Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

be+on+the+wing

  • 1 полет

    flight ав.); soaring
    пръв полет a maiden flight
    вертикален полет a vertical take-off
    в полет съм be on the wing
    пробен полет a test flight
    бръснещ полет hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level
    от птичи полет from a bird's eye view
    давам полет на мислите си give rein to o.'s thoughts
    * * *
    по̀лет,
    м., -и, (два) по̀лета flight (и авиац.); soaring; бръснещ \полет hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level, low-level flight; вертикален \полет vertical take-off; групов \полет formation flight; давам \полет на мислите си give a free rein to o.’s thoughts; добре ли мина \полетът? did you have a smooth flight? космически \полет с човек на борда косм. manned space flight; непрекъснат \полет non-stop flight; неуправляем \полет free flight; от птичи \полет from a bird’s eye view; \полет на въображението stretch of the imagination; \полет на малка височина under-the-radar flight; пробен \полет test flight; първи \полет maiden flight; система за управление на \полетите косм. flight management system, съкр. FMS; хоризонтален \полет level flight.
    * * *
    1. flight (u aв.);soaring 2. бръснещ ПОЛЕТ hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level 3. в ПОЛЕТ съм be on the wing 4. вертикален ПОЛЕТ a vertical take-off 5. давам ПОЛЕТ на мислите си give rein to o.'s thoughts 6. непрекъснат ПОЛЕТ a non-stop flight 7. от птичи ПОЛЕТ from a bird's eye view 8. пробен ПОЛЕТ a test flight 9. пръв ПОЛЕТ a maiden flight

    Български-английски речник > полет

  • 2 ляв

    1. left
    най- ляв leftmost
    ляв удар lefthand
    лява страна left-hand side
    лява страница back-page
    на ляво от to the left of
    от ляво на on the left (side)
    ляв борт (на кораб) portside
    ляво крило сп. outside left, left-wing(er)
    2. пол. left (-wing)
    ляво движение a left-wing movement
    ляв уклон a left-wing deviation/trend
    * * *
    прил., -а, -о, лѐви 1. left, left-hand (attr.); (за посока) leftward; \ляв борд (на кораб) portside; \ляв удар lefthand; \ляв уклон left-wing deviation/trend; \лява страна left-hand side; \ляво крило спорт. outside left, left-wing(er); на \ляво от to the left of; най-\ляв leftmost; от \ляво на on the left (side); с две леви ръце съм прен. my fingers are all thumbs;
    2. полит. left(-wing).
    * * *
    left: ляв- hand - лява страна
    * * *
    1. (за посока) leftward 2. left 3. ЛЯВ борт (на кораб) portside 4. ЛЯВ удар lefthand 5. ЛЯВ уклон a left-wing deviation/trend 6. ЛЯВa страна left-hand side 7. ЛЯВa страница back-page 8. ЛЯВo движение a left-wing movement 9. ЛЯВo крило сп. outside left, left-wing(er) 10. на ЛЯВо от to the left of 11. най-ЛЯВ leftmost 12. от ЛЯВo на on the left (side) 13. пол. left(-wing)

    Български-английски речник > ляв

  • 3 левичарски

    left-wing (attr.), leftist, of the left wing
    левичарски уклон left-wing deviation/sectarianism
    * * *
    левича̀рски,
    прил., -а, -о, -и left-wing (attr.), leftist, of the left wing; \левичарскии уклон left-wing deviation/sectarianism.
    * * *
    leftist (пол.)
    * * *
    1. left-wing (attr.), leftist, of the left wing 2. ЛЕВИЧАРСКИ уклон left-wing deviation/sectarianism

