-
1 worth one's while
(worth one's time and trouble: It's not worth your while reading this book, because it isn't accurate.) vredno truda -
2 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) vrednost2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) vreden2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) vreden•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) ugledna oseba- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *I [wə:m]adjectivevreden; veljavenfor all one is worth colloquially kolikor kdo (z)more, po najboljših močehworth doing — vreden, da se narediwhat is he worth? — kolikšno premoženje ima?he is worth £ 1000 a year — on ima 1000 funtov dohodkov na letoworth the money (price) — vreden denarja (cene), ne predragto be worth it — colloquially, to be worth while — biti vreden truda, izplačati seto be not worth one's salt — nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednostitake it for what it is worth — vzemi to táko, kot jeI tell you the news for what it is worth — povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)he pulled for all he was worth — vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)we worked hard but it was worth it — trdo smo delali, a se je izplačaloII [wə:m]noun(denarna) vrednost, cena; pomembnost, važnost; notranja vrednost, dobrota, krepost, zaslužnost; ugled, čast, dostojanstvo; (redko) posest, bogastvoof great worth — drag, zelo dragocenin good worth obsolete zlepa, brez jezeIII [wə:m]intransitive verb obsolete poetically postati, biti (samo še v)woe worth — gorje, preklet bodi! -
3 worth-while
[wɜ:mwail]adjectivevreden truda; ki se izplača -
4 two-cents' worth
[tú:sents wəə]nounAmerican colloquially zelo majhna količina, trohica -
5 for all one is worth
(using all one's efforts, strength etc: He swam for all he was worth towards the shore.) na vso moč -
6 to speak of
(worth mentioning: He has no talent to speak of.) omembe vreden -
7 while
1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) medtem ko2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) čeprav2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) čas- worth one's while* * *I [wáil]nountrenutek, hip, čas, kratka časovna dobaafter a while — čez nekaj časa, čez trenutekat whiles — včasih, tu pa tama long while, a good while — dolgo časabetween whiles — v presledkih, tu pa tamonce in a while — od časa do časa, včasih, prigodnothe while — ta čas, tačas, medtemit isn't worth (one's) while — to se ne izplača, to ni vredno trudaII [wail]conjunctionmedtem ko, dokler, za časa; čeprav, dasinever, while I live — nikoli, dokler sem jaz živwhile our opponent, he is not our enemy — čeprav je naš nasprotnik, ni naš sovražnikwhile there is life there is hope — človek upa, dokler živiwhile at school he never worked — ves čas, ko je bil v šoli, ni nič delalIII [wáil]transitive verbprebiti, preživetito while away the time — (prijetno) prebiti, preživeti čas -
8 damn
[dæm] 1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) prekleti2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) obsoditi2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) presneto!3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) malenkost- damned- damning* * *I [dæm]1.transitive verbprekleti, preklinjati; grajati, karati, zmerjati; obsoditi, obsojati; pogubiti;2.intransitive verbkletito damn s.th. with a faint praise — previdno kaj hvalitiI'll be damned if — naj me vrag vzame, čeII [dæm]nounpreklinjanje, kletev; malenkostnot to care a damn — niti malo se ne zanimati, prav nič ne marati -
9 hijack
1. verb1) (to take control of (an aeroplane) while it is moving and force the pilot to fly to a particular place.) ugrabiti letalo2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) ustaviti in oropati vozilo3) (to steal (something) from a vehicle: Thieves hijacked $20,000 worth of whisky from a lorry.) ukrasti2. noun(the act of hijacking.) ugrabitev letala- hijacker* * *[háidžæk]transitive verbAmerican slang prestreči in oropati tihotapski tovor (zlasti pijačo); ugrabiti letalo -
10 shilling
