Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

before+(

  • 41 be one up on (a person)

    (to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) a o lua (cuiva) înainte

    English-Romanian dictionary > be one up on (a person)

  • 42 be one up on (a person)

    (to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) a o lua (cuiva) înainte

    English-Romanian dictionary > be one up on (a person)

  • 43 bedspread

    noun (a top cover for a bed: Please remove the bedspread before you get into bed.) cuvertură

    English-Romanian dictionary > bedspread

  • 44 beforehand

    adverb (before the time when something else is done: If you're coming, let me know beforehand.) dinainte

    English-Romanian dictionary > beforehand

  • 45 blacken

    1) (to make or become black: The sky blackened before the storm.) a (se) înne­gri; a (se) întuneca
    2) (to make to seem bad: She blackened his character.) a ponegri
    3) (to clean with black polish: He blackened his boots.) a lustrui

    English-Romanian dictionary > blacken

  • 46 blessing

    1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) binecuvântare
    2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) binecuvântare
    3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.)

    English-Romanian dictionary > blessing

  • 47 blot

    [blot] 1. noun
    1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) pată de cer­neală
    2) (something ugly: a blot on the landscape.) pată
    2. verb
    1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) a păta
    2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) a usca cu suga­tiva
    - blotting-paper
    - blot one's copybook
    - blot out

    English-Romanian dictionary > blot

  • 48 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) a sparge, a sfărâma
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) a sparge
    3) (to make or become unusable.) a (se) strica
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) a încălca
    5) (to do better than (a sporting etc record).) a bate, a depăşi
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) a întrerupe
    7) (to put an end to: He broke the silence.) a pune capăt, a rupe
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) a anunţa, a face cunoscut
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) a se înmuia
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) a slăbi
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) a izbucni
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pauză
    2) (a change: a break in the weather.) schim­bare
    3) (an opening.) breşă, spărtură
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) şansă
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) obiect fragil
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Romanian dictionary > break

  • 49 breather

    noun (a short rest or break from work etc: I must have a breather before I do any more.) (moment de) respiro

    English-Romanian dictionary > breather

  • 50 brief

    [bri:f] 1. adjective
    (not long; short: a brief visit; a brief account.) scurt
    2. noun
    (a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) scurtă expunere
    3. verb
    (to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) a da instrucţiuni
    - briefly
    - briefs
    - brevity
    - briefcase
    - in brief

    English-Romanian dictionary > brief

  • 51 briefing

    noun (instructions and information: The pilots were given a briefing before they left.) briefing; instrucţiuni

    English-Romanian dictionary > briefing

  • 52 brush up

    ( with on) (to refresh one's knowledge of (eg a language): He brushed up his Spanish before he went on holiday.) a (re)împrospăta

    English-Romanian dictionary > brush up

  • 53 catch out

    1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) a prinde mingea
    2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) a prinde (pe ne­pre­gătite)

    English-Romanian dictionary > catch out

  • 54 ceiling

    ['si:liŋ]
    (the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) tavan

    English-Romanian dictionary > ceiling

  • 55 check out

    1) (to leave (a hotel), paying one's bill etc: You must check out before 12 o'clock.) a pleca de la un hotel
    2) ((especially American) to test: I'll check out your story.) a verifica

    English-Romanian dictionary > check out

  • 56 chew

    [ u:]
    (to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.) a mesteca

    English-Romanian dictionary > chew

  • 57 chit

    [ it]
    (a brief note: You must hand in a chit stating your expenses before you receive any money.) notă

    English-Romanian dictionary > chit

  • 58 (Holy) Communion

    (in the Christian Church, the service which commemorates the meal taken by Christ with His disciples before His crucifixion.) împărtăşanie

    English-Romanian dictionary > (Holy) Communion

  • 59 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) a condiţiona
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) a re­con­di­ţiona
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that

    English-Romanian dictionary > condition

  • 60 congenital

    [kən'‹enitl]
    ((of diseases or deformities) existing at or before birth.) con­­ge­nital

    English-Romanian dictionary > congenital

См. также в других словарях:

  • Before — Be*fore , prep. [OE. beforen, biforen, before, AS. beforan; pref. be + foran, fore, before. See {Be }, and {Fore}.] 1. In front of; preceding in space; ahead of; as, to stand before the fire; before the house. [1913 Webster] His angel, who shall… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Before — «Before» Сингл Pet Shop Boys из альбома Bilingual Выпущен 22 апреля, 1996 года Формат CD Записан 1995 Жанр Электро …   Википедия

  • before — [bē fôr′, bifôr′] adv. [ME biforen < OE beforan < be , BY + foran,FORE] 1. in advance; in front; ahead 2. in the past; previously [I ve heard that song before] 3. at an earlier time; sooner [come at ten, not before] prep …   English World dictionary

  • before — before, ahead, forward are comparable when they mean in advance, especially in place or in time. Before is more commonly used in reference to time than to place. Its most frequent implication is previousness or priority {I have heard that before} …   New Dictionary of Synonyms

  • Before — Be*fore , adv. 1. On the fore part; in front, or in the direction of the front; opposed to {in the rear}. [1913 Webster] The battle was before and behind. 2 Chron. xiii. 14. [1913 Webster] 2. In advance. I come before to tell you. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • before — be·fore prep 1: in the presence of then personally appeared before me 2: to be judged or acted on by a case before the court a bill coming up before Congress Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 19 …   Law dictionary

  • Before Me — Studioalbum von Gladys Knight Veröffentlichung 2006 Label Verve …   Deutsch Wikipedia

  • before — O.E. beforan before, in front of, in the presence of, in former times, from P.Gmc. *bi by + *forana from the front, adverbial derivative of *fora (see FOR (Cf. for)). Cf. O.Fris. bifara, O.S. biforan, O.H.G. bifora, Ger. bevor. Contrasting …   Etymology dictionary

  • before — [adv] earlier afore, aforetime, ahead, ante, antecedently, anteriorly, back, before present, ere, fore, former, formerly, forward, gone, gone by, heretofore, in advance, in days of yore, in front, in old days, in the past, past, precendently,… …   New thesaurus

  • before — ► PREPOSITION , CONJUNCTION , & ADVERB 1) during the period of time preceding. 2) in front of. 3) in preference to; rather than. ORIGIN Old English, from BY(Cf. ↑by) + FORE(Cf. ↑fore) …   English terms dictionary

  • before — be|fore1 W1S1 [bıˈfo: US ˈfo:r] conj 1.) earlier than a particular event or action ≠ ↑after ▪ Say goodbye before you go. ▪ I saw her a few days before she died. see usage note ↑ago 2.) so that something does not or cannot happen ▪ Put that money… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»