-
21 чаша
ча́ш||аkaliko;♦ испи́ть \чашау до дна eltrinki ĝisfunde.* * *ж.1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)2) ( округлый сосуд) plato mча́ша весо́в — platillo de la balanza
••кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)
олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico
ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura
перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia
бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz
мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн. — líbreme Dios de este cáliz de la amargura
* * *ж.1) ( для питья) vaso m, copa f; cáliz m (кубок: тж. церковная)2) ( округлый сосуд) plato mча́ша весо́в — platillo de la balanza
••кругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)
олимпи́йская ча́ша — pebetero olímpico
ча́ша весо́в склоня́ется в сто́рону (в по́льзу)... — la balanza se inclina a favor de...
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
испи́ть (го́рькую) ча́шу до дна — beber el cáliz (de la amargura) hasta las heces, vaciar el cáliz de la amargura
перепо́лнить ча́шу (терпе́ния) — colmar el vaso (el cáliz) de la paciencia
бро́сить (положи́ть) на ча́шу весо́в — poner en la balanza de cruz
мину́ет меня́ ча́ша сия́ книжн. — líbreme Dios de este cáliz de la amargura
* * *n1) gener. (äëà ïèáüà) vaso, (округлый сосуд) plato, copa, cáliz (кубок: тж. церковная), fuente, tembladera (из тонкого стекла или металла), bol2) eng. taza, cubeta -
22 впивать
-
23 докончить
доко́нчитьfini.* * *сов., вин. п.1) acabar vt, terminar vt, finalizar vt2) прост. (съесть, выпить до конца) terminar de comer (de beber)* * *сов., вин. п.1) acabar vt, terminar vt, finalizar vt2) прост. (съесть, выпить до конца) terminar de comer (de beber)* * *v1) gener. acabar, finalizar, terminar2) simpl. (ñúåñáü, âúïèáü äî êîñöà) terminar de comer (de beber) -
24 допиться
разг.допи́ться до чёртиков — beber hasta ver visiones
* * *v -
25 запить
запи́ть1. (водой и т. п.) posttrinki;2. (пьянствовать) ekdrinki.* * *I сов., вин. п.( чем-либо) tomar vt (con algo)II сов. разг.запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua
( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)* * *I сов., вин. п.( чем-либо) tomar vt (con algo)II сов. разг.запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua
( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)* * *v1) gener. (÷åì-ë.) tomar (con algo)2) colloq. (начать пьянствовать) beber sin descanso (надолго), (начать пьянствовать) darse a la bebida -
26 напиться
напи́ться1. (утолить жажду) sattrinki, sensoifiĝi;2. (пьяным) ebriiĝi.* * *сов.1) (род. п.) beber vt, tomar vt; apagar la sed ( утолить жажду); abrevar vt ( о животных)2) ( опьянеть) emborracharse, embriagarseнапи́ться до положе́ния риз, до́пьяна́ (до чёртиков, до бе́лых слоно́в) — ponerse hecho una uva
* * *сов.1) (род. п.) beber vt, tomar vt; apagar la sed ( утолить жажду); abrevar vt ( о животных)2) ( опьянеть) emborracharse, embriagarseнапи́ться до положе́ния риз, до́пьяна́ (до чёртиков, до бе́лых слоно́в) — ponerse hecho una uva
* * *v1) gener. (îïüàñåáü) emborracharse, abrevar (о животных), apagar la sed (утолить жажду), beber, embriagarse, pillar (coger, tener) una mona, tomar2) colloq. envasar3) Guatem. fondearse4) Col. jumarse -
27 напоить
напои́ть1. trinkigi;2. (пьяным) drinkigi, ebriigi.* * *сов., вин. п.1) dar de beber; abrevar vt ( животных)напои́ть госте́й ча́ем — servir té a los huéspedes
2) ( вином) embriagar vt, emborrachar vt, achispar vt3) перен. ( наполнить) empapar vt, impregnar vt* * *сов., вин. п.1) dar de beber; abrevar vt ( животных)напои́ть госте́й ча́ем — servir té a los huéspedes
