-
21 ausklopfen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to knock; to knock out; to beat* * *aus|klop|fenvt sepTeppich to beat; Pfeife to knock out; Kleider to beat the dust out of* * *aus|klop·fenvt▪ etw \ausklopfen to beat the dust out of stheinen Teppich \ausklopfen to beat a carpeteine Pfeife \ausklopfen to knock out sep one's pipe* * *transitives Verb1) beat out (aus + Dat. of)* * *ausklopfen v/t (trennb, hat -ge-)aus of)* * *transitives Verb1) beat out (aus + Dat. of)* * *v.to beat v.(§ p.,p.p.: beat, beaten) -
22 ausschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Zahn etc.) knock out; Fass2. (ablehnen) turn down; (jemanden) auch reject; (etw.) auch refuse; JUR. (Erbschaft etc.) disclaim, waive3. (auskleiden) line4. (Feuer) beat out5. (breit schlagen) (Metall) beat out6. Dial. (Staubtuch) shake outII v/i2. (hat/ ist) Pendel: swing; Zeiger: deflect; Geigerzähler, Messgerät: deviate; Waage: turn; Wünschelrute: dip4. ihr Herz / die Turmuhr hat ausgeschlagen her heart beat its last / the clock in the tower finished striking ( oder chiming)* * *(Triebe bekommen) to sprout; to bud; to come into leaf;(ablehnen) to turn down; to disclaim; to decline;(anzeigen) to deflect;(herausschlagen) to knock out;(um sich treten) to kick; to kick out* * *aus|schla|gen sep1. vt1) (= herausschlagen) to knock out; (dial = ausschütteln) Staubtuch etc to shake outjdm die Zähne áússchlagen — to knock sb's teeth out
2) Feuer to beat out3) (= verkleiden) to line; (mit Kacheln, Tapete) to coverjdm etw áússchlagen — to refuse sb sth
2. vi2) (= los-, zuschlagen) to hit or lash out; (Pferd) to kick3) aux sein or haben (Zeiger, Nadel, Pendel) to swing; (Kompassnadel) to be deflected; (Wünschelrute etc) to dip4)ausgeschlagen haben (Turmuhr) — to have finished striking; (liter: Herz) to have beat its last (liter)
5) aux seingünstig/nachteilig áússchlagen — to turn out well or favourably (Brit) or favorably (US)/badly
zu jds Schaden áússchlagen — to turn out badly for sb
zum Guten áússchlagen — to turn out all right
* * *aus|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (ablehnen)eine Erbschaft \ausschlagen to disclaim [or waive] an estate form▪ jdm etw \ausschlagen to refuse sb sth2. (auskleiden)4. (löschen)II. vimit den Füßen \ausschlagen to kick [out]mit dem Ellenbogen nach hinten \ausschlagen to hit backwards with one's elbow[mit den Hufen] \ausschlagen to kick2. Hilfsverb: sein o haben to deflect, to be deflected; Wünschelrute to dip; Metallsuchgerät to register [metal]3. Hilfsverb: sein o haben (sprießen) to come out, to start to bud, to burgeon [out] liter; Bäume a. to come [or liter break] into leaf4. Hilfsverb: haben▪ ausgeschlagen haben to have finished striking [the hour]5. Hilfsverb: sein (ausgehen) to turn out▪ für/gegen jdn \ausschlagen to turn out well/badly for sbzum Guten \ausschlagen to turn out all rightzu jds Nachteil/Vorteil \ausschlagen to turn out to sb's disadvantage/advantage* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock outjemandem einen Zahn ausschlagen — knock one of somebody's teeth out
2) (ablehnen) turn down; reject; refuse < inheritance>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) < horse> kick2) auch mit sein <needle, pointer> be deflected, swing; < divining-rod> dip; < scales> turn; < pendulum> swing3) auch mit sein (sprießen) come out [in bud]* * *ausschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (ablehnen) turn down; (jemanden) auch reject; (etwas) auch refuse; JUR (Erbschaft etc) disclaim, waive3. (auskleiden) line4. (Feuer) beat out6. dial (Staubtuch) shake outB. v/i2. (hat/ist) Pendel: swing; Zeiger: