-
1 beffa
n. tallje, përqeshje, shpoti. -
2 hoax
I 1. [həʊks] 2.modificatore [ warning] falsoII [həʊks]hoax call — = telefonata che segnala un attentato, la presenza di una bomba ecc. che si rivela fasullo
verbo transitivo burlare, beffare; (deceive) truffare* * *[həuks] 1. noun(a trick played to deceive people: There wasn't a bomb in the school at all - it was just a hoax.) burla2. verb(to trick: They found that they had been hoaxed.) beffare, imbrogliare* * *[həʊks]1. nscherzo, (bomb scare) falso allarme m2. vthe hoaxed me into believing that... — mi ha fatto credere che...
* * *hoax /həʊks/n.1 beffa; burla; canzonatura; scherzo di cattivo genere; tiro mancino2 imbroglio; inganno; mistificazione● hoax call, falso allarme telefonico □ hoax caller, chi al telefono lancia un falso allarme ( su una bomba inesistente, ecc.) □ (comput.) hoax virus, finto virus; bufala informatica (fam.).(to) hoax /həʊks/v. t.1 beffare; burlare; canzonare; farsi beffe di; fare un tiro a (q.)2 imbrogliare; ingannare.* * *I 1. [həʊks] 2.modificatore [ warning] falsoII [həʊks]hoax call — = telefonata che segnala un attentato, la presenza di una bomba ecc. che si rivela fasullo
verbo transitivo burlare, beffare; (deceive) truffare -
3 jibe
I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
* * *1. noun(a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) beffa, derisione2. verb((with at) to make fun (of) unkindly.) beffare, deridere* * *[dʒaɪb]1. nSee:2. vi Amcombaciare, corrispondere* * *jibe /dʒaɪb/► gibe.(to) jibe (1) /dʒaɪb/► to gibe.(to) jibe (2) /dʒaɪb/► to gybe.(to) jibe (3) /dʒaɪb/v. i. (fam. USA)1 concordare; combaciare; corrispondere; collimare: Your account of what happened jibes with his evidence, la tua descrizione dei fatti concorda con la sua testimonianza2 andare d'accordo; accordarsi.* * *I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
-
4 ♦ (to) add
♦ (to) add /æd/v. t.1 aggiungere: Add the milk to the mixture, aggiungete il latte al composto; to add a new wing to a building, aggiungere una nuova ala a un edificio; DIALOGO → - Building work- The loft conversion will add £50,000 to the value of the house, la conversione del sottotetto aggiungerà £50 000 al valore della casa; Is there anything to add to that?, c'è altro da aggiungere?; DIALOGO → - Mailing list- Could you add us to your mailing list?, potrebbe aggiungerci alla vostra mailing list?3 aggiungere; soggiungere: «Besides, I don't like it» she added, «e poi non mi piace» aggiunse● to add fuel to the flames (o to the fire), gettare benzina sul fuoco □ to add insult to injury, aggiungere la beffa al danno □ added to that, in aggiunta a ciò. -
5 flout
[flaʊt]verbo transitivo sfidare, farsi beffe di [convention, rules]* * *(to refuse to respect or obey: He flouted the headmaster's authority.) disprezzare, schernire* * *flout /flaʊt/n.beffa; atto di scherno; derisione; dileggio.(to) flout /flaʊt/A v. t.trasgredire intenzionalmente; ignorare apertamente; sfidare; farsi beffe di: to flout the rules, ignorare apertamente il regolamento; to flout convention, sfidare le convenzioniB v. i.(arc.) deridere; schernire; farsi beffe (di); sbeffeggiare: to flout at sb., deridere q.; schernire q.; farsi beffe di q. NOTA D'USO: - to flaunt o to flout?-.* * *[flaʊt]verbo transitivo sfidare, farsi beffe di [convention, rules] -
6 gibe
-
7 ♦ injury
