-
1 beast, mark of the
Westminster dictionary of theological terms > beast, mark of the
-
2 the mark of the beast
≈ позорное клеймо [этим. библ. Revelations XVI, 2]He read the mark of the beast on my brow... (Ch. Bronte, ‘Shirley’, ch. XIII) — Майк торжественно изрек, что на лбу у меня он видит печать зверя...
-
3 mark (of the beast)
Табуированная лексика: женский лобок -
4 mark of the beast (Allusion to Rv:16:2, 19:20)
Религия: начертание зверяУниверсальный англо-русский словарь > mark of the beast (Allusion to Rv:16:2, 19:20)
-
5 mark of the beast
Религия: (Allusion to Rv:16:2, 19:20) начертание зверя -
6 mark of the beast
Westminster dictionary of theological terms > mark of the beast
-
7 Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation.
Универсальный англо-русский словарь > Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation.
-
8 beast
bi:st прил.
1) зверь, животное;
скотина;
тварь beast of burden ≈ вьючное животное beast of prey ≈ хищный зверь There's a little beast crawling up your back! ≈ У тебя по спине кто-то ползет! Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation. ≈ Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении. to make a beast of oneself ≈ безобразно вести себя Syn: brute, animal
2) шутл. упрямец;
неприятный человек
3) коллект. отгульный скот ∙ beast of a job ≈ неприятная, трудная задачазверь;
животное (млекопитающее) - wild * дикий зверь - * of burden вьючное животное - * of prey хищный зверь, хищник - a huge * of a horse громадный конь;
зверь, а не лошадь( сельскохозяйственное) скот;
голова скота - heavy *s крупный (рогатый) скот - light *s мелкий скот - herd of forty *(s) стадо в сорок голов (о человеке) зверь, животное - Nazi *s нацистские звери (бранное) сскот, скотина;
свинья - drunken * пьяная скотина - the filthy *! вот свинья! - to make a * of oneself вести себя безобразно /по-скотски/ упрямец, нехороший человек - don't be a *, do as I ask you не упрямься, сделай, как тебя просят (the B.) (библеизм) зверь, антихрист - the number of the B. звериное число( эмоционально-усилительно) очень трудное дело - a * of a job чертовски трудная /неприятная/ задачаbeast p зверь, животное;
скотина;
тварь;
beast of burden вьючное животное;
beast of prey хищный зверь ~ p собир. отгульный скот;
a beast of a job неприятная, трудная задача ~ p шутл. упрямец;
неприятный человек~ p собир. отгульный скот;
a beast of a job неприятная, трудная задачаbeast p зверь, животное;
скотина;
тварь;
beast of burden вьючное животное;
beast of prey хищный зверьbeast p зверь, животное;
скотина;
тварь;
beast of burden вьючное животное;
beast of prey хищный зверь prey: ~ добыча;
beast (bird) of prey хищное животное (хищная птица)to make a ~ of oneself безобразно вести себя make: to ~ a beast of oneself вести себя как скотина -
9 beast
bi:st1) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) bestia2) (a cruel, brutal person.) bestia, bruto, animal3) (an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) descortés, rudo•- beastly- beastliness