deflect; Geigerzähler, Messgerät: deviate; Waage: turn; Wünschelrute: dip4.ihr Herz/die Turmuhr hat ausgeschlagen her heart beat its last/the clock in the tower finished striking ( oder chiming)5. (ist) (sich entwickeln) turn out;zum Guten ausschlagen turn out fine ( oder well)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock out2) (ablehnen) turn down; reject; refuse < inheritance>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) < horse> kick2) auch mit sein <needle, pointer> be deflected, swing; < divining-rod> dip; < scales> turn; < pendulum> swing3) auch mit sein (sprießen) come out [in bud]* * *(Pferd) v.to kick (horse) v. v.to knock out v.to reject v. -
23 trommeln
vt/i drum; Regen: beat ( sehr stark: drum); (schlagen) hammer ( auf + Akk at, on), bang (on); (Rhythmus, Marsch etc.) drum, beat, tap (out); Jägerspr., Hase bei Revierverteidigung: box; bei Gefahr: thump; mit den Fingern trommeln drum one’s fingers; jemanden aus dem Bett trommeln umg. bang on s.o.’s door to wake him ( oder her), Brit. auch knock s.o. up* * *to drum* * *trọm|meln ['trɔmln]1. vito drum; (Regen) to bear (down)2. vtMarsch, Lied to play on the drum/drums, to drum; Rhythmus to beat outjdn aus dem Schlaf trommeln — to knock sb up (Brit inf), to wake sb up (by banging on the door)
* * *1) (to beat a drum.) drum2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) drum3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) drum* * *trom·meln[ˈtrɔml̩n]I. vigegen die Tür \trommeln to bang on the doorsie trommelte mit den Fingern auf den Schreibtisch she drummed her fingers on the desk* * *1.intransitives Verb1) beat the drum; (als Beruf, Hobby usw.) play the drums2) ([auf etwas] schlagen, auftreffen) drum (auf + Akk. on, an + Akk. against)2.transitives Verb beat [out] <march, rhythm, etc.>* * *auf +akk at, on), bang (on); (Rhythmus, Marsch etc) drum, beat, tap (out); JAGD, Hase bei Revierverteidigung: box; bei Gefahr: thump;mit den Fingern trommeln drum one’s fingers;* * *1.intransitives Verb1) beat the drum; (als Beruf, Hobby usw.) play the drums2) ([auf etwas] schlagen, auftreffen) drum (auf + Akk. on, an + Akk. against)2.transitives Verb beat [out] <march, rhythm, etc.>* * *v.to beat the drum expr. -
24 бить
1) (вн.; в вн.; тв.; по дт.; ударять) strike (d), hit (d); (многократно тж.) beat (d), pound (on)бить (вн. или дт.) в лицо́ (тж. о ветках, ветре) — hit / strike (d) in / on the face
бить (кулако́м) в сте́ну — beat / knock / pound on the wall
бить кры́льями — beat one's wings
бить хвосто́м — lash / swish one's tail
бить за́дом (о лошади) — kick
бить молотко́м по гвоздю́ — hammer the nail
бить в ладо́ши — clap one's hands
бить в бараба́н — beat the drum
дождь бил в окно́ — the rain beat against the window
бить кнуто́м (щёлкать) — crack one's whip; (вн.; подстёгивать) whip (d)
бить по мячу́ (сов. проби́ть) — hit the ball; ( ногой) kick the ball
2) (сов. отби́ть) (вн.; выстукивать) beat out (d); hammer out (d)3) (сов. проби́ть) (вн.; обозначать звучными ударами) strike (d); sound (d)часы́ бьют пять — the clock is striking five
4) (сов. разби́ть) (вн.; разбивать) break (d), smash (d)бить посу́ду — break / smash dishes
5) (сов. изби́ть, поби́ть) (вн.; подвергать побоям) beat (d), give (i) a beating; (сильно, жестоко) beat (d) up, bash (d) up; (ремнём, плёткой) whip (d), give (i) a whipping6) (куда-л; в вн.; по дт.; направлять удар, стрелять) strike (at), hit (at); (из огнестрельного оружия тж.) shoot (at); fire (at)бить из духово́го ружья́ — fire an airgun
пу́шка бьёт на два киломе́тра — the gun has a range of two kilometers
бить в цель / то́чку — hit the target, hit home (тж. перен.)
