
    -3 envious or jealous of; प्रायः समानविद्याः परस्परयशःपुरोभागाः M.1.2 (पुरोभाग may here mean 'envy' also).
    (-गः) 1 the front part, forepart, van.
    -2 obtrusiveness, officiousness.
    -3 jealousy, envy-
    -भागिन् a.
    1 forward, self-willed, naughty; किं पुरो- भागिनि स्वातन्त्र्यमवलम्बसे Ś.5.
    -2 obtrusive, officious; V.3.
    -3 fault-finding.
    -4 envious, jealous.
    -मारुतः, -वातः (पुरोमारुतः, -वातः) a fore-wind, wind blowing in front; कोटरमकालवृष्ट्या प्रबलपुरोवातया गमिते M.4.2; R.18. 38.
    -वर्तिन् a. being in front or in the presence of.
    -सरः a. going or moving in front.
    (-रः) 1 a fore- runner, harbinger; आविष्कृतो$रुणपुरःसर एकतो$र्कः Ś.4.2.
    -2 a follower, attendant; servant; ऊचुर्निषेधितास्तांस्ते वैवस्वतपुरःसराः Bhāg.6.1.32; परिमेयपुरःसरौ R.1.37.
    -3 a leader, one who leads the way, foremost, pre-emi- nent; गगनादवतीर्णा सा यथावृद्धपुरःसरा Ku.6.49.
    -4 (at the end of comp.) attended or preceded by, with; as मानपुरः- सरम्, प्रणामपुरःसरम्, वृकपुरःसराः &c. (
    -रम्) ind. with or after.
    -स्थायिन् a. standing in front.

    Sanskrit-English dictionary > पुरस् _puras

  • 86 προακμάζον

    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act masc voc sg
    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προακμάζον

  • 87 προακμάζοντα

    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προακμάζοντα

  • 88 προακμάζουσι

    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προακμάζω
    ripen before the time: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προακμάζουσι

  • 89 προακμάζουσιν

    προακμάζω
    ripen before the time: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προακμάζω
    ripen before the time: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προακμάζουσιν

  • 90 προηροσίας

    προηροσίᾱς, προηρόσιος
    before the time of tillage: fem acc pl
    προηροσίᾱς, προηρόσιος
    before the time of tillage: fem gen sg (attic doric aeolic)
    προηροσίᾱς, προηροσία
    fem acc pl
    προηροσίᾱς, προηροσία
    fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προηροσίας

  • 91 προηρόσια

    προηρόσια
    before the time of tillage: neut nom /voc /acc pl
    προηρόσιος
    before the time of tillage: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > προηρόσια

  • 92 προηρόσιον

    προηρόσιος
    before the time of tillage: masc acc sg
    προηρόσιος
    before the time of tillage: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προηρόσιον

  • 93 προπόλιον

    προπόλιος
    grey-haired before his time: masc /fem acc sg
    προπόλιος
    grey-haired before his time: neut nom /voc /acc sg
    προπολέω
    speak like a prophetess: imperf ind act 3rd pl (doric)
    προπολέω
    speak like a prophetess: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > προπόλιον

  • 94 προωροτέρας

    προωροτέρᾱς, πρόωρος
    before the time: fem acc comp pl
    προωροτέρᾱς, πρόωρος
    before the time: fem gen comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προωροτέρας

  • 95 προώρως

    πρόωρος
    before the time: adverbial
    πρόωρος
    before the time: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > προώρως

  • 96 πρόωρον

    πρόωρος
    before the time: masc /fem acc sg
    πρόωρος
    before the time: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πρόωρον

  • 97 dymbil-dagar

    m. pl. the ‘dumb-bell days,’ i. e. the three days before Easter; hence dymbildaga-vika, u, f. [Swed. dymmel-vecka; Dan. dimmel-uge], Passion week, Bs. i. 71, Fms. x. 72, H. E. i. 491, Sturl. i. 25; during the dymbildagar the bells in Icel. were rung with a wooden tongue called dymbill, m.; a dymbill is often mentioned among the inventories of Icel. churches of the 14th century, e. g. kirkja á dymbil, Vm. 47, 51: it is, however, likely that the word dymbill itself is simply derived from the Engl. dumb-bell, as in the Roman church the bells were dumb or muffled in the Passion week: Björn (Lex.) mentions that in the century before his time people used to strike the time to a dance with the dymbill. It was also an old Icel. custom that the father of a house inflicted a general chastisement on his children and household on Good Friday for the sins of the past year, gently or strongly as they had been obedient or not; hence the popular phrase, líðr að dimbildögum, or koma dymbildagar, = the dimmel-days are nigh, i. e. the day of reckoning will surely come; cp. H. E. iv. 180, 181 (note).