2) ( вином) embriagar vt, emborrachar vt, achispar vt3) перен. ( наполнить) empapar vt, impregnar vt* * *v1) gener. (âèñîì) embriagar, abrevar (животных), achispar, dar de beber, emborrachar2) liter. (ñàïîëñèáü) empapar, impregnar -
28 осушить
сов., вин. п.1) secar vt, desecar vt, resecar vt; drenar vt, avenar vt ( дренировать)2) ( выпить до дна) vaciar vt, apurar vt; beber hasta las hecesосуши́ть стака́н — apurar el vaso
••осуши́ть слёзы ( кому-либо) — enjugar las lágrimas (a)
осуши́ть глаза́ — enjugarse los ojos, dejar de llorar
* * *сов., вин. п.1) secar vt, desecar vt, resecar vt; drenar vt, avenar vt ( дренировать)2) ( выпить до дна) vaciar vt, apurar vt; beber hasta las hecesосуши́ть стака́н — apurar el vaso
••осуши́ть слёзы ( кому-либо) — enjugar las lágrimas (a)
осуши́ть глаза́ — enjugarse los ojos, dejar de llorar
* * *vgener. (âúïèáü äî äñà) vaciar, apurar, avenar (дренировать), beber hasta las heces, desecar, drenar, resecar, secar -
29 пить за здоровье
vgener. (чьё-л.) beber a la salud (de), (чьё-л.) beber a la salud de alguien, brindar a la salud, (чьё-л.) brindar por (beber a) la salud de alguien -
30 потягивать
несов. разг.1) ( тянуть) tirar vt, arrastrar vt ( de vez en cuando)2) ( понемногу пить) beber a sorbos3) ( курить) ir dando chupadas* * *несов. разг.1) ( тянуть) tirar vt, arrastrar vt ( de vez en cuando)2) ( понемногу пить) beber a sorbos3) ( курить) ir dando chupadas* * *vcolloq. (êóðèáü) ir dando chupadas, (ïîñåìñîãó ïèáü) beber a sorbos, (áàñóáü) tirar, arrastrar (de vez en cuando) -
31 сохнуть
со́хнутьпрям., перен. sekiĝi.* * *несов.1) secarse, ponerse seco; ponerse duro ( засыхать)у меня́ со́хнет во рту́ — tengo la boca seca
2) ( чахнуть) consumirse, secarse* * *несов.1) secarse, ponerse seco; ponerse duro ( засыхать)у меня́ со́хнет во рту́ — tengo la boca seca
2) ( чахнуть) consumirse, secarse* * *v1) gener. (÷àõñóáü) consumirse, agostarse (о растениях), envanecerse (о зерне ореха и т.п.), marchitarse, ponerse duro (засыхать), ponerse seco, secarse2) colloq. (õóäåáü) enflaquecer3) simpl. (страдать по ком-л.) morir (se), beber los vientos, estar muerto (por alguien) -
32 уничтожить
уничто́житьneniigi;ekstermi (истребить);detrui (разрушить);pereigi (погубить).* * *сов., вин. п.1) aniquilar vt, anonadar vt; exterminar vt (истребить, искоренить); destruir (непр.) vt ( разрушить)уничто́жить в ко́рне — destruir completamente, extirpar vt
уничто́жить врага́ — destruir (aniquilar, exterminar) al enemigo
уничто́жить зло — aniquilar (exterminar) el mal
2) ( упразднить) suprimir vt, abolir (непр.) vtуничто́жить ра́бство — abolir la esclavitud
3) разг. (съесть, выпить) apurar vt, beber hasta las heces4) перен. (морально подавить, унизить) abatir vt, aplastar vt* * *сов., вин. п.1) aniquilar vt, anonadar vt; exterminar vt (истребить, искоренить); destruir (непр.) vt ( разрушить)уничто́жить в ко́рне — destruir completamente, extirpar vt
уничто́жить врага́ — destruir (aniquilar, exterminar) al enemigo
уничто́жить зло — aniquilar (exterminar) el mal
2) ( упразднить) suprimir vt, abolir (непр.) vtуничто́жить ра́бство — abolir la esclavitud
3) разг. (съесть, выпить) apurar vt, beber hasta las heces4) перен. (морально подавить, унизить) abatir vt, aplastar vt* * *v1) gener. (óïðàçäñèáü) suprimir, abolir, aniquilar, anonadar, derruir (надежду и т.п.), destruir (разрушить), exterminar (истребить, искоренить), pulverizar, hundir (вескими доводами)2) colloq. (ñúåñáü, âúïèáü) apurar, beber hasta las heces3) liter. (морально подавить, унизить) abatir, aplastar, destruir (надежду и т.п.)4) law. deshacer5) Arg. achatar (вескими доводами) -
33 хлебнуть
хлебну́тьразг.: \хлебнуть го́ря esti sata de mizero.* * *сов.1) однокр. к хлебать2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra
3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vtхлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas
* * *сов.1) однокр. к хлебать2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra
3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vtхлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas
* * *v1) colloq. (âúïèáü, ïîïèáü) echar un trago (de), beber a grandes tragos (пить глотками; sorbos), sorber (прихлёбывать), sufrir en sus carnes2) liter. (èñïúáàáü) sufrir, pasar, soportar3) simpl. (åñáü ëî¿êîì) tomar con cuchara (un lìquido) -
34 хлестать
хлест||а́ть1. (бить) vipi, skurĝi, vergfrapi;2. (литься) torenti;дождь так и хле́щет torente pluvas;\хлестатьну́ть см. хлеста́ть 1.* * *несов.1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vtхлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt
2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamenteкровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida
дождь так и хле́щет — llueve a cántaros
дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana
4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja* * *несов.1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vtхлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt
2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamenteкровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida
дождь так и хле́щет — llueve a cántaros
дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana
4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja* * *v1) gener. (î âîëñàõ, î ìîðå è á. ï.) romper (las olas), (стремительно литься) chorrear, azotar (о ветре, волне), chapotear, fustigar, manar violentamente, mosquear las espaldas, pegar, producir rociones, rebenquear, vapular, vapulear, verberar, verberar (о дожде, волнах)2) simpl. (лить, расплёскивать) derramar, (ïèáü) beber como una cuba, ser una esponja, verter3) Guatem. lamprear -
35 цедить
цеди́тьfiltri.* * *несов., вин. п.1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)2) ( наливать) echar por alambique3) ( пить) beber lentamente••цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
* * *несов., вин. п.1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)2) ( наливать) echar por alambique3) ( пить) beber lentamente••цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
* * *vgener. (ñàëèâàáü) echar por alambique, (ïèáü) beber lentamente, colar, filtrar (фильтровать) -
36 перепоить
сов( опоить) dar de beber em demasia; (всех, многих) dar de beber (a todos, a muitos); рзг ( спиртными напитками) embriagar vt -
37 пить
нсвbeber vt; tomar vt; ( пьянствовать) beber vi, embriagar-se -
38 бочка
бо́чкаbarelo.* * *ж.1) tonel m, barril m, barrica f, pipa f2) ав. ( фигура высшего пилотажа) tonel m••пить как бо́чка прост. — beber como una esponja
как се́льди в бо́чке разг. — como sardinas en lata
де́ньги на бо́чку разг. — dinero en tabla
бо́чку кати́ть ( на кого-либо) прост. — hacer la cama ( a alguien)
* * *ж.1) tonel m, barril m, barrica f, pipa f2) ав. ( фигура высшего пилотажа) tonel m••пить как бо́чка прост. — beber como una esponja
как се́льди в бо́чке разг. — como sardinas en lata
де́ньги на бо́чку разг. — dinero en tabla
бо́чку кати́ть ( на кого-либо) прост. — hacer la cama ( a alguien)
* * *n1) gener. barrica, barril, belezo, bota, bota (мера жидкостей = 516 л), casco (для вина), cuba, tonel3) eng. bocoy (большой ёмкости), tercerola (средней ёмкости), pipa, tambor (драги) -
39 вдоволь
вдо́вольsufiĉe.* * *разг.1) нареч. ( до полного удовлетворения) a satisfacción, a contento, hasta hartarse; en abundancia, abundantemente ( в изобилии)напи́ться, нае́сться вдо́воль — beber, comer a discreción
2) в знач. сказ. ( в изобилии) hay en abundanciaу него́ всего́ вдо́воль — tiene de todo (en abundancia)