    Български-английски речник > левичарски

  • 4 десен

    1. right, right-hand
    десен джоб a right-hand pocket
    прен. a right-hand man
    2. пол. right-wing (attr.), rightist
    десен уклон a right-wing deviation
    3. същ. пол. right-winger.design, pattern
    десен на плат a textile design
    с десен на цветя flowered
    * * *
    дѐсен,
    прил., дя̀сна, дя̀сно, дѐсни 1. right, right-hand; dextral; \десен кон (от впряг коне) off horse; дясна ръка right hand; прен. a right-hand man; дясна страна a right(-hand) side; дясна страна на кораб starboard; с дясна резба техн. dextrorse, dextrorsal;
    2. полит. right-wing (attr.), rightist; \десен уклон right-wing deviation;
    3. като същ. полит. right-winger.
    ——————
    м., -и, (два) десѐна design, pattern; \десен на плат textile design; с \десен на цветя flowered.
    * * *
    right (като посока): on the десен side - от дясната страна; right-hand;design (като разцветка): a textile десен - десен на плат; dextral (на плат); pattern (разцветка)
    * * *
    1. right, right-hand 2. ДЕСЕН джоб a right-hand pocket 3. ДЕСЕН кон (от впряг коне) off horse 4. ДЕСЕН на плат a textile design 5. ДЕСЕН уклон a right-wing deviation 6. дясна ръка right hand 7. дясна страна a right(-hand) side 8. дясна страна на кораб starboard 9. от дясната страна on the right(-hand) side 10. пол. right-wing (attr.), rightist 11. прен. a right-hand man 12. с ДЕСЕН на цветя flowered 13. същ. пол. right-winger.design, pattern

    Български-английски речник > десен

  • 5 десница

    1. right-hand
    2. пол. the Right
    (група) right wing, right-wing group
    * * *
    деснѝца,
    ж., -и 1. right-hand;
    2. полит. the Right; ( група) right wing, right-wing group.
    * * *
    1. (група) right wing, right-wing group 2. right-hand 3. пол. the Right