beast n bestia / animaltr[biːst]1 bestia, animal nombre masculino2 (unpleasant person) sinvergüenza nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeast of burden bestia de cargabeast ['bi:st] n1) : bestia f, fiera fbeast of burden: animal de carga2) brute: bruto m, -ta f; bestia mfn.• bestia s.f.• fiera s.f.• persona bruta s.f.• res s.f.biːsta) ( animal) bestia f, fiera fbeast of burden — bestia or animal m de carga
b) ( unkind person) (BrE colloq)don't be such a beast! — no seas malo or asqueroso! (fam)
[biːst]N1) (=animal) bestia fbeast of burden — bestia f de carga
the Beast — (Rel) la Bestia
wild 4.the mark of the Beast — (Rel) la marca de la Bestia
2) * (=person) bestia * mfwhat a beast he is! — ¡qué bruto or bestia es! *
you beast! — ¡animal! *
3) * (=thing)a good thriller is a rare beast indeed — escasean las buenas novelas/películas de suspense
* * *[biːst]a) ( animal) bestia f, fiera fbeast of burden — bestia or animal m de carga
b) ( unkind person) (BrE colloq)don't be such a beast! — no seas malo or asqueroso! (fam)
-
10 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark timekjennemerke--------markere--------merkeIsubst. \/mɑːk\/1) merke, flekk, prikk• who has left these dirty marks on my new book?2) (kjenne)tegn, kjennemerke, uttrykk (for), vitnesbyrd (om)3) merke, bumerke• John Smith, his mark4) tegn, skilletegn5) ( ved flyging) landemerke, sjømerke6) ( på en skala e.l.) strek, merke, (normal) standard, innstilling7) karakter, poeng, anmerkning8) ( også overført) mål, blink, solar plexus (i boksing), skyteskive, offer9) ( sport) startsted, startgrop10) merke, model (av fly e.l.)11) ( hverdagslig) type, stildet er akkurat noe for deg, det er akkurat din stil, det er helt typisk degan easy mark ( hverdagslig) et takknemlig offer, lettlurtbelow the mark utilfredsstillende, under gjennomsnittet ikke i form, ikke i slagbeside the mark ved siden av (målet), på siden, feil, irrelevantdiscriminating mark kjennetegn, kjennemerkefall short of the mark ta feilhit the mark treffe blink treffe hodet på spikeren lykkeskeep someone up to the mark ( overført) holde noen i øreneleave\/make a mark sette merke, prege( overført) etterlate seg spor, gjøre sterkt inntrykkmake one's mark (in the world) skape seg et navn, utmerke seg, bli berømtmark of origin ( handel) opprinnelsesmerkemiss the mark bomme, ikke treffe blink ( overført) mislykkes, forfeile målet ta feilnear the mark nesten riktigof (great) mark av stor betydning, (svært) fremstående, bemerkelsesverdigen bemerkelsesverdig student, en student av de sjeldneon your marks ( sport) innta plassene• on your marks, get set, go!innta plassene, (klar) ferdig, gå!overstep the mark overskride grensen, gå for langtpass the million mark runde millionen(God) save the mark! ( gammeldags) om jeg så skal si det!, gudbedre!slow off the mark ( overført) treg i avtrekkerenup to the mark tilfredsstillende i form, i slagetwide of the mark på siden, utafor, helt på jordetIIsubst. \/mɑːk\/1) ( mynt) mark2) (historisk, vekt) markIIIverb \/mɑːk\/1) notere, skrive, merke, stemple2) kjennetegne, prege, karakterisere, sette spor• what qualities mark a great leader?3) angi, vise4) uttrykke, betone, markere5) ( sport) markere, dekke6) sette karakter(er), rette (oppgaver), bedømme, evaluere7) markere (en begivenhet), feire8) merke, legge