бить ми́мо це́ли — miss the target (тж. перен.)
7) (сов. заби́ть, приби́ть) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)бить ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)
бить гарпуно́м — harpoon (d)
бить на лету́ — shoot on the wing (d)
8) (сов. поби́ть, разби́ть) (вн.; громить, побеждать) beat (d), defeat (d)бить врага́ — hammer away at the enemy
разби́ть врага́ — beat the enemy
9) карт. (сов. поби́ть)бить ка́рту — win / head a trick; play a winning card
бить ка́рту ко́зырем — trump a card
10) (литься - о струе воды, лучах света и т.п.) gush out, spout; well out11) (по дт.; наносить ущерб чему-л) hit (d или at), strike (at)э́тот зако́н бьёт по права́м гра́ждан — that law strikes at the rights of citizens
бить по недоста́ткам — hit / strike at defects
бить по чьему́-л самолю́бию — wound smb's pride / vanity
12) (на вн.; рассчитывать на что-л) play (on / upon), trade (on / upon)бить на жа́лость — (try to) stir pity in smb; trade on smb's sympathy
бить на эффе́кт — do it for effect, trade / speculate on effect
13) (вн.; вызывать дрожь, судороги и т.п.)его́ бьёт лихора́дка — he is shivering with fever
меня́ ча́сто бьёт ка́шель — I often have a shattering cough
14) тех. (о деталях - стучать из-за смещения, провисания и т.п.) beat; wobble; whip; flap••бить в глаза́ — 1) (дт.; о ярком свете) blind (d), dazzle (d) 2) (о чём-л заметном, выделяющемся) strike the eye
бить в нос (о запахе) — strike / assault smb's nostrils
бить в одну то́чку — hammer away at the same point
бить врага́ его́ же ору́жием — fight the enemy with his own weapon; ≈ give smb a dose of his own medicine
бить себя́ в грудь (о показной эмоции) — beat one's breast
-
25 battre
battre [batʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ personne] to beatb. ( = vaincre) to beat• j'en ai rien à battre ! (inf!) I couldn't give a toss! (inf!): battre de3. intransitive verb4. reflexive verb• notre armée/équipe s'est bien battue our army/team put up a good fight* * *batʀ
1.
1) ( l'emporter) to beat, to defeat [adversaire]; to break [record]battre quelqu'un au tennis/aux élections — to beat somebody at tennis/in the elections
2) ( frapper) to beat [personne, animal]battre quelqu'un à coups de pied/poing — to kick/punch somebody repeatedly
3) ( taper sur) to beat [matelas, tapis]; to beat [métal]; to thresh [blé]battre l'air/l'eau de ses bras — to thrash the air/the water with one's arms
4) ( heurter) [pluie] to beat ou lash against [vitre]; [mer] to pound ou beat against [rocher]; [artillerie] to pound [position]5) Culinaire to whisk [œuf]6) Jeux to shuffle [cartes]7) Musique8) ( parcourir) to scour [pays, forêt]
2.
battre de verbe transitif indirect1) ( agiter)2) ( jouer)
3.
verbe intransitif1) [cœur, pouls] to beat2) [porte, volet] to bang
4.
se battre verbe pronominalse battre pour obtenir quelque chose — fig to fight for something
se battre avec une serrure — hum to struggle with a lock
2) ( échanger des coups) to fight3) ( se frapper)••battre en retraite devant quelque chose/quelqu'un — to retreat before something/somebody
je m'en bats l'œil — (colloq) I don't give a damn (colloq)
* * *batʀ1. vt1) (= donner des coups à) to beat2) (= l'emporter sur) to beatCeltic a battu Rangers. — Celtic beat Rangers.