♦ injury /ˈɪndʒərɪ/n. [cu]1 danno; lesione; nocumento (lett.); ferita; ingiustizia; male; offesa; torto: to add insult to injury, aggiungere l'offesa (o la beffa) al danno; to suffer injuries to the head, riportare ferite al capo; an injury to sb. 's good name, un'offesa alla reputazione di q.; multiple injuries, ferite multiple; internal injuries, lesioni interne; severe injuries, gravi ferite NOTA D'USO: - riportare ferite-2 (leg.) atto illecito; illecito4 (arc.) ingiuria● injury benefit, assegno d'invalidità (o di malattia) □ ( sport) injury time, recupero; minuti di recuperoFALSI AMICI: nell'inglese attuale injury non significa ingiuria. -
8 mockery
['mɒkərɪ]1) (ridicule) derisione f., scherno m.to make a mockery of — mettere in ridicolo [person, work]; vanificare [law, rule]
2) (travesty) parodia f.* * *noun (an act of making fun of something: She could not bear the mockery of the other children.) presa in giro* * *mockery /ˈmɒkərɪ/n.1 [u] derisione; dileggio; irrisione; scherno2 [u] imitazione; il fare il verso (a q.); scimmiottatura3 zimbello; ludibrio5 fallimento; fiasco● to hold sb. [st.] up to mockery, esporre q. al ridicolo [gettare il ridicolo su qc.] □ to make a mockery of st., mettere qc. in burla; svuotare qc. d'ogni valore (o significato).* * *['mɒkərɪ]1) (ridicule) derisione f., scherno m.to make a mockery of — mettere in ridicolo [person, work]; vanificare [law, rule]
2) (travesty) parodia f. -
9 ♦ practical
♦ practical /ˈpræktɪkl/A a.1 pratico; concreto; positivo: a practical man, un uomo pratico; practical matters [questions], faccende [questioni] pratiche; practical knowledge, conoscenza pratica; a practical mind, una mente positiva; for all practical purposes, a tutti gli effetti; in realtà; di fatto4 effettivo; reale; vero e proprio: He has practical control of the business, egli detiene il controllo effettivo (o di fatto) dell'azienda5 praticabile; fattibile; effettuabileB n.● practical joke, scherzo di mano; beffa; burla; tiro birbone (o mancino) □ practical joker, beffatore; burlone, burlona □ ( USA) practical nurse, infermiera non diplomata □ practical science, scienza applicata. -
10 prank
[præŋk]nome burla f., scherzo m.* * *[præŋk](a trick; a practical joke.) scherzo* * *prank /præŋk/n.1 birichinata; marachella; monelleria; beffa; burla; scherzo: to play a prank on sb., fare uno scherzo a q.(to) prank /præŋk/A v. t.B v. i.adornarsi; agghindarsi; vestirsi in modo appariscente; farsi bello● to prank oneself up, adornarsi; agghindarsi; vestirsi in modo appariscente; farsi bello.* * *[præŋk]nome burla f., scherzo m. -
11 scoff
I [skɒf] [AE skɔːf] II 1. [skɒf] [AE skɔːf]verbo intransitivo farsi beffe (at di)2."love!" he scoffed — "l'amore!" disse in tono di scherno
* * *[skof]((sometimes with at) to express scorn: She scoffed at my poem.) deridere* * *[skɒf]1. vito scoff (at sb/sth) — (mock) farsi beffe (di qn/qc)
2. vt Brit(fam: eat) papparsi, spazzolarehe scoffed the lot — si è pappato tutto, ha spazzolato tutto quello che c'era
* * *scoff (1) /skɒf/n.1 beffa; derisione; dileggio; scherno2 oggetto di scherno; zimbello.scoff (2) /skɒf/n. [u]( slang) cibo; pappa; roba da mangiare (fam.).(to) scoff (1) /skɒf/v. i.scoffern.derisore; dileggiatore; schernitore.(to) scoff (2) /skɒf/v. t. e i.( slang) mangiare avidamente; divorare, abbuffarsi; pappare, papparsi (pop.); ingozzare, ingozzarsi.* * *I [skɒf] [AE skɔːf] II 1. [skɒf] [AE skɔːf]verbo intransitivo farsi beffe (at di)2."love!" he scoffed — "l'amore!" disse in tono di scherno