merke til, se oppmark down merke (seg), legge merke til notere, skrive ned sette ned (karakteren)sette ned (prisen)mark me eller mark my words sann mine ord, hør hva jeg siermark off avgrense, merke ut, stikke utmark one's man velge seg sitt offermark out stake ut, tegne opp, merke oppbestemme, planlegge velge ut, utpekemark somebody down ta noen for å væremark time marsjere på stedet ( overført) stå i stampe, stå på stedet hvil slå seg til tåls, holde ut, smøre seg med tålmodighetsette opp (prisen på) ( hverdagslig) skrive opp, ta på kritamark well husk, bemerk -
11 mark
I (Mark) II -
12 Зверя знак
♦ ( ENG beast, mark of the)см. Начертание зверя. -
13 ऊर्ध्व _ūrdhva
ऊर्ध्व a. Erect, upright, above; ˚केश &c.; rising or tending upwards.-2 Raised, elevated, erected; हस्तः, ˚पादः &c.-3 High, superior, upper.-4 Not sitting (opp. आसीन).-5 Torn (as hair).-6 Thrown up.-र्ध्वम् Elevation, height.-र्ध्वम् -ind.1 Upwards, aloft, above. अधश्चोर्ध्वं च प्रसृतम् Muṇḍ. Up.2.2.11; अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखाः Bg.15.1.-2 In the sequel (= उपरिष्टात्).-3 In a high tone, aloud.-4 Afterwards, subsequent to (with abl.); शरीरभेदादूर्ध्वमुत्क्रम्य पुनः Ait. Up.4.6. ते त्र्यहादूर्ध्वमाख्याय Ku.6.93; ऊर्ध्वं संवत्सरात् Ms.9.77; Y.1.53; R.14.66; Bk.18.36; पितुरूर्ध्वम् Ms.9.14 after the father's death; अत ऊर्ध्वम् hence forward, hereafter.-Comp. -अङ्गुलि a. with uplifted finger.- अयन a. going upwards. (-नम्) motion above.-आवर्तः rearing of a horse.-आसितः the plant Momordica Charantia (कारवेल्ल; Mar. कारलें)-ईहः motion or tendency upwards.-कच, -केश a.1 having the hair erect.-2 one whose hair is torn.-कचः 1 The descending node.-2 N. of Ketu.-केशी N. of a goddess; ऊर्ध्वकेशी विरूपाक्षी मांसशोणितभोजने Sandhyā.-कण्ठ a. with the neck upraised. (-ण्ठी) N. of a plant (महाशतावरी).-कर्ण a. with the ears pricked up or erect; निभृतोर्ध्वकर्णाः Ś.1.8.-कर्मन् n.-क्रिया 1 motion upwards.-2 action for attaining a high place. -m. N. of Viṣṇu.-कायः, -यम् the upper part of the body.-कृशन a. having the sharp qualities stirred up (Soma) efferves- cing (?); अयं बिभर्त्यूर्ध्वकृशनं मदम् Rv.1.144.2.-ग, -गामिन् a.1 going upwards, ascended, rising; भुवा सहोष्माणममुञ्चदूर्ध्वगम् Ku.5.23.-2 being on high.-3 virtuous, pious.(-गः) 1 a kind of disease.-2 N. of of Viṣṇu; ˚पुरम् the city of Hariśchandra.-गत a. gone up, risen, ascended.-गति a. going upwards. (-तिः f.)-गमः, -गमनम् 1 ascent, elevation.-2 going to heaven.-3 going above (as life).-4 Fire.-चरण, -पाद a. having the feet upwards.(-णः) 1 A kind of ascetic or devotee.-2 a fabulous animal called Śarabha. (-पादम्) A kind of dance; Dk.2.8.-चित् a. Ved. collecting, piling or heaping up.-जानु, -ज्ञ, -ज्ञु a. [ऊर्ध्वमुच्चं जानु यस्य]1 raising the knees, sitting on the hams; क्षणमयमनुभूय स्वप्नमूर्ध्वज्ञुरेव Śi.11.11.-2 long-shanked.-तालः A kind of time (ताल in music).-तिलकिन् a. having a sectarian mark on the forehead.-दंष्ट्र (ष्ट्रा) केश N. of Śiva (whose teeth and hair are erect).-दृश् m. A Crab.-दृष्टि, -नेत्र a.1 looking upwards.-2 (fig.) aspiring, ambitious. (-ष्टिः f.) concentrating the sight on the spot between the eyebrows (in Yoga Phil.)-द्वारम् The gate opening into heaven.