* * *разг.1) нареч. ( до полного удовлетворения) a satisfacción, a contento, hasta hartarse; en abundancia, abundantemente ( в изобилии)напи́ться, нае́сться вдо́воль — beber, comer a discreción
2) в знач. сказ. ( в изобилии) hay en abundanciaу него́ всего́ вдо́воль — tiene de todo (en abundancia)
* * *adv1) gener. a contento, a pasto, a satisfacción, a tutiplén, a todo trapo2) colloq. (â èçîáèëèè) hay en abundancia, (до полного удовлетворения) a satisfacciюn, abundantemente (в изобилии), en abundancia, hasta hartarse -
40 выдуть
вы́дуть(очистить от чего-л.) elblovi.* * *сов., вин. п.всё тепло́ вы́дуло безл. разг. — se fue todo el calor
2) тех. soplar vt, insuflar vt3) прост. beber vt ( todo), vaciar vt* * *v1) gener. llevar (quitar) soplando2) eng. insuflar, soplar
См. также в других словарях:
beber — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Tomar (una persona o un animal) [un líquido]: Estuve dos días sin beber. Elena se ha bebido dos litros de agua. verbo transitivo,intr. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Beber — ist der Name folgender Orte: Beber (Bad Münder am Deister), Ortsteil von Bad Münder am Deister Beber ist der Name folgender Flüsse und Bäche in Ostfalen und dem Eichsfeld: Beber (Leine), Zufluss der Leine bei Heilbad Heiligenstadt (auch… … Deutsch Wikipedia
beber — beber, beber como un cosaco (como una esponja) expr. beber mucho. ❙ «...que como buen ruso bebía como un cosaco...» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙ «...fuman como carreteros, beben como cosacos y dicen tacos...» Manuel Hidalgo, Azucena, que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
beber — |ê| v. tr. 1. Ingerir (líquidos). 2. Ingerir vinho ou bebidas alcoólicas. 3. Gastar em bebidas. 4. Absorver. 5. [Figurado] Receber com avidez. 6. Estar situado muito próximo de. 7. Suportar, sofrer. 8. beber do fino: andar bem informado (de… … Dicionário da Língua Portuguesa
beber — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: beber bebiendo bebido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bebo bebes bebe bebemos bebéis beben bebía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
beber — (Del lat. bibere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Ingerir un líquido: ■ cató el vino antes de beberlo. ► verbo intransitivo 2 Hacer un brindis: ■ bebieron por el éxito de todos. 3 Tomar bebidas alcohólicas: ■ bebe en exceso a… … Enciclopedia Universal
beber — v tr (Se conjuga como comer) 1 Hacer que entre algún líquido por la boca y deglutirlo: beber agua, beberse un refresco 2 Tomar bebidas alcohólicas: beber cerveza, beber tequila 3 Beber las palabras de alguien Escuchar con mucha atención o con una … Español en México
beber — {{#}}{{LM B04997}}{{〓}} {{ConjB04997}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05114}} {{[}}beber{{]}} ‹be·ber› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} tomarlo o ingerirlo: • Bebo porque tengo sed. ¿Quieres beber agua?{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
beber — beber1 (Del lat. bibĕre). 1. intr. Ingerir un líquido. U. t. c. tr.) 2. brindar (ǁ beber por la felicidad de alguien). 3. Hacer por vicio uso frecuente de bebidas alcohólicas. 4. Absorber, devorar, consumir. 5. Recibir, tomar, admitir, informarse … Diccionario de la lengua española
beber — (v) (Básico) tomar un líquido Ejemplos: De beber vamos a tomar vino tinto. Mi madre bebe demasiado café. Sinónimos: refrescar, sorber … Español Extremo Basic and Intermediate
beber — intr. Ingerir un líquido. Brindar, beber por la felicidad de otros. fig. Tomar por vicio bebidas alcohólicas. bebida. f. Cualquier líquido que se bebe. Vicio de tomar bebidas alcohólicas … Diccionario Castellano