-
1 dawać procent
• bear interest -
2 narost
• bear• buildup• salamander -
3 podpierać
• bear• shore• underprop -
4 podtrzymywać
• bear• hold up• keep up• steady -
5 ponosić koszty
• bear cost -
6 procentować
• bear interest -
7 skręcać na wiatr o statku
• bear down of shipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > skręcać na wiatr o statku
-
8 skrzep
• bear• salamander• skuli -
9 sterować od lądu
• bear off -
10 wilk w piecu
• bear• salamander -
11 niedźwiedź
niedźwiedź brunatny/polarny — brown/polar bear
* * *mazool. bear; niedźwiedź biały l. polarny polar bear ( Thalarctos maritimus); niedźwiedź brunatny brown bear ( Ursus arctos); niedźwiedź malajski sun bear, honey bear ( Helarctos malayanus); niedźwiedź morski Northern fur seal ( Callorhinus ursinus); niedźwiedź szary grizzly bear ( Ursus arctos horribilis); niedźwiedź jaskiniowy paleont. cave bear ( Ursus spelaeus); nie dziel skóry na niedźwiedziu don't count your chickens before they are hatched; catch the bear before you sell his skin.mp1. żart. (= człowiek niezgrabny) oaf.2. ekon. ( gracz giełdowy) bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedź
-
12 niedźwie|dź
Ⅰ m pers. (G pl niedźwiedzi) (silnie zbudowany) bear; (niezgrabny, gburowaty) bear pot. Ⅱ m anim. Zool. bear- niedźwiedź brunatny Zool. brown bear- niedźwiedź jaskiniowy Zool. cave bear- niedźwiedź malajski Zool. (Malayan) sun bear- niedźwiedź morski Zool. fur seal- niedźwiedź szary Zool. grizzly (bear)■ dzielić skórę na niedźwiedziu to sell the bear’s skin before one has caught the bear, to count one’s chickens before they hatchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwie|dź
-
13 niedźwiedzi
adj. 1. [trop, łapa] of a bear; [okres godowy] ursine 2. [czapka, burka] bearskin attr. 3. [siła, ruchy] of a bear; [niezgrabność, ociężałość] bearish; [kształt, forma] bear-shaped; ursine spec.■ oddać a. wyświadczyć komuś niedźwiedzią przysługę to do sb more harm than good* * *adj* * *a.2. (siła, ruchy) bearish; form. ursine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzi
-
14 niedźwiedzica
-y; -e; fWielka/Mała Niedźwiedzica — ASTRON the Great/Little Bear
* * *f.she-bear; Wielka Niedźwiedzica astron. Ursa Major, Great Bear; Mała Niedźwiedzica astron. Ursa Minor, Little l. Lesser Bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzica
-
15 mi|ś
Ⅰ m pers. (N pl misie) 1. pot., żart. (duży mężczyzna) (big) teddy bear of a man 2. pot., pieszcz. (o osobie bliskiej) sweetie (pie), honey Ⅱ m anim. pot., pieszcz. (niedźwiedź) (little) bear Ⅲ m inanim. (A misia) 1. dziec., pieszcz. (zabawka) teddy (bear)- pluszowy miś a (furry) teddy bear- miś do przytulania a cuddly teddy bear2. pot. (tkanina) fake a. imitation fur- palto na misiu an overcoat lined with fake fur- kurtka z misia a fake fur jacket3. pot. (ubranie z takiej tkaniny) fake fur garmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ś
-
16 miś
* * *maGen.pl. -ów emf. (= niedźwiedź) bear; ( zabawka) teddy bear.miGen. -a Gen.pl. -ów tk. artificial fur.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miś
-
17 niedźwiadek
* * *ma- dk-1. (= mały niedźwiedź) little bear; (= młode niedźwiedzia) bear cub.2. ( zabawka) Teddy bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiadek
-
18 nosić
(ciężary, pieniądze) to carry; (spodnie, okulary) to wear; (brodę, długie włosy) to have, to wear; ( nazwę) to bear; ( nazwisko) to use* * *ipf.1. (= dźwigać) carry; nosić kogoś na barana give sb a piggyback ride; nosić kogoś na rękach (= dogadzać komuś) dote on sb; nosić kogoś/coś w pamięci przen. cherish the memory of sb/sth; nosić żal l. urazę przen. bear a grudge; gdzie cię znowu (licho) niesie? pot. where (the heck) are you off to this time?2. (= mieć przy sobie) carry.3. (= ubierać się w coś) wear; nosić żałobę wear black; tego się już nie nosi that's out of style; jaki numer butów pani nosi? what size shoe do you wear, madam?4. (= mieć coś jako cechę) bear, have; nosić brodę/wąsy/długie włosy have l. wear a beard/mustache/long hair; nosić głowę wysoko hold one's head high; nosić nazwisko/tytuł bear a name/title; nosić ślady (dawnej świetności) bears signs (of former glory).ipf.1. (= zachowywać się w określony sposób) carry o.s.; nosić się z czymś jak kura z jajkiem (= afiszować się) go around bragging about sth; (= rozważać) sit on the fence; nosić się z zamiarem (zrobienia czegoś) (= zamierzać) intend (to do sth); (= rozważać) contemplate (doing sth).2. (= ubierać się w określony sposób) dress; nosić się elegancko dress elegantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nosić