3) (= frapper contre) [pluie] to beat against, to lash against, [vagues] to beat against4) [blé] to thresh5) [œufs] to whisk, to beat6) [cartes] to shuffle7) (= parcourir) to scourbattre en brèche [théorie] — to demolish, [institution] to attack
battre son plein [campagne, saison] — to be at its height, [fête] to be in full swing
A minuit, la fête battait son plein. — At midnight the party was in full swing.
2. vi1) [cœur] to beatQuand je le vois, mon cœur bat plus vite. — When I see him, my heart beats faster.
ne battre que pour qn/qch; Mon c\(oe)ur ne bat que pour vous. — You are my only love., I only have eyes for you.
Son cœur ne bat que pour la Provence. — Provence is his one and only love.
2) [volets] to bang, to rattlebattre des mains — to clap, to clap one's hands
battre de l'aile fig — to be in a bad way, to be in bad shape
* * *battre verb table: battreA vtr1 ( l'emporter) to beat, defeat [adversaire]; to break [record]; battre qn à un jeu/en une matière to beat sb at a game/in a subject; je le bats au tennis/en chimie I beat him at tennis/in chemistry; elle me bat à la course she beats me in running; battre qn aux élections to beat sb in the elections; se faire battre par 6 à 2 to lose 6-2; ne pas se tenir pour battu not to admit defeat; ⇒ couture;2 ( frapper) to beat [personne, animal]; il bat son chien he beats his dog; battre qn à coups de balai to beat sb with a broom; battre qn à coups de pied/poing to kick/punch sb repeatedly; battu à mort beaten to death; ⇒ plâtre;3 ( taper sur) to beat [matelas, tapis]; Tech to beat [métal]; Agric to thresh [blé]; Chasse to beat [taillis]; battre l'air/l'eau de ses bras to thrash the air/the water with one's arms; ma jupe me bat les talons my skirt is flapping about my heels; battre monnaie to mint coins; battre le briquet† to strike a light;4 ( heurter) [pluie] to beat ou lash against [vitre]; [mer] to pound ou beat against [rocher]; [artillerie] to pound [mur, position]; battu des vents/par la pluie lashed by the wind/by the rain;5 Culin to whisk [œuf]; to churn [crème]; battre les œufs en neige beat the egg whites until stiff; battre les œufs en omelette beat the eggs;6 Jeux to shuffle [cartes];7 Mus battre la mesure to beat time; battre le tambour Mil to beat the drum; fig to shout from the rooftops; Mil [tambour] to beat; battre la retraite to beat the retreat;8 ( parcourir) to scour [pays, forêt]; battre les chemins or sentiers or routes to travel the roads; ⇒ pavillon.B battre de vtr ind1 ( agiter) battre des ailes to flap its wings; battre des cils to flutter one's eyelashes; battre des mains to clap (one's hands); battre des paupières to blink;2 ( jouer) battre du tambour to beat the drum.C vi1 ( palpiter) [cœur, pouls] to beat; la joie/l'émotion me faisait battre le cœur my heart was pounding fast with joy/emotion; le sang me battait aux tempes I could feel my temples throbbing;2 ( claquer) [porte, volet] to bang; le vent fait battre les volets the wind is banging the shutters; la pluie bat contre la vitre the rain is lashing against the window; ⇒ verge.D se battre vpr1 ( lutter) to fight (contre against; avec with); se battre au couteau to fight with knives ou a knife; se battre en duel to fight a duel; se battre avec qn to fight with sb; se battre pour obtenir qch fig to fight for sth; se battre avec une serrure hum to struggle with a lock; se battre contre un champion/une équipe Jeux, Sport to fight (against) a champion/a team; se battre contre la corruption to fight (against) corruption;2 ( échanger des coups) to fight; leurs enfants n'arrêtent pas de se battre their children are always fighting;3 ( se frapper) se battre la poitrine to beat one's breast.battre en retraite to beat a retreat; battre en retraite devant qch/qn to retreat before sth/sb; battre son plein to be in full swing; je m'en bats l'œil○ I don't give a damn○.