    Íslensk-ensk orðabók > dymbil-dagar

  • 98 ab-hinc

        ab-hinc adv.    of time, ago, since, before now, usu. with acc. of duration: abhinc mensīs decem fere, T., C., H.; very rarely with abl: comitiis iam abhinc diebus triginta factis, i. e. before that time: quo tempore? abhinc annis quattuor.

    Latin-English dictionary > ab-hinc

  • 99 un poco antes

    • a short time before
    • short time before

    Diccionario Técnico Español-Inglés > un poco antes

  • 100 praecocia

    praecox, cŏcis, also praecŏquis, e, and praecŏquus, a, um, adj. [praecoquo], ripe before its time, early ripe, rareripe, premature, precocious (syn. praematurus).
    I.
    Lit.:

    allium praecox,

    Plin. 19, 6, 34, § 112:

    rosa,

    id. 21, 4, 10, § 19:

    germinationes,

    id. 17, 2, 2, § 16:

    pira,

    Col. 5, 10:

    vites praecoquis fructus,

    id. 3, 2:

    ex unā praecoque vite,

    id. 3, 9:

    uvas praecoquas legere,

    id. 12, 37:

    arbores,

    bearing fruit before their time, Plin. 16, 27, 50, § 114: quando jam praecoquae uvae vesci possunt, when the earliest grapes are ripe, Vulg. Num. 13, 21. —
    B.
    Transf.: loca, and subst.: prae-cŏcĭa, ĭum, n., places where fruits ripen early, Plin. 17, 11, 16, § 79; 18, 24, 54, § 197. —
    II.
    Trop., over-hasty, premature, precocious, untimely ( poet. and in post - Aug. prose; not in Cic.): pugna, Enn. ap. Non. 150, 16 (Ann. v. 282):

    ingeniorum velut praecox genus,

    Quint. 1, 3, 3:

    risus praecox,

    Plin. 7 prooem. 1, §

    2: audacia,

    i. e. of a boy, Sen. Brev. Vit. 6: fuga, Lucil. ap. Non. 150, 17; Varr. ap. ib. 157, 3: praecoquis libido, Nov. ap. ib. 150, 18; Afran. ap. Gell. 10, 11, 9.—
    * Adv.: praecŏquē, prematurely, etc.: properans, Auct. Itin. Alex. 38 Mai.

    Lewis & Short latin dictionary > praecocia

См. также в других словарях:

  • before your time — before (your) time during a period when you were not active or alive. I don t know how old the bridge is, but I know it was built well before my time …   New idioms dictionary

  • before your time — 1) often humorous used for saying that something happened or existed before you were born These styles were a bit before my time. 2) used for talking about things that existed in a place before you lived or worked there She was a manager here,… …   English dictionary

  • before his time — before he was born, before he was here …   English contemporary dictionary

  • before its time — before it existed, before it was here …   English contemporary dictionary

  • before your time — …   Useful english dictionary

  • before my time — …   Useful english dictionary

  • before his time — …   Useful english dictionary

  • be before your time — be before (your) time if something was before your time, it happened before you were born or before you were involved with a person or thing. Do you remember the Watergate scandal? No, that was before my time …   New idioms dictionary

  • going before in time — index antecedent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Time from NPL — Map showing the location of the Anthorn VLF transmitter within Cumbria …   Wikipedia

  • time served — At the time a criminal defendant is sentenced, the amount of time the defendant has already spent in jail awaiting trial or a plea of guilty. When a judge sentences a defendant to time served, the sentence is the same as the time the defendant… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»