-
19 znosić
( nieść w dół) to carry down; ( gromadzić) to gather; ( jajka) to lay; (o prądzie wody, powietrza) to carry; (ból, niewygody) to endure, to tolerate; (prawo, dekret) to abolish; (kontrolę, ograniczenia) to liftnie znoszę go — I can't stand lub bear him
* * *ipf.1. (= niosąc, przemieścić w dół) carry down, take down.2. (= nosząc, gromadzić) gather; znieść jajko lay an egg.3. (o prądzie wody, powietrzu) (= zmieniać kurs) drift, carry; znieść statek z kursu carry a ship out of its course.4. (= niszczyć) wipe off; ( o powodzi) sweep away; znieść miasto z powierzchni ziemi raze a city to the ground; znieść wroga z powierzchni ziemi wipe the enemy off the face of the earth.5. (= unieważniać) (prawo, dekret) abolish; (sankcje, embargo) lift; znieść zakaz lift a ban; znieść poddaństwo abolish serfdom.6. (= poddawać się czemuś bez protestu) bear, endure, tolerate; nie znosić brudu/hałasu can't stand l. bear dirt/noise, hate dirt/noise; pomarańcze źle znoszą transport oranges travel badly; ta roślina nie znosi słońca this plant doesn't tolerate sunshine; nie znoszę jej! I can't stand l. bear her!pf.- szę -sisz (= zniszczyć odzież) wear out.ipf.1. (= tolerować się) tolerate each other; oni się nie znoszą they hate each other, there is no love lost between them.2. zw. ipf. fiz. cancel each other, neutralize each other.pf.(np. o obuwiu) wear out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znosić
-
20 żywić
(-wię, -wisz); vt( karmić) to feed; (przen: utrzymywać) perf; wy- to support; ( nadzieję) to cherish; (niechęć, nienawiść) to feel* * *ipf.1. (= karmić) feed, nourish.2. lit. (= odczuwać) (miłość, nienawiść) feel; ( pogardę) nurse, foster; żywić do kogoś urazę bear l. harbor a grudge l. grievance against sb; nie żywić do kogoś urazy bear no animosity toward sb, bear sb no malice; nie żywić do kogoś wrogich uczuć bear sb no ill will; żywić nadzieję cherish hope.ipf.feed ( czymś on sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywić
См. также в других словарях:
Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth … The Collaborative International Dictionary of English
bear — Ⅰ. bear [1] ► VERB (past bore; past part. borne) 1) carry. 2) have as a quality or visible mark. 3) support (a weight). 4) (bear oneself) behave in a specified manner: she bore herself w … English terms dictionary
bear — bear; bear·a·ble; bear·baiting; bear·bine; bear·ish; bear·skin; bear·ward; bug·bear; cud·bear; for·bear·ance; for·bear·ant; for·bear·er; for·bear·ing·ly; for·bear·ing·ness; fore·bear; over·bear·ance; over·bear·ing·ly; bear·er; bear·ing; for·bear; … English syllables
Bear — (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus}, and of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Bear — (b[^a]r), v. i. 1. To produce, as fruit; to be fruitful, in opposition to barrenness. [1913 Webster] This age to blossom, and the next to bear. Dryden. [1913 Webster] 2. To suffer, as in carrying a burden. [1913 Webster] But man is born to bear.… … The Collaborative International Dictionary of English
bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m … English World dictionary
bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… … New Dictionary of Synonyms
Bear — (engl. Bär ) steht für: Mount Bear, Berg in Alaska Tupolew Tu 95 „Bear“, ein sowjetischen Langstreckenbomber Mitglieder der Bear Community Orte in den Vereinigten Staaten: Bear (Arkansas) Bear (Delaware) Bear (Idaho) Bear (Washington) Bear ist… … Deutsch Wikipedia
bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II … Law dictionary
BEAR — (Heb. דֹּב; dov). In ancient times the Syrian brown bear, Ursus arctos syriacus, had its habitat within the borders of Ereẓ Israel; it was found in the forests of Lebanon until World War I and is still occasionally reported in Lebanon and… … Encyclopedia of Judaism
BEAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bear peut désigner : le nom breton du village de Bégard ; un terme en anglais pour : ours ou porter ; la ville de Bear, aux États… … Wikipédia en Français