Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

bear

  • 121 סְבַר

    סְבַרII, Poël סוֹבַר (cmp. סבל) ( to encompass, to carry; to bear, endure; to sustain. Targ. Y. Gen. 21:15. Targ. Deut. 1:31.Targ. Prov. 30:21 לסוֹבָרָא Ms. (ed. למִסְבְּרָא, למְסַבְרָא). Targ. Ps. 96:8 אובילו וסוֹבְרוּ ed. Wil. (ed. Lag. תוברו ושׂוֹבְרוּ, corr. acc.). Targ. 1 Kings 4:7 (h. text כלכל); a. fr.Y.B. Bath.II, beg.13b ולא הוה יכיל מְסוֹבָר and could not carry it (and dropped it).

    Jewish literature > סְבַר

  • 122 סגריר

    סַגְרִירm. (b. h.; Saf. of גָּרַר II, cmp. Jer. 30:23) severe rain storm. Y.Meg.I, 71d; Gen. R. s. 1 מעשה היה ביום ס׳וכ׳ it happened on a stormy day, when the teachers did not come to school Y. Ḥag.II, 77d bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. Yeb.63b קשה … כיום ס׳ a bad wife is as hard to bear as a stormy day.

    Jewish literature > סגריר

  • 123 סַגְרִיר

    סַגְרִירm. (b. h.; Saf. of גָּרַר II, cmp. Jer. 30:23) severe rain storm. Y.Meg.I, 71d; Gen. R. s. 1 מעשה היה ביום ס׳וכ׳ it happened on a stormy day, when the teachers did not come to school Y. Ḥag.II, 77d bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. Yeb.63b קשה … כיום ס׳ a bad wife is as hard to bear as a stormy day.

    Jewish literature > סַגְרִיר

  • 124 סידור

    סִידּוּר, סִדּ׳I m. (סָרַר), corresp. to b. h. עֵרֶךְ, 1) arrangement, order. Gen. R. s. 32 סִידּוּרוֹ של עולם the natural order, v. סִילּוֹן II. Y.Meg.IV, 75a bot. שהיא סִדּוּרוֹ של יום (not סדורה) for this (the section of Amalek) is the order of the day.(In later Hebr. ס׳ = ס׳ תפלה, the order of prayers, Prayerbook. 2) piling up, putting in order, esp. on the altar, the golden table, opp. סילוק, removal. Yoma 24b ס׳ בזיכין the putting (on the show-bread) of the frankincense from the vessels; ס׳ איברים the offering of the sacrificial parts. Men.XI, 6 ס׳ קנים the arrangement of the tubes for the show-bread. Ib. 29a, a. e. סילוקו כסִידּוּרוֹ when it (the show-bread) was removed, it was as fresh as when it was put on; a. fr. 3) ( that which is arranged before a person, offering, present. Lev. R. s. 9 טלו סִדּוּרוֹ take what he has brought as his tribute. 4) the daily ration.Pl. סִידּוּרִים. Ib. s. 5 ס׳ של דוב the portions (of honey) designated for the bear (in the vivarium). 5) (= עֵרֶךְ) determination of a mans obligation (to the sanctuary &c.) based upon his financial ability (v. סָרַר Pi. 2); exemption from seizure. B. Mets. 113b עיקר ס׳ בערכין כתיב the original exemption law is stated with reference to vows (Lev. 27:8). Y.Naz.II, 51d bot. סִידּוּרוֹ עליוכ׳ if one said (pointing to a person), ‘I vow his siddur (instead of ערכו), he must pay his value according to his age. 6) net in the flour mill. Tosef.Kel.B. Mets.II, 15 הס׳ והסדןוכ׳ the net and the block of the mill, if made of metal Sifra Metsorʿa, Zabim, Par. 1, ch. II, v. סָרוּד.