-देवः a superior deity, i. e. Viṣṇu.-देहः a funeral ceremony; ˚निमित्तार्थमहं दातुं जला- ञ्जलिम् Rām.-नभस् a. being above in the clouds.-पथः the upper region, the ether.-पातनम् causing to ascend, sublimation (as of mercury),-पात्रम् a sacrificial vessel; सौवर्णराजताब्जानामूर्ध्वपात्रग्रहाश्मनाम् Y.1.182.-पुण्ड्रः, -ण्ड्रकः a perpendicular sign of sandal on the forehead of a Brāhmaṇa.-पूरम् ind. full to the brim, full to overflowing; ˚रं पूर्यते Sk.-पृश्नि a. Ved. spotted above. (-श्निः) a sacrificial beast.-प्रमाणम् Height altitude.-बर्हिस् a. Ved. being above the sacrificial grass. -m. a kind of manes called सोमप.-बाहुः a devotee who constantly holds his arms above his head till they are fixed in that position. ऊर्ध्वबाहुर्विरौम्येष न च कश्चित् शृणोति माम् Mb.-बुध्न a. Ved. upside- down, topsy-turvy; अर्वाग्विलश्चमस ऊर्ध्वबुध्नः Bṛi. Up. 2.2.3.-भागः 1 the upper part.-2 any part of a word coming after another part.-भाज् a.1 being upwards.-2 enjoying the upper part. (-m.) the submarine fire.-मन्थिन् a. living in perpetual chastity, a Brahmachārin; वाताशना य ऋषयः श्रमणा ऊर्ध्व- मन्थिनः Bhāg.11.6.48.-मानम् an instrument for measuring altitudes; ऊर्ध्वमानं किलोन्मानं परिमाणं तु सर्वतः Mbh. on P.V.1.19.-मायु a. sending forth a loud noise.-मारुतम् pressure of the wind (of the body) upwards.-मुख a. having the mouth or opening upwards; cast or directed upwards; प्रबोधयत्यूर्ध्वमुखैर्मुयूखैः Ku.1.16; R.3.57. (-खम्) the upper part of the mouth.-मूल a. having the roots upwards. ऊर्ध्वमूलमधः शाखमश्वत्थं प्राहुरव्यम् । छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित् ॥ Bg.15.1.9.-मौहूर्तिक a. happening after a short time.-रेत, -रेतस् a. [ऊर्ध्वमूर्ध्वगं नाधः पतत् रेतो यस्य] one who lives in perpetual celibacy or abstains from sexual inter- course; यतीनामूर्ध्वरेतसाम् Mb.3.233.44. (-m.)1 N. of Śiva.-2 Bhīṣma.-लिङ्गः, -लिङ्गिन् N. of Śiva. (Having the membrum virile above, i. e. chaste)-लोकः the upper world, heaven.-वक्त्रः (pl.) N. of a class of deities.-वर्त्मन् m. the atmosphere.-वातः, -वायुः the wind in the upper part of the body (उदान).-वालम् Yak-tail (चमरीपुच्छ); परिधायोर्ध्ववालं तु Mb.12.165.72.-वृत a. put on above, put over the head or shoulder (as the sacred thread of a Brāhmaṇa); कार्पासमुपवीतं स्याद्विप्रस्योर्ध्ववृतं त्रिवृत् Ms.2.44.-शायिन् a. sleeping with the face upwards (as a child). (-m.) N. of Śiva.-शोधनम् vomiting.-शोधनः Soap-nut tree and fruit, Sapindus Emarginatus (Mar. रिठा).-शोषम् ind. so as to dry (anything) above; यद्वोर्ध्वशोषं तृणवद् विशुल्कः Bk.3.14.-श्वासः expiration; a kind of asthma.-सानु a. rising higher and higher; surpassing; कनिक्रदत् पतयदूर्ध्वसानुः Rv.1.152.5. (-m., -n.) the top of a mountain.-स्थ a. being above, superior.-स्थितिः f.1 the rearing of a horse.-2 a horse's back.-3 eleva- tion, superiority.-स्रोतस् m.1 an ascetic who abstains from sexual intercourse; cf. ऊर्ध्वरेतस्.-2 N. of a creation of beings whose stream of life or current of nutriment tends upwards.-3 a plant. -
14 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
15 Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении.
Универсальный русско-английский словарь > Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении.