    Български-английски речник > десница

  • 6 широк

    широк - 2 метра широк - 2 metres wide
    широк екран a wide screen
    широк подгъв a deep hem
    човек с широки гърди a man deep in the chest
    широк около кръста of ample girth
    (за помещение, кола) roomy
    широк двор a spacious yard
    широкият свят the wide world, поет. the wide
    широка планинска местност a sweep of mountain country
    6. прен. (неограничен, пространен, обширен) sweeping, broad
    в широкия смисъл in the broad sense
    широки схващания large views
    с широки схващания broad-minded
    широки права sweeping powers
    широко понятие a broad notion/concept
    твърде широко понятие a loose concept
    широка програма an all-embracing programme
    в широк мащаб on a large scale
    широката публика the general public, society/people at large
    широките маси the broad/vast masses
    намирам широко приложение be widely used
    широки познанства a wide acquaintance
    стоки за широко потребление consumer goods
    широк социалист a right-wing socialist
    актьор с широко амплоа вж. амплоа
    7. фон. (за гласна) open
    живея на широка нога live in (grand) style/in a great way
    с широко сърце easy-going
    той има широко сърце he takes it easy
    сърце да е широко take it easy, don't worry
    с широка ръка freehanded, open-handed, generous
    нар. free-/open-handedly, generously
    тя е дълга и широка it's a long story
    широк жест an embracing/wide gesture
    широк път на... the green light to ..
    * * *
    широ̀к,
    прил.
    1. (не тесен) wide; човек с \широки гърди man deep in the chest; \широк екран wide screen; \широк около кръста of ample girdh; \широк подгъв deep hem;
    2. ( свободен ­ за дреха) loose; (за обувки) wide;
    3. ( обширен) broad; (за помешение, кола) roomy; \широк двор spacious yard; \широка планинска местност a sweep of mountain country; \широкият свят the wide worid, поет. the wide;
    4. прен. ( неограничен, пространен, обширен) sweeping, broad; актьор с \широко амплоа versatile actor; в \широк мащаб on a large scale; в \широкия смисъл in the broad sense; с \широки схващания broad-minded; стоки за \широко потребление consumer goods; твърде \широко понятие loose concept; \широк социалист right-wing socialist; \широка програма all-embracing programme; \широката публика the general public, society/people at large; \широки познанства wide acquaintance; \широки права sweeping powers; \широки схващания large views; \широките маси the broad/vast masses;
    5. език. (за гласна) open; • с \широка ръка free-handed, openhanded, generous; нареч. free-/open-handedly, generously; с \широко сърце easy-going; сърце да е \широко take it easy, don’t worry; той има \широко сърце he takes it easy; тя е дълга и \широка it’s a long story; \широк жест embracing/wide gesture.
    * * *
    wide: a широк screen - широк екран, the широк word - широкият свят, Open your mouth широк! - Отвори си широко устата!; broad: He is a man of широк views. - Той е човек с широки разбирания., a широк concept - широко понятие; large (за дрехи); loose (за дрехи); capacious (за равнина, жест и пр.); vast
    * * *
    1. (за обувки) wide 2. (за помещение, кола) roomy 3. (не тесен) wide 4. (обширен) broad 5. (свободен-за дреха) loose 6. 2 метра ШИРОК 7. 3 metres wide 8. ШИРОК двор a spacious yard 9. ШИРОК екран а wide screen 10. ШИРОК жест an embracing/ wide gesture 11. ШИРОК около кръста of ample girth 12. ШИРОК подгъв a deep hem 13. ШИРОК път на... the green light to.. 14. ШИРОК социалист а right-wing socialist 15. ШИРОКa планинска местност a sweep of mountain country 16. ШИРОКa програма an all-embracing programme 17. ШИРОКата публика the general public, society/ people at large 18. ШИРОКи познанства a wide acquaintance 19. ШИРОКи права sweeping powers 20. ШИРОКи схващания large views 21. ШИРОКите маси the broad/vast masses 22. ШИРОКият свят the wide world, поет. the wide 23. ШИРОКо понятие a broad notion/concept 24. актьор с ШИРОКо амплоа вж. амплоа 25. в ШИРОК мащаб on a large scale 26. в ШИРОКия смисъл in the broad sense 27. живея на ШИРОКа нога live in (grand) style/in a great way 28. намирам ШИРОКо приложение be widely used 29. нар. free-/open-handedly, generously 30. прен. (неограничен, пространен, обширен) sweeping, broad 31. с ШИРОКа ръка freehanded, open-handed, generous 32. с ШИРОКи схващания broad-minded 33. с ШИРОКо сърце easy-going 34. стоки за ШИРОКо потребление consumer goods 35. сърце да е ШИРОКo take it easy, don't worry 36. твърде ШИРОКо понятие a loose concept 37. той има ШИРОКo сърце he takes it easy 38. тя е дълга и ШИРОКa it's a long story 39. фон. (за гласна) open 40. човек с ШИРОКи гърди а man deep in the chest