[batr] verbe transitifa. [mur] to breachb. [gouvernement] to topplebattre quelqu'un aux échecs to defeat ou to beat somebody at chessse tenir pour ou s'avouer battu to admit defeatbattre quelqu'un à plate couture ou plates coutures to beat somebody hollow3. [surpasser - record] to beat4. [frapper - tapis, or] to beat (out) ; [ - blé, grain] to thresh6. [sillonner]battre le secteur to scour ou to comb the areabattre la campagne ou le pays7. JEUX8. MUSIQUE [mesure] to beat (out)9. NAUTIQUEbattre pavillon to sail under ou to fly a flag10. (locution)————————[batr] verbe intransitif[store] to flapl'émotion faisait battre mon cœur my heart was beating ou racing with emotion2. (locution)————————battre de verbe plus prépositiona. (sens propre) [lentement] the bird flaps its wingsb. [rapidement] the bird flutters its wings————————se battre verbe pronominal (emploi réciproque)se battre à l'épée/au couteau to fight with swords/knivesne vous battez pas, il y en a pour tout le monde (figuré) don't get excited, there's enough for everyone————————se battre verbe pronominal intransitif1. [lutter] to fightse battre avec/contre quelqu'un to fight with/against somebodynous nous battons pour la paix/contre l'injustice we're fighting for peace/against injustice————————se battre verbe pronominal transitif[frapper] -
26 uitkloppen
1 [ontdoen van stof] beat/shake (out); knock out2 [uitdrijven] knock/hammer/beat out3 [groter van oppervlakte maken] beat/hammer out♦voorbeelden:een kleed uitkloppen • beat a carpetzijn pijp uitkloppen • knock out one's pipehet stof uitkloppen • beat/shake out the dust -
27 усталый
1) General subject: done, done up, footworn (о путнике), forworn, fucked-out, heavy-handed, jadish, knackered, languorous, spent, stonkered, tired, tucked up, washed out, washed up, washed-out, weariful, weary, wearying, whipped up, whipped-up, worn, worn down, worn out, zonked2) Colloquial: bushed, fagged, fagged-out, spun3) American: beat4) Poetical language: aweary5) British English: wrecked6) Psychology: worn-out7) Jargon: beat hipster, beat-out, bush, done in, hot short, poohed out, poohed-ed out, pooped (out), pooped out, shot, whacked, dragged out, groggy, zapped, freaked out, beat-up, burned-out, hung, knocked out, wiped out8) Taboo: buggered, crapped-out, knackered (особенно после совокупления), screwed, screwed up, shagged out -
28 изпухвам
dust, beat the dust out of, beat out the dust fromизпухвам праха от гърба на някого (набивам го) dust s.o.'s jacket* * *изпу̀хвам,гл. dust, beat the dust out of, beat out the dust from; • \изпухвам праха от гърба на някого ( набивам го) dust s.o.’s jacket.* * *1. dust, beat the dust out of, beat out the dust from 2. ИЗПУХВАМ праха от гърба на някого (набивам го) dust s.o.'s jacket -
29 выколачивать
несов. - выкола́чивать, сов. - вы́колотить; (вн.)1) ( извлекать ударами) knock (d) out; drive (d) out; (из) knock (d out of), drive (d out of)2) (колотя, очищать) beat out (d); (из) beat (d out of)выкола́чивать пыль из чего́-л — beat the dust out of smth
выкола́чивать ме́бель [ковры́] — beat the furniture [carpets]
выкола́чивать пальто́ — beat a coat
выкола́чивать тру́бку — knock out a pipe
3) разг. (из; получать, добиваться) wring (d from), wrest (d from), force (d from)••выкола́чивать дурь / блажь из кого́-л — knock the nonsense out of smb's head; knock some sense into smb's head
-
30 выбивать
(кого-л./что-л.)несовер. - выбивать; совер. - выбить1) beat out, knock out, kick out, drive out; dislodgeвыбивать противника/неприятеля воен. — to dislodge the enemy
выбивать из седла — to unseat, to unhorse, to cut the ground (out) from under, to throw smb. from balance
2) beat (clean)выбивать пыль из чего-л. — to beat the dust out of smth.