-
16 начертание зверя
Religion: mark of the beast (Allusion to Rv:16:2, 19:20) -
17 svart-söðlóttr
adj. black-saddled, of a beast with a black saddle-shaped mark on the back, D. N. ii. 225. -
18 Начертание зверя
♦ ( ENG mark of the beast)фраза в книге Откровения св. Иоанна Богослова (см. 13:16-18; 14:11; 16:2; 19:20; 20:4), связанная с "числом зверя" (Огкр. 13:18) и символизирующая силы зла или лиц, противостоящих Богу.Westminster dictionary of theological terms > Начертание зверя
-
19 wild
1. adjective1) wild lebend [Tier]; wild wachsend [Pflanze]3) (unrestrained) wild; ungezügelt; wild, wüst [Bursche, Unordnung, Durcheinander]run wild — [Pferd, Hund:] frei herumlaufen; [Kind:] herumtoben; [Pflanzen:] wuchern
4) (stormy) stürmisch; tobend [Wellen]5) rasend [Wut, Zorn, Eifersucht, Beifall]; unbändig [Freude, Wut, Zorn, Schmerz]; wild [Erregung, Zorn, Geschrei]; panisch [Angst]; irr [Blick]be/become wild [with something] — [vor etwas (Dat.)] außer sich (Dat.) sein/außer sich (Akk.) geraten
send or drive somebody wild — jemanden rasend vor Erregung machen
6) (coll.): (very keen)be wild about somebody/something — wild auf jemanden/etwas sein
I'm not wild about it — ich bin nicht wild darauf (ugs.)
7) (coll.): (angry) wütendbe wild with or at somebody — eine Wut auf jemanden haben
8) (reckless) ungezielt [Schuss, Schlag]; unbedacht [Verhalten, Versprechen, Gerede]; aus der Luft gegriffen [Anschuldigungen, Behauptungen]; maßlos [Übertreibung]; irrwitzig [Plan, Idee, Versuch, Hoffnung]2. nounthe wild[s] — die Wildnis
see an animal in the wild — ein Tier in freier Wildbahn sehen
in the wilds — (coll.) in der Pampa (ugs.)
* * *1) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) wild2) ((of land) not cultivated.) verwildert3) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) wild6) (rash: a wild hope.) unsinnig7) (not accurate or reliable: a wild guess.) wild8) (very angry.) rasend•- academic.ru/93772/wildly">wildly- wildness
- wildfire: spread like wildfire
- wildfowl
- wild-goose chase
- wildlife
- in the wild
- the wilds
- the Wild West* * *[waɪld]I. adjlions and tigers are \wild animals Tiger und Löwen leben in freier Wildbahn\wild horse Wildpferd nt2. (uncultivated) country, landscape rau, wild\wild flowers wild wachsende Blumento lead a \wild life ein zügelloses Leben führena wave of \wild fury overcame her sie wurde von unbändiger Wut gepackthe had this \wild look in his eye er hatte diesen verstörten Blick\wild hair/hairstyle wirres Haar/wirre Frisur\wild party wilde [o ausgelassene] Party\wild talk wirres Gerede\wild applause stürmischer [o tosender] Applausin \wild rage in blinder Wutto go \wild with excitement in helle Aufregung geraten▪ to be \wild with [or at] sb/sth auf jdn/etw wütend seinto be \wild with fury vor Wut [ganz] außer sich dat seinto drive sb \wild jdn rasend machen [o fam in Rage bringen]to go \wild aus der Haut fahren fam▪ to be \wild about sb/sth auf jdn/etw ganz wild [o versessen] seintheir estimate of the likely cost was pretty \wild sie hatten wilde Vorstellungen von den voraussichtlichen Kostenbeyond one's \wildest dreams mehr als je erträumtthey had been successful beyond their \wildest dreams sie waren erfolgreicher, als sie es sich je erträumt hattennever in one's \wildest dreams auch in seinen kühnsten Träumen nichtto make a \wild guess wild drauflosraten fama \wild plan [or scheme] ein unausgegorener Plan\wild throw Fehlwurf m10. (extreme) stark, heftig\wild variations enorme Unterschiedethis music is really \wild, man diese Musik ist echt geil, Mann13.▶ \wild horses couldn't [or wouldn't] make me do sth keine zehn Pferde könnten mich dazu bringen, etw zu tun famto grow \wild wild wachsento run \wild child, person sich dat selbst überlassen sein; animals frei herumlaufen; garden verwildern; plants ins Kraut schießenIII. n1. (natural environment)▪ the \wild die Wildnisin the \wilds of Africa im tiefsten Afrikato survive in the \wild in freier Wildbahn überlebenin the \wilds of Edmonton im hintersten Edmonton* * *[waɪld]1. adj (+er)1) (= not domesticated, not civilized) wild; people unzivilisiert; garden, wood verwildert; flowers wild wachsendwild animals — Tiere pl in freier Wildbahn