    Jewish literature > סידור

  • 125 סד׳

    סִידּוּר, סִדּ׳I m. (סָרַר), corresp. to b. h. עֵרֶךְ, 1) arrangement, order. Gen. R. s. 32 סִידּוּרוֹ של עולם the natural order, v. סִילּוֹן II. Y.Meg.IV, 75a bot. שהיא סִדּוּרוֹ של יום (not סדורה) for this (the section of Amalek) is the order of the day.(In later Hebr. ס׳ = ס׳ תפלה, the order of prayers, Prayerbook. 2) piling up, putting in order, esp. on the altar, the golden table, opp. סילוק, removal. Yoma 24b ס׳ בזיכין the putting (on the show-bread) of the frankincense from the vessels; ס׳ איברים the offering of the sacrificial parts. Men.XI, 6 ס׳ קנים the arrangement of the tubes for the show-bread. Ib. 29a, a. e. סילוקו כסִידּוּרוֹ when it (the show-bread) was removed, it was as fresh as when it was put on; a. fr. 3) ( that which is arranged before a person, offering, present. Lev. R. s. 9 טלו סִדּוּרוֹ take what he has brought as his tribute. 4) the daily ration.Pl. סִידּוּרִים. Ib. s. 5 ס׳ של דוב the portions (of honey) designated for the bear (in the vivarium). 5) (= עֵרֶךְ) determination of a mans obligation (to the sanctuary &c.) based upon his financial ability (v. סָרַר Pi. 2); exemption from seizure. B. Mets. 113b עיקר ס׳ בערכין כתיב the original exemption law is stated with reference to vows (Lev. 27:8). Y.Naz.II, 51d bot. סִידּוּרוֹ עליוכ׳ if one said (pointing to a person), ‘I vow his siddur (instead of ערכו), he must pay his value according to his age. 6) net in the flour mill. Tosef.Kel.B. Mets.II, 15 הס׳ והסדןוכ׳ the net and the block of the mill, if made of metal Sifra Metsorʿa, Zabim, Par. 1, ch. II, v. סָרוּד.

    Jewish literature > סד׳

  • 126 סִידּוּר

    סִידּוּר, סִדּ׳I m. (סָרַר), corresp. to b. h. עֵרֶךְ, 1) arrangement, order. Gen. R. s. 32 סִידּוּרוֹ של עולם the natural order, v. סִילּוֹן II. Y.Meg.IV, 75a bot. שהיא סִדּוּרוֹ של יום (not סדורה) for this (the section of Amalek) is the order of the day.(In later Hebr. ס׳ = ס׳ תפלה, the order of prayers, Prayerbook. 2) piling up, putting in order, esp. on the altar, the golden table, opp. סילוק, removal. Yoma 24b ס׳ בזיכין the putting (on the show-bread) of the frankincense from the vessels; ס׳ איברים the offering of the sacrificial parts. Men.XI, 6 ס׳ קנים the arrangement of the tubes for the show-bread. Ib. 29a, a. e. סילוקו כסִידּוּרוֹ when it (the show-bread) was removed, it was as fresh as when it was put on; a. fr. 3) ( that which is arranged before a person, offering, present. Lev. R. s. 9 טלו סִדּוּרוֹ take what he has brought as his tribute. 4) the daily ration.Pl. סִידּוּרִים. Ib. s. 5 ס׳ של דוב the portions (of honey) designated for the bear (in the vivarium). 5) (= עֵרֶךְ) determination of a mans obligation (to the sanctuary &c.) based upon his financial ability (v. סָרַר Pi. 2); exemption from seizure. B. Mets. 113b עיקר ס׳ בערכין כתיב the original exemption law is stated with reference to vows (Lev. 27:8). Y.Naz.II, 51d bot. סִידּוּרוֹ עליוכ׳ if one said (pointing to a person), ‘I vow his siddur (instead of ערכו), he must pay his value according to his age. 6) net in the flour mill. Tosef.Kel.B. Mets.II, 15 הס׳ והסדןוכ׳ the net and the block of the mill, if made of metal Sifra Metsorʿa, Zabim, Par. 1, ch. II, v. סָרוּד.