3) ( штамповать)stamp, coin4) beat out, drum••выбивать дурь из головы разг. — to knock the nonsense out of smb.
выбивать кого-л. из колеи — to unsettle smb., to upset smb.'s routine
-
31 выбивать
(кого-л./что-л.)
1) beat out, knock out, kick out, drive out
2) beat (clean)* * ** * *beat out, knock out, kick out, drive out; dislodge* * *chimeembossprizepunchstrike -
32 uitslaan
2 [door slaan uitdrijven] drive/knock out3 [door slaan verwijderen] beat/strike out4 [zuiveren] shake/beat out6 [pletten] hammer/beat (out)7 [uiten] utter, talk8 [buiten het speelveld slaan] strike/hit out♦voorbeelden:3 het stof uitslaan • beat/shake out the dust1 [naar buiten komen] break/burst out♦voorbeelden:1 een uitslaande brand • a blaze/conflagration -
33 ausbeulen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. du hast deine Hose ganz ausgebeult your trousers have gone all baggy; ausgebeult2. TECH., MOT. beat outII v/refl Kleidung: go baggy* * *aus|beu|len sep1. vtausgebeult (Kleidung) — baggy; Hut battered
2. vr(Hose) to go baggy; (Hut) to go floppy* * *aus|beu·lenI. vt▪ etw \ausbeulen▪ ausgebeult baggyein ausgebeulter Hut a battered hat2. (durch Herausschlagen glätten) to remove dents/a dent in sth; (durch Hämmern a.) to hammer [or beat] out dents/a dent in sth sepII. vr* * *1.transitives Verb1) make baggy2) (von Beulen befreien) remove a dent/the dent/the dents in2.* * *ausbeulen (trennb, hat -ge-)A. v/t1.2. TECH, AUTO beat outB. v/r Kleidung: go baggy* * *1.transitives Verb1) make baggy2) (von Beulen befreien) remove a dent/the dent/the dents in2. -
34 выколачивать
выколотить (вн.)1. knock out (d.), beat* out (d.)выколачивать пыль из чего-л. — beat* the dust out of smth.
выколачивать мебель, ковры и т. п. — beat* the furniture, carpets, etc.
выколачивать пальто и т. п. — beat* a coat, etc.
выколачивать трубку — knock out a pipe
-
35 избухвам
1. избухна2. burst, go off, explode; detonate(прен. за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; let o.s. go(за кавга) flare upизбухна като бомба it fell like a bombshellизбухвам в плач break into tearsизбухвам в гняв fly into a rageизбухвам в смях burst into laughter, burst out laughing3. (за пламък) blaze up, flare up(за пожар, война, епидемия) break/burst outкъщата избухна в пламъци the house burst into flames4. избухам beat out; finish beating* * *избу̀хвам,гл.1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухвам в гняв fly into a rage; \избухвам в плач break into tears; \избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.——————гл. beat out; finish beating.* * *belch; blaze; blow up; burst: избухвам into laughter - избухвам в смях; detonate; explode; flare; fulminate* * *1. (за кавга) flare up 2. (за пламък) blaze up, flare up 3. (за пожар, война, епидемия) break/burst out 4. (прен.: за човек) fly/get into a temper/passion;blaze/flare up;let o.s. go 5. 1, избухна 6. 4, избухам beat out; finish beating 7. burst, go off, explode;detonate 8. ИЗБУХВАМ в гняв fly into a rage 9. ИЗБУХВАМ в плач break into tears 10. ИЗБУХВАМ в смях burst into laughter, burst out laughing 11. избухна като бомба it fell like a bombshell 12. къщата избухна в пламъци the house burst into flames -
36 изчуквам
1. forge out, hammer out, beat out2. (почуквам) knock (on, at)някой изчука на вратата there was a knock at the door, somebody knocked at the door3. (изкарвам, печеля) make, earnкаквото изчукам-изпукам live from hand to mouth; lead a hand-to-mouth existence* * *изчу̀квам,гл.1. forge out, hammer out, beat out;2. ( почуквам) knock (on, at);3. ( изкарвам, печеля) make, earn; • каквото изчукам изпукам live from hand to mouth; lead a hand-to-mouth existence.* * *1. (изкарвам, печеля) make, earn 2. (почуквам) knock (on, at) 3. forge out, hammer out, beat out 4. каквото изчукам - изпукам live from hand to mouth; lead a hand-to-mouth existence 5. някой изчука на вратата there was a knock at the door, somebody knocked at the door -
37 выколачивать
(что-л.)