the wild animals of Northern Europe — Tiere pl Nordeuropas, die Tierwelt Nordeuropas
2) (= stormy) weather, wind, sea rau, stürmisch3) (= excited, frantic, unruly, riotous) wild (with vor +dat); (= disordered) hair wirr, unordentlich; joy, desire unbändig5) (inf= very keen)
to be wild about sb/sth — auf jdn/etw wild or scharf (inf) or versessen seinto be wild to do sth (esp US) — wild or scharf (inf) or versessen darauf sein, etw zu tun
6) (= rash, extravagant) verrückt; promise unüberlegt; exaggeration maßlos, wild; allegation wild; fluctuations stark; expectations, imagination, fancies kühnwild throw — Fehlwurf m
wild shot — Fehlschuss m
it was just/he took a wild guess — es war/er hatte nur so (wild) drauflosgeraten
2. advto let one's imagination run wild — seiner Fantasie or Phantasie (dat) freien Lauf lassen
the roses/the children have run wild — die Rosen/die Kinder sind verwildert
he lets his kids run wild (pej) — er lässt seine Kinder auf der Straße aufwachsen
in the country the kids can run wild — auf dem Land kann man die Kinder einfach laufen or herumspringen lassen
3. nWildnis fin the wild — in der Wildnis, in freier Wildbahn
* * *wild [waıld]A adj (adv wildly)1. ZOOL wild:a) ungezähmt, in Freiheit lebend, frei lebendb) gefährlich2. BOT wild (wachsend):3. wild:a) verwildert, wildromantischb) verlassen (Gegend etc)4. wild, unzivilisiert (Stämme etc)5. wild, stürmisch (Küste etc)6. wild, wütend, heftig (Streit, Sturm etc)7. irr, verstört, wild (Blick)8. wild:the horse got wild das Pferd scheute9. wild:a) rasend, außer sich ( beide:with vor dat)wild pain rasender Schmerz;wild rage rasende Wut;be wild with enthusiasm vor Begeisterung rasen;wild with fear wahnsinnig vor Angst sein;10. a) wild, nicht zu bändigen(d), ungezügelt (Kinder, Leidenschaft etc)b) frenetisch (Applaus)11. wild, ausgelassen, unbändig (Fröhlichkeit etc)12. umga) wild, toll, verrücktb) ausschweifend:wild years tolle oder bewegte Jahre;wild youth stürmische Jugend;wild orgies wilde Orgien14. hirnverbrannt umg, unsinnig, abenteuerlich (Plan etc)15. plan-, ziellos, aufs Geratewohl:a wild blow ein ungezielter Schlag;a wild guess eine grobe Schätzung;at a wild guess grob geschätzt;make a wild guess grob schätzen;a wild shot ein Schuss ins Blaue16. wüst, wild (Durcheinander etc):wild hair wirres Haara) BOT ins Kraut schießen,b) verwildern (Garten etc; a. fig Kinder etc);shoot wild ins Blaue schießen, blind drauflosschießen;a) (wild) drauflosreden,b) sinnloses Zeug redenC s meist pl Wildnis f:* * *1. adjective1) wild lebend [Tier]; wild wachsend [Pflanze]3) (unrestrained) wild; ungezügelt; wild, wüst [Bursche, Unordnung, Durcheinander]run wild — [Pferd, Hund:] frei herumlaufen; [Kind:] herumtoben; [Pflanzen:] wuchern
4) (stormy) stürmisch; tobend [Wellen]5) rasend [Wut, Zorn, Eifersucht, Beifall]; unbändig [Freude, Wut, Zorn, Schmerz]; wild [Erregung, Zorn, Geschrei]; panisch [Angst]; irr [Blick]be/become wild [with something] — [vor etwas (Dat.)] außer sich (Dat.) sein/außer sich (Akk.) geraten
send or drive somebody wild — jemanden rasend vor Erregung machen
6) (coll.): (very keen)be wild about somebody/something — wild auf jemanden/etwas sein
7) (coll.): (angry) wütendbe wild with or at somebody — eine Wut auf jemanden haben
8) (reckless) ungezielt [Schuss, Schlag]; unbedacht [Verhalten, Versprechen, Gerede]; aus der Luft gegriffen [Anschuldigungen, Behauptungen]; maßlos [Übertreibung]; irrwitzig [Plan, Idee, Versuch, Hoffnung]2. nounthe wild[s] — die Wildnis
in the wilds — (coll.) in der Pampa (ugs.)