['ʃiliŋ]1) (in Britain until 1971, a coin worth one-twentieth of `1.) šiling2) (in certain East African countries, a coin worth 100 cents.) šiling* * *[šíliŋ]nounšiling (l/20 funta)to cut s.o. off with a shilling — razdediniti koga, zapustiti dediščino drugim, ne zakonitemu dedičuto pay 20 shillings in the pound — svoje dolgove ipd. v celoti plačatito take the King's (Queen's) shilling history vstopiti v vojaško službo (kot poklicen vojak) -
11 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) slama2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) slamnata bilka3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) slamica•* * *I [strɔ:]1.nounslamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje); figuratively bilka, malenkost, mrvica; slamnikin the straw obsolete v porodni posteljia straw in the wind — slamica v vetru, figuratively majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkovthe last straw figuratively tisto, kar preseže merothe last straw that breaks the camel's back — majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figuratively tisto, kar sodu izbije dnoa man of straw — slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašiloto be (to lie) in the straw obsolete biti otročnicaI don't care a straw — še malo mi ni mar, požvižgam sea straw shows which way the wind blows — tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)it is not worth a straw — ni vredno prebite pare, počenega grošato be quite out of one's straw figuratively biti ves zmešan, zmedento split straws — cepiti slamice, figuratively ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkostito throw straws against the wind figuratively zaman se truditi;2.adjectiveslamnatII [strɔ:]transitive verbobsolete napolniti ali nastlati s slamo -
12 bean
[bi:n]1) (any one of several kinds of pod-bearing plant or its seed: black beans; green beans; red beans.) fižol2) (the bean-like seed of other plants: coffee beans.) zrno* * *I [bi:n]nounbotany fižol; bob; slang glava, buča; slang denar; (kavino) zrnoevery bean has its black — vsak ima napake, nihče ni brez napakfull of beans — dobre volje, bujen; energičenslang to give s.o. beans — dati komu poprato know how many beans make five — biti zelo bister, znajti selike beans — kar se da hitro, v največjem dirucolloquially to get beans — biti pretepen, izkupiti joAmerican a hill of beans — malenkostto spill the beans — izdati skrivnost, izblebetatiII [bi:n]transitive verbAmerican pripeljati komu klofuto -
13 bird
[bə:d](a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) ptič* * *[bə:d]nounptič, ptičicaslang deklica, dečko, oseba; American slang navdušenec; čudak; figuratively old bird — lisjak, zvitorepec, tičto do s.th. like a bird — zelo rad, z lahkoto kaj nareditibirds of a feather flock together — ene vrste ptiči skupaj letijo, Šimen Šimnu godeto give the bird — zavrniti, odkloniti, izžvižgatia bird in the hand is worth two in the bush — boljši danes vrabec kakor jutri zajec, bolje drži ga kot lovi gato kill two birds with one stone — dve stvari hkrati opraviti, dve muhi naenkrat ubitia little bird told me so — nekdo (ne smem ali nočem povedati, kdo) mi je povedalbird of paradise — rajska ptica, rajčica -
14 brass
1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) medenina2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) trobila•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks* * *I [bra:s]nounmedenina, med, bron; colloquially denar; music trobila; plural medeninasta posoda; nagrobna plošča, spominska plošča; American slang častniki; figuratively nesramnost, predrznostII [bra:s]adjectivemedeninast, bronast; figuratively predrzen, izzivalen, trmastIII [bra:s]transitive verb & intransitive verbz medenino obiti, obložiti; slang izplačati -
15 button
1. noun1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) gumb2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) gumb2. verb((often with up) to fasten by means of buttons.) zapeti (z gumbi)3. verb(to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) zadrževati* * *I [bʌtn]noungumb; botany popek; glavič; mlada gobicacolloquially not to have all one's buttons — ne biti čisto pri pameti(a boy in) buttons — livrirani sluga; sprevodnik dvigalanot worth a button — niti piškavega oreha vreden, zaničII [bʌtn]transitive verb(up) zapetifiguratively to button up one's mouth — molčati, ne ziniti besede -