1) beat out, knock out
2) разг. (получать насильно)
exact, extort, force out, wring out (долги и т.п.)* * ** * *beat out, knock out, dust -
38 выбивать
1) General subject: beat (дробь на барабане), beat out (металл), break, break out, chime (мелодию), chunk, coin (медаль), dent, dislodge, drive out, drub (out of), drum, dust, emboss, fatigued, forth, hammer out, hollow out, incuse (изображение на монете и т. п.), pounce, punch out (гвоздь и т. п.), ring up (сумму), smash, stamp, stamp out, strike, thump, flog out, whip out2) Sports: throw off3) Military: dislodge (с позиций), drift, drive (противника), eject, force out (противника), turn (the enemy) out (of) (противника из)4) Engineering: back out (напр. болты), coin (рисунок на поверхности металла), emboss (рисунок на поверхности металла), knock out (напр. клин), puff out (газ из горелки)7) Mining: knock, knock down (крепь), knock out (крепь), punch (стойки), trip, withdraw8) Metallurgy: pucker11) Automation: drive off12) Arms production: tap out (чеку, шпильку)13) Makarov: coin (рисунок на поверхности металла и т.п.), dislodge (частицы, электроны и т.п. из материала), drive out (выколачивать, напр. одну деталь из другой), emboss (рисунок на поверхности металла и т.п.), expel, hammer out (выколачивать, напр. одну деталь из другой), knock out (выколачивать, напр. одну деталь из другой), knock out (напр. электроны), knock out (частицы, электроны и т.п. из материала), trample (пастбище), drub out of, drive out (выколачивать напр. одну деталь из другой)14) Armored vehicles: tap out -
39 убить
1) General subject: assassin, assassinate, bag (столько-то дичи), beat, beat out brains, blight, bop, bounce, bump off, burke, bust, butcher, crease, drive into despair, extinguish, fell, finish, fordo, he knocked his opponent for a loop (всех), immolate, jugulate, kill, knock on the head, lay out in lavender, liquidate, make away, make away with (кого-л.), murder, pop, put out light (кого-л.), put to death, scupper, send to glory, settle somebody's hash (кого-либо), shoot up, slaughter, spill the blood, take into camp, take life (кого-л.), throw over the perch (кого-л.), waste, zap, bring down, kill off, knock off the perch, make a kill, make away with, put pipe out, shed the blood of, make away (with), do the business for (кого-л.), take life (кого-л.), knock for a loop (всех), give his gruel (кого-л.), put out light (ликвидировать, кого-л.)2) Medicine: kevorkian (I'd kevorkian this patient with my bare hands http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Kevorkian)3) Colloquial: account, croak, lay out, mop, poop, put away, finish off (finish someone off)4) American: blip off, off, put across, put the chill, snuff, bump off, give the works (кого-л.), blast5) Obsolete: end, turn hand upon (кого-л.)8) Law: assassinate (по политическим мотивам, по найму), kill unjustifiably9) mil.sl. cancel, terminate, eliminate10) Rude: corpse11) Jargon: bump-off, drill, erase, fix( one's) wagon, lavender, lay (someone) out in the lavender, lynch, pay off, push across, push off, rub out, send to the skies, take care of someone, take the rap, tip off, total, wax, wipe (someone) off the slate, write off (кого-л.), let daylight into, cancel someone's Christmas, (кого-л.) take off, (кого-л.) skrag, (кого-л.) spoil, put down, bump, burn, chill, cool, cool off, cool out, cream, drop, hurt, ice, iron out, kiss off, knock down, knock off, lay out (someone) lay (someone) out, let (someone) have it, pop off, put on ice, put the chill on, put the chill on someone, rap, scrag, top, wash out (кого-то, намеренно или случайно), whiff, wipe off, wipe out12) Makarov: smite, do in, do to death, finish off, do to death (кого-л.)13) Security: shoot down -