    Български-английски речник > широк

  • 7 удар

    1. hit, kick
    blow прен.); sl. wipe
    stroke (и на камбана, часовник); percussion
    (внезапен) jab, jog, jar, back-hander
    (с ръка и) buffet, cuff
    (при сблъскване и прен.) shock
    (с камшик) lash, slash, cut, sting
    (c крак) kick
    (c юмрук) cuff, punch, сп. fib
    (при билярд) stroke, shot
    муз. touch
    (на пулса) beat, stroke
    удар напред out-stroke
    с един удар at one fling/blow; at a blow
    прен. at one scoop
    удар в гърба a stab in the back (и прен.)
    силен удар slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one
    съкрушителен удар a smashing blow, a hammer-/hammering blow, crasher
    удар ът попадна в целта the blow went home
    свободен/наказателен удар сп. a foul shot
    давам първия удар на топката сп. kick off
    попадам под ударите на закона come within the provisions of the law
    2. воен. blow, attack
    главен удар a main blow/attack/effort
    запалка на удар an impact fuse; a percussion tube/primer
    3. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure
    слънчев удар sunstroke, heat apoplexy/stroke
    получавам удар have a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy
    прен. (изплашвам се) have/get the shock of o.'s life
    * * *
    у̀дар,
    м., -и, (два) у̀дара 1. hit; blow (и прен.); разг. clout; sl. wipe; диал. шотл. dunt; stroke (и на камбана, часовник); percussion; ( внезапен) jab, jog, jar, back-hander; (с ръка и пр.) buffet, cuff; ( при сблъскване; и прен.) shock; (с остро оръжие) stab; (с нож) cut; (с брадва) chop; (с камшик) lash, slash, cut, sting; (с крак) kick; (с юмрук) cuff, punch, спорт. fib; ( при билярд) stroke, shot; (на крила) wing-beat; муз. touch; (на пулса) beat, stroke; (на сърцето) throb, beat; давам първия \удар на топката спорт. kick off; нанасям \удар strike a blow at s.o.; strike s.o. a blow; отговарям на \удара с \удар strike back; попадам под \ударите на закона come within the provisions of the law; решаващ \удар sl., амер. sockdologer; с един \удар at one fling/blow; at a blow; прен. at one scoop; свободен/наказателен \удар спорт. a foul shot; силен \удар slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one; съкрушителен \удар a smashing blow, a hammer-/hammering blow, crasher; \удар в гърба a stab in the back (и прен.); \удар напред out-stroke; \удар от въздуха спорт. volley; \удар с глава спорт. header; \ударът попадна в целта the blow went home;
    2. воен. blow, attack; запалка на \удар an impact fuse; a percussion tube/primer; тактика на внезапни \удари shock tactics;
    3. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure; получавам \удар have a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy; прен. ( изплашвам се) have/get the shock of o.’s life; слънчев \удар sunstroke, heat apoplexy/stroke;
    4. прен. ( бързи пари) разг. a fast/quick buck; правя \удар sl. make a bomb/killing.
    * * *
    hit ; blow: exchange ударs - разменяме си удари, at a single удар - с един удар, The удар went home. - Ударът попадна в целта.; stroke (и сп., мед. и на часовник): sun удар - слънчев удар; bang ; bat ; beat ; buffer ; shock (и прен.): His death was a удар for her. - Смъртта му беше шок за нея.; chop (с брадва); clash ; go-off ; impact ; impingement ; jar {djA;r}; percussion (сп.): a foul удар - наказателен удар; scat ; swipe (силен); wallop (жарг. силен); attack (и воен.)
    * * *
    1. (c крак) kick 2. (c юмрук) cuff, punch, сn. fib 3. (внезапен) jab, jog, jar, back-hander 4. (на крила) wing-beat 5. (на пулса) beat, stroke 6. (на сърцето) throb, beat 7. (при билярд) stroke, shot 8. (при сблъскване и прен.) shock 9. (с брадва) chop 10. (с камшик) lash, slash, cut, sting 11. (с нож) cut 12. (с остро оръжие) stаb 13. (с ръка и) buffet, cuff 14. blow (u прен.);sl. wipe 15. hit 16. stroke (и на камбана, часовник);percussion 17. УДАР в гърба a stab in the back (и прен.) 18. УДАР напред out-stroke 19. УДАР ът попадна в целта the blow went home 20. воен. blow, attack 21. главен УДАР a main blow/attack/effort 22. давам първия УДАР на топката сn. kick off 23. запалка на УДАР an impact fuse;a percussion tube/primer 24. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure 25. муз. touch 26. отговарям на УДАРа с УДАР strike back 27. получавам УДАРhave a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy 28. попадам под УДАРите на закона come within the provisions of the law 29. прен. (изплашвам се) have/get the shock of o.'s life 30. прен. at one scoop 31. с един УДАР at one fling/blow;at a blow 32. свободен/наказателен УДАР сn. a foul shot 33. силен УДАР slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one 34. слънчев УДАР sunstroke, heat apoplexy/stroke 35. съкрушителен УДАР a smashing blow, a hammer-/ hammering blow, crasher 36. тактика на внезапни УДАРи shock tactics