* * *nur sing. West n.Wildwest m. -
20 DÝR
* * *n. pl. = dyrr, f. pl.* * *n. [Gr. θήρ; Ulf. djûs = θηρίον, Mark i. 13, 1 Cor. xv. 32; A. S. deôr; Engl. deer; Germ. thier; Swed.-Dan. dyr]:—an animal, beast:α. excluding birds, dýr ok fuglar, Edda 144 (pref.); fuglar, dýr eðr sækvikindi, Skálda 170; dýrum ( wild beasts) eða fuglum, Grág. ii. 89.β. used of wild beasts, as bears, Nj. 35, Grett. 101, Glúm. 330, Fs. 146 (bjarn-dyra): in Icel. esp. the fox, Dropl. 27, Bs. ii. 137, the fox being there the only beast of prey, hence dýr-bit; úarga-dýr, the lion; villi-d., a wild beast.γ. used esp. of hunting deer, the deer of the forest, as in Engl. deer, the hart, etc., Hkv. 2. 36, N. G. L. i. 46, Str. 3, Fas. iii. 4, Þiðr. 228–238; hrein-d., the reindeer; rauð-d., the red deer.COMPDS: dýrabogi, dýragarðr, dýragröf, dýrakjöt, dýrarödd, dýraskinn, dýraveiðar, dýrsbelgr, dýrshorn, dýrshöfuð.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beast, mark of the — Зверя знак … Вестминстерский словарь теологических терминов
mark of the beast — Etymology: Middle English marke of the beast, translation of Late Latin character bestiae, translation of Greek charagma tou thēriou 1. : a mark of evil 2. : a labeling as unorthodox or heretical * * * Theol. 1. the mark put on the forehead of… … Useful english dictionary
Mark of the Beast (album) — Mark of the Beast Studio album by Manilla Road Released December 2002 … Wikipedia
mark of the beast — Theol. 1. the mark put on the forehead of those who worship the beast, the symbol of opposition to God. 2. the stain of apostasy, regarded as both indelible and inescapable. Rev. 13:16. [1350 1400; ME] * * * … Universalium
mark of the beast — Начертание зверя … Вестминстерский словарь теологических терминов
Beast Quest — The 4th Beast Quest series Multiple Series Beast Quest The Golden Armour The … Wikipedia
The Daily Beast — Editor in Chief Tina Brown Company The Newsweek Daily Beast Company Country … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Primary and Secondary Phases — The terms Primary Phase and Secondary Phase describe the first two radio series of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [The spelling of Hitchhiker s Guide has varied in different editions. For consistency this article always spells it this way … Wikipedia
The Newsweek Daily Beast Company — Type Joint venture Industry Newspapers Genre media Founded November 2010 Key people Stephen Colvin, CEO Sidney Harman, Executive Chairman … Wikipedia
Mark Philippi — Born Mark Philippi March 21, 1963 (1963 03 21) (age 48) Menomonee Falls, Wisconsin[1] … Wikipedia
Mark Dice — is an author, pop culture critic, and political activist based in San Diego, California. Dice and his supporters have been reported to flood the airwaves of call in radio and television shows, [1] … Wikipedia