-
61 sich an etwas setzen
ponerse a hacer algo -
62 sich auf den Hosenboden setzen
(umgangssprachlich) ponerse a trabajarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich auf den Hosenboden setzen
-
63 sich auf die Warteliste setzen lassen
inscribirse en la lista de esperaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich auf die Warteliste setzen lassen
-
64 sich auf seine vier Buchstaben setzen
(umgangssprachlich) sentarse sobre donde la espalda pierde su digno nombreDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich auf seine vier Buchstaben setzen
-
65 sich in Marsch setzen
ponerse en marcha -
66 sich in Szene setzen
lucirse -
67 sich in die Nesseln setzen
(umgangssprachlich bildlich) meterse en un berenjenal -
68 sich ins gemachte Nest setzen
(umgangssprachlich bildlich) hacer buena boda -
69 sich mit etwas auseinander setzen
(beschäftigen) ocuparse de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich mit etwas auseinander setzen
-
70 sich mit jemandem in Verbindung setzen
ponerse en contacto con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich mit jemandem in Verbindung setzen
-
71 sich zur Ruhe setzen
jubilarse -
72 sich iDativ/i ein Ziel setzen
-1-ponerse una meta————————-2-proponerse una meta -
73 sich iDativ/i eine Spritze setzen
ponerse una inyecciónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i eine Spritze setzen
-
74 sich iDativ/i einen Schuss setzen
chutarseDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i einen Schuss setzen
-
75 sich iDativ/i etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen
quitarse algo de/meterse algo en la cabezaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen
-
76 zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen
relacionar una cosa con otraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen
-
77 über etwas setzen
cruzar algo -
78 matt
matadj1) ( schwach) débil, flojo2) ( trübe) mate, deslustrado3)matt [mat]Adjektiv2. [trübe, glanzlos] mate3. [schwach] débil4. [im Schach]und du bist matt! ¡y (te pongo en) jaque mate!————————Adverb1. [im Schach]2. (figurativ) [ausschalten]3. [trübe] con poca intensidad4. [schwach] sin fuerza -
79 Bewegung
bə'veːguŋfmovimiento m, agitación f<- en>1 dig auch Politik movimiento Maskulin; etwas in Bewegung bringen poner algo en marcha; sich Dativ Bewegung verschaffen hacer ejercicio; keine Bewegung! ¡que nadie se mueva!; in Bewegung sein estar en movimiento; alle Hebel in Bewegung setzen tocar todos los resortes( Plural Bewegungen) die -
80 Denkmal
'dɛŋkmaːlnDenkmal ['dεŋkma:l]<-s, -mäler oder -e> monumento Maskulin; jemandem ein Denkmal setzen erigir un monumento a alguienjm/sich ein Denkmal setzen rendir honores a alguien/inmortalizarse
См. также в других словарях:
setzen — setzen: Das gemeingerm. Verb mhd. setzen, ahd. sezzen, got. satjan, engl. to set, schwed. sätta bedeutet als Veranlassungswort zu dem unter ↑ sitzen behandelten Verb eigentlich »sitzen machen«. Außergerm. ist es z. B. verwandt mit aind. sādayati … Das Herkunftswörterbuch
setzen — V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. an eine bestimmte Stelle bringen und dort belassen Beispiele: Sie hat das Kind auf den Tisch gesetzt. Er hat sich die Brille auf die Nase gesetzt. setzen V. (Aufbaustufe) etw. verbindlich bestimmen Synonym:… … Extremes Deutsch
Setzen — Setzen, 1) (sich setzen), niedriger werden, bes. von Dingen, welche eine ungewöhnliche Ausdehnung haben od. aus einzelnen Theilen zusammengesetzt worden sind; so setzt sich eine Mauer, ein Gewölbe, ein neugebauter Deich, ein Straßenpflaster, der… … Pierer's Universal-Lexikon
Setzen wir Deutschland in den Sattel — Mit der Metapher »Setzen wir Deutschland, sozusagen, in den Sattel! Reiten wird es schon können«, die Bismarck am 11. 3. 1867 in einer Rede vor dem Norddeutschen Reichstag gebrauchte, wollte Bismarck Bedenken darüber zerstreuen, dass… … Universal-Lexikon
setzen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. setzen, ahd. sezzen, as. settian Stammwort. Aus g. * sat eja Vsw. setzen , auch in gt. satjan, anord. setja, ae. settan, afr. setta. Kausativum zu sitzen, Ausgangsbedeutung also sitzen machen, sitzen lassen . Entsprechende … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
setzen — setzen, setzt, setzte, hat gesetzt 1. Darf ich mich zu Ihnen setzen? 2. Ich setze meine kleine Tochter immer auf den hohen Stuhl … Deutsch-Test für Zuwanderer
Setzen [1] — Setzen der Mauern, s. Senken der Gebäude … Lexikon der gesamten Technik
Setzen [2] — Setzen, in der Aufbereitung, s. Setzarbeit … Lexikon der gesamten Technik
setzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stellen • legen Bsp.: • Setz deinen Hut auf! • Sie stellte die Teller auf den Tisch. • Sarah legte einen Löffel neben jeden Teller. • … Deutsch Wörterbuch
Setzen (2) — 2. Sêtzen, verb. reg. act. nur daß einige Oberdeutsche Mundarten im Imperf. für setzte, satzte, und im Mittelworte gesatzt für gesetzt sagen. Es ist das Factitivum von sitzen, und bedeutet eigentlich sitzen machen, in weiterm Verstande aber auch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
setzen — (sich) niederlassen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); stellen; lagern (auf, über) * * * set|zen [ zɛts̮n̩], setzte, gesetzt: 1. <+ sich> eine sitzende Stellung einnehmen: du darfst dich nicht auf den Boden setzen … Universal-Lexikon