    Jewish literature > סִידּוּר

  • 127 סִדּ׳

    סִידּוּר, סִדּ׳I m. (סָרַר), corresp. to b. h. עֵרֶךְ, 1) arrangement, order. Gen. R. s. 32 סִידּוּרוֹ של עולם the natural order, v. סִילּוֹן II. Y.Meg.IV, 75a bot. שהיא סִדּוּרוֹ של יום (not סדורה) for this (the section of Amalek) is the order of the day.(In later Hebr. ס׳ = ס׳ תפלה, the order of prayers, Prayerbook. 2) piling up, putting in order, esp. on the altar, the golden table, opp. סילוק, removal. Yoma 24b ס׳ בזיכין the putting (on the show-bread) of the frankincense from the vessels; ס׳ איברים the offering of the sacrificial parts. Men.XI, 6 ס׳ קנים the arrangement of the tubes for the show-bread. Ib. 29a, a. e. סילוקו כסִידּוּרוֹ when it (the show-bread) was removed, it was as fresh as when it was put on; a. fr. 3) ( that which is arranged before a person, offering, present. Lev. R. s. 9 טלו סִדּוּרוֹ take what he has brought as his tribute. 4) the daily ration.Pl. סִידּוּרִים. Ib. s. 5 ס׳ של דוב the portions (of honey) designated for the bear (in the vivarium). 5) (= עֵרֶךְ) determination of a mans obligation (to the sanctuary &c.) based upon his financial ability (v. סָרַר Pi. 2); exemption from seizure. B. Mets. 113b עיקר ס׳ בערכין כתיב the original exemption law is stated with reference to vows (Lev. 27:8). Y.Naz.II, 51d bot. סִידּוּרוֹ עליוכ׳ if one said (pointing to a person), ‘I vow his siddur (instead of ערכו), he must pay his value according to his age. 6) net in the flour mill. Tosef.Kel.B. Mets.II, 15 הס׳ והסדןוכ׳ the net and the block of the mill, if made of metal Sifra Metsorʿa, Zabim, Par. 1, ch. II, v. סָרוּד.

    Jewish literature > סִדּ׳

  • 128 סמן

    סָמַן(b. h. Nif.), Pi. סִימֵּן (denom. of סִימָן) to mark. Koh. R. to XII, 10, (read:) שלש סימנים סִימַּנְתִּי לך בקבורתווכ׳ ( וסיימתי לך, being a gloss) three signs did I mark out for thee with regard to the grave of Moses; Midr. Till. (to Ps. 9 (not סימנתין).Part. pass. מְסוּמָּן; pl. מְסוּמָּנִים, מְסוּמָּנִין. B. Bath. X, 7 (172a) אם היו מ׳ (Y. ed. אם היו בסימנין; Ms. M. אם היו סימנין, v. Rabb. D. S. a. l. note) if the two persons of the same name bear also the same marks.

    Jewish literature > סמן

См. также в других словарях:

  • Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — Ⅰ. bear [1] ► VERB (past bore; past part. borne) 1) carry. 2) have as a quality or visible mark. 3) support (a weight). 4) (bear oneself) behave in a specified manner: she bore herself w …   English terms dictionary

  • bear — bear; bear·a·ble; bear·baiting; bear·bine; bear·ish; bear·skin; bear·ward; bug·bear; cud·bear; for·bear·ance; for·bear·ant; for·bear·er; for·bear·ing·ly; for·bear·ing·ness; fore·bear; over·bear·ance; over·bear·ing·ly; bear·er; bear·ing; for·bear; …   English syllables

  • Bear — (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus}, and of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bear — (b[^a]r), v. i. 1. To produce, as fruit; to be fruitful, in opposition to barrenness. [1913 Webster] This age to blossom, and the next to bear. Dryden. [1913 Webster] 2. To suffer, as in carrying a burden. [1913 Webster] But man is born to bear.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m …   English World dictionary

  • bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… …   New Dictionary of Synonyms

  • Bear — (engl. Bär ) steht für: Mount Bear, Berg in Alaska Tupolew Tu 95 „Bear“, ein sowjetischen Langstreckenbomber Mitglieder der Bear Community Orte in den Vereinigten Staaten: Bear (Arkansas) Bear (Delaware) Bear (Idaho) Bear (Washington) Bear ist… …   Deutsch Wikipedia

  • bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II …   Law dictionary

  • BEAR — (Heb. דֹּב; dov). In ancient times the Syrian brown bear, Ursus arctos syriacus, had its habitat within the borders of Ereẓ Israel; it was found in the forests of Lebanon until World War I and is still occasionally reported in Lebanon and… …   Encyclopedia of Judaism

  • BEAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bear peut désigner : le nom breton du village de Bégard ; un terme en anglais pour : ours ou porter ; la ville de Bear, aux États… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»