    Български-английски речник > удар

  • 8 отлитам

    fly off/away; take wing/flight
    (за самолет) take off (за for); leave the airport
    (със самолет) fly away/off (за for), take off (to)
    самолетът отлетя на изток the plane flew off towards the cast
    * * *
    отлѝтам,
    гл. fly off/away; take wing/flight; (на юг ­ за птици) migrate (south); (за време) fly/fleet by; (за момент) slip by; (за дух) depart; ( отдалечавам се бързо) hurry/whirl away; (за самолет) take off (за for); leave the airport; ( със самолет) fly away/off (за for), take off (to).
    * * *
    fleet away; flit{flit}
    * * *
    1. (за време) fly by 2. (за дух) depart 3. (за момент) slip by 4. (за самолет) take off (за for);leave the airport 5. (на юг-за птици) migrate (south) 6. (отдалечавам се бързо) hurry/ whirl away 7. (със самолет) fly away/ off (за for), take off (to) 8. fly off/away;take wing/flight 9. самолетът отлетя на изток the plane flew off towards the cast

    Български-английски речник > отлитам

  • 9 закрила

    protection
    под закрилата на under the protection/wing of
    дружество за закрила на животните society for the protection of animals
    * * *
    закрѝла,
    ж., само ед. protection; дружество за \закрила на животните society for the protection of animals; под \закрилата на under the protection/wing of.
    * * *
    guardianship: take s.o. under o.'s закрила - взимам някого под закрилата си
    * * *
    1. protection 2. вземам някого под своя ЗАКРИЛА take s.o. under o.'s. protection 3. дружество за ЗАКРИЛА на животните society for the protection of animals 4. под ЗАКРИЛАта на under the protection/wing of

    Български-английски речник > закрила

  • 10 крилат

    winged прен.); feathered
    (бърз) swift, fleet, поет. wing-footed
    крилатият кон (Пегас) the flying horse
    * * *
    крила̀т,
    прил. winged (и прен.); feathered; ( бърз) swift, fleet, поет. wing-footed; \крилата ракета воен. cruise missile; \крилатият кон поет. ( Пегас) the flying horse.
    * * *
    alar; feathered
    * * *
    1. (бърз) swift, fleet, поет. wing-footed 2. winged (u прен.);feathered 3. КРИЛАТият кон (Пегас) the flying horse

    Български-английски речник > крилат

  • 11 мушвам

    муша, мушна 1. poke, push, thrust, jab, job, jog, prod (s.th., at s.th.)
    (еднократно) give a poke/push/thrust/jab
    мушвам някого в ребрата dig/prod s.o. in the ribs
    2. (пъхвам) stick, thrust, shove, jab, plunge, run, tuck (в in, into, through)
    мушвам глава под крилото си tuck o.'s head under o.'s wing
    мушвам нещо под мишница tuck s.th. under o.'s arm
    мушвам ръце в джобовете bury/plunge o.'s hands into o.'s pockets
    тя му мушна парите в ръката she thrust the money into his hand
    мушнал съм го някъде I've stuck it away somewhere
    мушвам си носа вж. нос
    (слагам) stick/shove/put away
    4. (забивам-кама и пр.) stick
    (промушвам-с кама, нож) stab, ( с копие) spear
    (бодвам-с игла и пр.) prick (s.th. with a pin, etc.)
    (бутвам с глава-за овен и пр.) butt (at s.o.)
    мушвам нещо с игла stick a pin into s.th.
    мушвам някого с нож в гърба stick a dagger into s.o.'s back
    мушвам се slip/sneak in; slip, sneak (into s.th.)
    мушвам се в леглото slip into bed
    той се мушна в тълпата и изчезна he slipped into the crowd and disappeared
    * * *
    insert; poke; run; thrust; dive; jab; poke; stick: Where have you stuck it? - Къде си го мушнал?
    * * *
    1. (бодвам - с игла и пр.) prick (s. th. with a pin, etc.) 2. (бутвам с глава - за овен и пр.) butt (at s. o.) 3. (еднократно) give a poke/push/thrust/jab 4. (забивам - кама и пр.) stick 5. (на шиш) spit 6. (незабелязано) slip (в into) 7. (прибирам) tuck (away) 8. (промушвам - с кама, нож) stab, (с копие) spear 9. (пъхвам) stick, thrust, shove, jab, plunge, run, tuck (в in, into, through) 10. (с лакът) nudge 11. (с остен) goad 12. (с рога) gore 13. (светкавично бързо) whisk (into) (провирам се) squeeze (through) 14. (слагам) stick/shove/put away 15. МУШВАМ ce slip/sneak in;slip, sneak (into s.th.) 16. МУШВАМ глава под крилото си tuck o.'s head under o.'s wing 17. МУШВАМ нещо под мишница tuck s.th. under o.'s arm 18. МУШВАМ нещо с игла stick a pin into s. th. 19. МУШВАМ някого в ребрата dig/prod s.o. in the ribs 20. МУШВАМ някого с нож в гърба stick a dagger into s.o.'s back 21. МУШВАМ ръце в джобовете bury/plunge o.'s hands into o.'s pockets 22. МУШВАМ се в леглото slip into bed 23. МУШВАМ си носа вж. нос 24. муша, мушна poke, push, thrust, jab, job, jog, prod (s.th., at s.th.) 25. мушнал съм го някъде I've stuck it away somewhere 26. той се мушна в тълпата и изчезна he slipped into the crowd and disappeared 27. тя му мушна парите в ръката she thrust the money into his hand