16 candle
['kændl](a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) sveča- candlestick* * *[kaendl]nounsveča; svetloba svečenot fit to hold a candle to s.o. — nevreden koga, ki mu ne sega niti do kolenwith bell, book and candle — kot se spodobi -
17 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklinjati, prekleti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) preklinjati2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) urok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prekletstvo•* * *I [kə:s]nounkletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča; familiarly menstruacijacurses come home to roost — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo padeII [kə:s]1.transitive verbpreklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti;2.intransitive verbkletito curse by bell, book and candle — vse po vrsti prekleticurse him! — naj ga vrag vzame!to curse with s.th. — kaznovati, mučiti s čim -
18 desirable
-
19 doit
[dɔit]nounmalenkost; božjak -
20 dump
1. verb1) (to set (down) heavily: She dumped the heavy shopping-bag on the table.) treščiti2) (to unload and leave (eg rubbish): People dump things over our wall.) odlagati2. noun(a place for leaving or storing unwanted things: a rubbish dump.) odlagališče* * *I [dʌmp]nounsmetišče; military začasno skladišče, odlagališče; udarec; debeluh; majhen čokat človek; droben novec; plural denarII [dʌmp]1.transitive verbodložiti, odlagati; zvrniti, prekucniti; pod ceno izvažati; znebiti se;2.intransitive verbzvrniti, prekucniti se; treščiti
См. также в других словарях:
Wörth — steht für: ein altes Wort für Insel, siehe Werder (Landschaft) Wörth ist der Name folgender geographischer Objekte: Wörth (Landkreis Erding), Gemeinde im Landkreis Erding, Bayern Wörth am Main, Stadt im Landkreis Miltenberg, Bayern Wörth am Rhein … Deutsch Wikipedia
WORTH (LES) — WORTH LES Dans la famille Worth, qui est à l’origine d’une célèbre maison de haute couture parisienne, trois générations ont compté: le fondateur Charles Frédéric Worth (1825 1895), ses fils, Gaston (1853 1924) et Jean Philippe (1856 1926), et… … Encyclopédie Universelle
Worth — may refer to:PlacesIn the United States: *Worth, Illinois *Worth Township, Cook County, Illinois *Worth Township, Woodford County, Illinois *Worth Township, Indiana *Worth Township, Michigan *Worth, Missouri *Worth County, Missouri *Worth, New… … Wikipedia
Wörth an der Lafnitz — Wörth an der Lafnitz … Deutsch Wikipedia
Worth, West Sussex — Worth, once a separate village but now part of the Crawley New Town, is also a civil parish in the Mid Sussex District of West Sussex.Worth villageWorth village has Saxon origins: Worth Church still retains its Saxon floor plan. The Wealden iron… … Wikipedia
Worth (Begriffsklärung) — Worth bezeichnet eine erhöht liegende Siedlungsstelle der Marsch, siehe Warft Orte: eine Gemeinde im Herzogtum Lauenburg in Schleswig Holstein, siehe Worth einen Stadtteil von Lüdenscheid einen Ortsteil von Wuppertal, siehe Worth (Wuppertal)… … Deutsch Wikipedia
Wörth (Staffelsee) — Wörth Der Staffelsee (Wörth liegt links von der Mitte) Gewässer Staffelsee I … Deutsch Wikipedia
Worth — Worth, a. [OE. worth, wur[thorn], AS. weor[eth], wurE; akin to OFries. werth, OS. wer[eth], D. waard, OHG. werd, G. wert, werth, Icel. ver[eth]r, Sw. v[ a]rd, Dan. v[ae]rd, Goth. wa[ i]rps, and perhaps to E. wary. Cf. {Stalwart}, {Ware} an… … The Collaborative International Dictionary of English
Worth the while — Worth Worth, a. [OE. worth, wur[thorn], AS. weor[eth], wurE; akin to OFries. werth, OS. wer[eth], D. waard, OHG. werd, G. wert, werth, Icel. ver[eth]r, Sw. v[ a]rd, Dan. v[ae]rd, Goth. wa[ i]rps, and perhaps to E. wary. Cf. {Stalwart}, {Ware} an… … The Collaborative International Dictionary of English
Worth while — Worth Worth, a. [OE. worth, wur[thorn], AS. weor[eth], wurE; akin to OFries. werth, OS. wer[eth], D. waard, OHG. werd, G. wert, werth, Icel. ver[eth]r, Sw. v[ a]rd, Dan. v[ae]rd, Goth. wa[ i]rps, and perhaps to E. wary. Cf. {Stalwart}, {Ware} an… … The Collaborative International Dictionary of English
Worth (Misuri) — Worth Villa de los Estados Unidos … Wikipedia Español