-
12 ♦ shock
♦ shock (1) /ʃɒk/n.1 colpo; cozzo; urto: the shock of a fall, il colpo di una caduta; the shock of the waves against the rocks, l'urto delle onde contro gli scogli; shock waves, onde d'urto ( di un'esplosione o di un terremoto); (fig.) ripercussioni2 (fig.) colpo; forte impressione; violenta emozione; choc; shock: to come as a shock, essere uno shock; scioccare; The news came as a terrible shock to us, la notizia è stata per noi un colpo terribile; to recover from a shock, riprendersi da uno shock; DIALOGO → - Bereavement and time off work- It came as a complete shock, è stato un vero shock; to get a bit of a shock, rimanere un po' impressionato5 [u] (med.) shock; choc; collasso: traumatic shock, shock traumatico; to be in shock, essere in stato di shock● (mecc.) shock absorber, ammortizzatore □ (elettr.) shock excitation, eccitazione a impulso □ ( sport) shock goal, gol beffa □ shock-horror show [story], spettacolo [racconto] orripilante □ (fam., USA) shock jock, dee-jay radiofonico provocatorio ( che esprime opinioni sui fatti del giorno) □ (econ.) shock model, modello econometrico con funzioni affette da errori casuali □ shock-resistant, resistente agli urti □ (mil. e sport) shock tactics, tattica d'urto ( cariche di cavalleria, impiego di carri armati, ecc.) □ (psic.) shock therapy (o shock treatment), shockterapia, terapia d'urto □ shock workers, lavoratori d'assalto; stacanovisti □ (fig.) to send shock waves through, gettare lo scompiglio in; mettere sottosopra.shock (2) /ʃɒk/n.bica, barca, mucchio ( di covoni di grano).shock (3) /ʃɒk/n. [cu](generalm. shock of hair) massa di capelli arruffati; folta chioma, zazzera● shock-head, testa piena di capelli (o dai capelli arruffati) □ shock-headed, zazzeruto; dai capelli arruffati.♦ (to) shock (1) /ʃɒk/A v. t.1 urtare; scuotere; impressionare vivamente; shoccare, shockare, scioccare; indignare; scandalizzare; sconvolgere; traumatizzare: I was shocked by ( o at) his behaviour, rimasi scioccato dal suo comportamento; The news of the riots shocked the financial world, la notizia dei tumulti sconvolse il mondo della finanzaB v. i.1 scontrarsi; urtarsi; collidere2 (fig.) scandalizzarsi; rimanere scioccato; essere sconvolto: That girl shocks easily, quella ragazza si scandalizza con poco● to get shocked, prendere la scossa (elettrica).(to) shock (2) /ʃɒk/v. t.abbicare, abbarcare, ammucchiare ( il grano). -
13 spoof
I 1. [spuːf]nome colloq.1) (parody) parodia f., caricatura f. (on di)2) (trick) imbroglio m., raggiro m.2.modificatore colloq. (parody)II [spuːf]verbo transitivo colloq.1) (parody) parodiare [book, film]2) (trick) imbrogliare, raggirare* * *[spu:f](a ridiculous imitation, intended to be humorous.) parodia* * *spoof /spu:f/ (fam.)A n.1 parodia; presa in giro2 burla; beffaB a.fatto per prendere in giro; fatto per burla: a spoof documentary on the Abominable Snowman, un documentario-burla sull'Abominevole Uomo delle nevi.(to) spoof /spu:f/ (fam.)v. t.1 parodiare; fare la parodia di; prendere in giro2 farsi beffe di; prendersi gioco di; beffarespoofern.1 imitatore; parodistaspoofingn.(comput.) spoofing (falsificazione di un indirizzo IP, un dominio o un indirizzo e-mail a scopi malevoli).* * *I 1. [spuːf]nome colloq.1) (parody) parodia f., caricatura f. (on di)2) (trick) imbroglio m., raggiro m.2.modificatore colloq. (parody)II [spuːf]verbo transitivo colloq.1) (parody) parodiare [book, film]2) (trick) imbrogliare, raggirare -