    Български-английски речник > мушвам

  • 12 отлетя

    отлетя̀,
    отлетя̀вам гл. fly away/off.
    ——————
    отлѝтам гл. fly off/away; take wing/flight; (на юг ­ за птици) migrate (south); (за време) fly/fleet by; (за момент) slip by; (за дух) depart; ( отдалечавам се бързо) hurry/whirl away; (за самолет) take off (за for); leave the airport; ( със самолет) fly away/off (за for), take off (to).

    Български-английски речник > отлетя

См. также в других словарях:

  • The Wing of Madoola — Front cover of The Wing of Madoola. Developer(s) SunSoft …   Wikipedia

  • Pigs on the Wing — Song infobox Name = Pigs on the Wing Artist = Pink Floyd Album = Animals Released = January 23 1977 (UK) February 2 1977 (US) Recorded = November 1976 Genre = Folk rock Length = 1:25 (Each) 2:50 (Put together) Writer = Roger Waters Label =… …   Wikipedia

  • Pigs on the Wing — Saltar a navegación, búsqueda «Pigs on the Wing» Canción de Pink Floyd Álbum Animals Publicación 23 de enero de 1977 …   Wikipedia Español

  • Pigs On The Wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays  Royaume Uni Sortie …   Wikipédia en Français

  • Pigs on the wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays  Royaume Uni Sortie …   Wikipédia en Français

  • Pigs on the Wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays  Royaume Uni Sortie …   Wikipédia en Français

  • Mingle On The Wing — (Гонконг,Гонконг) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 105 Wing Lok Street, Гонко …   Каталог отелей

  • Lord of the Wing — Jimmy Johnstone: Lord of the Wing is a 2004 documentary narrated by Scottish comedian Billy Connolly, on the career of Jimmy Jinky Johnstone, a Celtic FC and Scottish footballer in the 1960s and 70s and voted Celtic s greatest ever player by the… …   Wikipedia

  • be on the wing — literary if a bird or insect is on the wing, it is flying. Numerous orange tip butterflies were on the wing in the warm sunshine …   New idioms dictionary

  • bird-on-the-wing — ird on the wing n. a common trailing perennial milkwort of eastern North America ({Polygala paucifolia}), having leaves like wintergreen and usually rosy purple flowers with winged sepals. Syn: flowering wintergreen, gaywings, gay wings, fringed …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hit under the wing — mod. alcohol intoxicated. (See also shot.) □ Jed got hit under the wing. □ Sally was a little hit under the wing, but she wasn’t bad off at all …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»