40 выбить
1) General subject: beat, beat out (металл), break, break out, chunk, coin, drive out, fatigued, forth, gouge out, hollow out, incuse, knock out, punch out (гвоздь и т. п.), smash, stamp, strike, yank out, blow out (что-л./кого-л)2) Military: dislodge3) Automobile industry: tap out4) Jargon: bejesus (из кого-то что-то)5) Invective: scoop out (scoop all the crap out - выбить дерьмо, выбить дурь)6) Makarov: smash down, flog out (лень и т. п.)
См. также в других словарях:
beat out — verb 1. come out better in a competition, race, or conflict (Freq. 2) Agassi beat Becker in the tennis championship We beat the competition Harvard defeated Yale in the last football game • Syn: ↑beat, ↑crush, ↑shell, ↑ … Useful english dictionary
beat out — 1) PHRASAL VERB If you beat out sounds on a drum or similar instrument, you make the sounds by hitting the instrument. [V P n (not pron)] Drums and cymbals beat out a solemn rhythm. Syn: tap out 2) PHRASAL VERB If you beat out a fire, you cause… … English dictionary
beat out — phrasal verb [transitive] Word forms beat out : present tense I/you/we/they beat out he/she/it beats out present participle beating out past tense beat out past participle beaten out 1) to stop a fire from burning by hitting it with something She … English dictionary
Beat Out! — Infobox Album Name = Beat Out! Type = Album Artist = GLAY Released = July 2, 1996 Recorded = Genre = Japanese rock/pop Length = 62:00 Label = Platinum Records Producer = GLAY Last album = Speed Pop (1995) This album = Beat Out! (1996) Next album … Wikipedia
beat out — v. (D; tr.) to beat out for (we beat them out for the title by ten points) * * * [ biːt aʊt] (D; tr.) to beat out for (we beat them out for the title by ten points) … Combinatory dictionary
beat out sb — UK US beat out sb/sth Phrasal Verb with beat({{}}/biːt/ verb [T] (beat, beaten, US also beat) ► US to be more successful than your competitors: »The New York based accounting and consulting firm beat out eight rival bids to win the contract … Financial and business terms
beat-out — adjective Etymology: from past participle of beat out : weary, exhausted : beat III 1 too beat out to think, even about home L.M.Uris … Useful english dictionary
beat out — verb a) To sound a rhythm on a percussion instrument such as a drum. The drummer beat out a steady slow march. b) To extinguish He managed to beat the flames out with a blanket … Wiktionary
beat out — phr verb Beat out is used with these nouns as the object: ↑rhythm … Collocations dictionary
beat out — Canadian Slang [beet oot] To overcome, vanquish, clobber The Leafs beat out Detroit … English dialects glossary
beat out phrasal — verb 1 (transitive something out) to put out a fire by beating 2 (transitive beat something out of someone) to force someone to tell you something by beating them: I had the truth beaten out of me by my father. 3 (transitive beat something out)… … Longman dictionary of contemporary English