14 ♦ (to) add
♦ (to) add /æd/v. t.1 aggiungere: Add the milk to the mixture, aggiungete il latte al composto; to add a new wing to a building, aggiungere una nuova ala a un edificio; DIALOGO → - Building work- The loft conversion will add £50,000 to the value of the house, la conversione del sottotetto aggiungerà £50 000 al valore della casa; Is there anything to add to that?, c'è altro da aggiungere?; DIALOGO → - Mailing list- Could you add us to your mailing list?, potrebbe aggiungerci alla vostra mailing list?3 aggiungere; soggiungere: «Besides, I don't like it» she added, «e poi non mi piace» aggiunse● to add fuel to the flames (o to the fire), gettare benzina sul fuoco □ to add insult to injury, aggiungere la beffa al danno □ added to that, in aggiunta a ciò. -
15 shaka
celia, scherzo, beffa, burla -
16 tallje
scherzo; beffa, scherno
См. также в других словарях:
Beffa — Nom italien porté en Lombardie. Il semble correspondre à l italien beffa (= moquerie, tromperie), surnom probable pour un personnage moqueur … Noms de famille
beffa — / bɛf:a/ s.f. [prob. voce onomatopeica]. 1. [azione fatta per schernire qualcuno] ▶◀ derisione, dileggio, irrisione, ludibrio, presa in giro, (fam.) presa per i fondelli, (volg.) presa per il culo, scherno, tiro. ↓ burla, canzonatura, celia,… … Enciclopedia Italiana
Beffa — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Beffa est le nom de famille de Jean Louis Beffa (né en 1941), homme d affaires français Karol Beffa (né en 1973), compositeur et pianiste… … Wikipédia en Français
beffa — bèf·fa s.f. AD inganno o burla fatto a qcn. per offenderlo o deriderlo | parola, gesto di scherno, canzonatura: avere il danno e le beffe, oltre al danno la beffa Sinonimi: burla, canzonatura, celia, dileggio, presa in giro, scherno. {{line}}… … Dizionario italiano
beffa — {{hw}}{{beffa}}{{/hw}}s. f. Burla | Gesto o parola di scherno | Farsi beffe di qlcu., prendersi gioco di qlcu.; SIN. Canzonatura, celia … Enciclopedia di italiano
beffa — pl.f. beffe … Dizionario dei sinonimi e contrari
beffa — s. f. 1. burla, inganno, celia, farsa, gioco, scherzo, tiro birbone, birichinata, goliardata 2. scherno, derisione, dileggio, ludibrio, canzonatura, corbellatura (pop.), irrisione, baia, berta (lett.), sarcasmo, presa in giro (fam.), presa per i… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Jean-Louis Beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Jean Louis Beffa N … Wikipédia en Français
Karol Beffa — (París, 27 de octubre de 1973) es un compositor y pianista francés de origen polaco, nieto del importante empresario Jean Louis Beffa. De niño participó como actor en distintas películas, a veces con su apellido y otras como Karol Befat o Karol… … Wikipedia Español
Jean-louis beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Jean Louis Beffa (né à Nice le 11 août 1941) a été le PDG de Saint Gobain de 1985 à juin 2007. Après avoir été l un des plus jeunes dirigeants de sociétés du CAC 40, il en a été l un des plus âgés. Il… … Wikipédia en Français
Karol Beffa — Pour les articles homonymes, voir Beffa. Karol Beffa, né le 27 octobre 1973 à Paris, est un compositeur et pianiste français. Il est ancien élève de l École normale supérieure (ENS) et de l École nationale de la statistique et de l administration … Wikipédia en Français