-
41 gossip
gossip ['gɒsɪp]1 noun(a) (UNCOUNT) (casual chat) bavardage m, papotage m; pejorative (rumour) commérage m, ragots mpl, racontars mpl; (in newspaper) potins mpl;∎ to have a good gossip bien papoter;∎ have you heard the latest (bit of) gossip? vous connaissez la dernière (nouvelle)?;∎ that's just (idle) gossip ce ne sont que des bavardages (futiles);∎ don't listen to gossip n'écoutez pas les racontars;∎ the paper gives all the local gossip il y a tous les petits potins du coin dans le journal∎ he's such a gossip! quelle commère!bavarder, papoter; (maliciously) faire des commérages, dire du mal des gens;∎ people are always gossiping about their neighbours les gens ont toujours des ragots à raconter sur leurs voisins►► gossip column échos mpl;∎ in the gossip columns dans les échos;gossip columnist, gossip writer échotier(ère) m,f -
42 gossiping
gossiping ['gɒsɪpɪŋ]bavard; pejorative cancanier2 noun(UNCOUNT) bavardage m, papotage m; pejorative commérage m -
43 jabbering
-
44 patter
patter ['pætə(r)]1 noun(a) (sound → of footsteps) petit bruit m; (→ of mice) trottinement m; (→ of rain) crépitement m; (gentler) tambourinement m;∎ the patter of rain on the windows le crépitement de la pluie sur les fenêtres;∎ humorous we'll soon be hearing the (pitter) patter of tiny feet nous attendons un heureux événement(b) familiar (of entertainer) bavardage m, baratin m; pejorative (of salesman) baratin m, boniment m(b) (person, mouse) trottiner;∎ she pattered down the corridor in her slippers elle trottinait dans le couloir en pantoufles -
45 prattle
∎ she prattles away or on about her children for hours elle radote pendant des heures au sujet de ses enfants;∎ they're forever prattling on about politics ils sont toujours à discutailler politique2 noun(babble) babillage m; (conversation) papotage m, bavardage m -
46 prattling
prattling ['prætəlɪŋ] -
47 rap
∎ she rapped the desk elle frappa sur le bureau;∎ figurative to rap sb's knuckles, to rap sb over the knuckles sermonner qn(b) (in newspaper headlines) réprimander∎ somebody rapped on the door quelqu'un a frappé (à la porte)∎ what's he rapping about now? qu'est-ce qu'il raconte maintenant?3 noun(a) (blow, sound) coup m (sec);∎ I heard a rap at the door j'ai entendu frapper à la porte;∎ figurative to be given a rap over or on the knuckles se faire taper sur les doigts∎ to take the rap (for sth) écoper (pour qch)∎ he's up on a murder/drugs rap il est accusé de meurtre/dans une affaire de drogue□ ;∎ to beat the rap échapper à la justice□, échapper à la condamnation□, être acquitté□∎ don't give me that rap! raconte pas n'importe quoi!;∎ he was laying down some rap about the new model il était en train de faire un baratin sur le nouveau modèle∎ I don't care a rap! je m'en fiche (pas mal)!►► Music rap artist chanteur(euse) m,f de rap;Music rap music rap m;rap session bavardage m;∎ we had a good rap session on a discuté pendant un bon bout de temps;(a) (say sharply) lancer, lâcher;∎ she rapped out an order elle lança un ordre(b) (tap out → message) taper -
48 spin
1 noun∎ give the wheel a spin faites tourner la roue;∎ give the top a spin lancez la toupie;∎ the plane went into a spin (accidentally) l'avion a fait une chute en vrille; (in aerobatics) l'avion a effectué une descente en vrille;∎ the car went into a spin la voiture a fait un tête-à-queue(b) (in spin-dryer) essorage m;∎ long/short spin essorage m complet/court;∎ to give sth a spin essorer qch;∎ give the washing a quick spin donne un petit coup d'essorage au linge∎ to be in a (flat) spin être dans tous ses états;∎ the news sent him into a spin la nouvelle l'a complètement paniqué□ ;∎ the office was thrown into a (flat) spin by the arrival of the boss les employés se sont affolés en voyant arriver le patron□∎ to put spin on a ball donner de l'effet à une balle;∎ there was a lot of spin on that ball il y avait beaucoup d'effet dans cette balle∎ to put the right spin on a story présenter une affaire sous un angle favorable□ ;∎ the government put its own spin on the situation le gouvernement a présenté la situation sous un angle qui lui convenait□ ;∎ the government has been criticized for indulging in too much spin on a reproché au gouvernement de trop manipuler les informations fournies au public□ ;∎ this government is all spin and no substance ce gouvernement est très fort pour le bavardage mais n'a aucun programme réel□∎ to go for a spin faire une (petite) balade en voiture∎ to give sth a spin essayer ou tenter qch□ ;∎ would you like to give the car a spin? voulez-vous essayer la voiture?(a) (cause to rotate → wheel, chair) faire tourner; (→ top) lancer, faire tournoyer; Sport (→ ball) donner de l'effet à;∎ to spin a coin jouer à pile ou face∎ he spun the glass into the shape of a swan il a filé le verre en forme de cygne(c) (of spider, silkworm) tisser(d) (invent → tale) inventer, débiter;∎ she spun some yarn about the buses being on strike elle a prétexté que les bus étaient en grève;∎ he spins a good yarn il raconte bien les histoires(e) (in spin-dryer) essorer(f) familiar (present in a good light → image, information, event) présenter sous un angle favorable□ ;∎ to spin sb/sth as présenter qn/qch comme□(a) (rotate → planet, wheel) tourner (sur soi-même); (→ skater, top) tournoyer, tourner; Sport (→ ball) tournoyer;∎ it spins on its axis il tourne sur son axe ou sur lui-même;∎ the skater/ballerina spun on one foot le patineur/la ballerine virevolta sur un pied;∎ the room seemed to be spinning (around me) la pièce semblait tourner autour de moi;∎ a strange shape was spinning across the sky une forme étrange traversait le ciel en tournoyant sur elle-même;∎ the wheels were spinning in the mud les roues patinaient dans la boue;∎ my head's spinning j'ai la tête qui (me) tourne;∎ these figures make your head spin ces chiffres vous donnent le tournis ou le vertige;∎ his mind was spinning from the recent events les derniers événements lui donnaient le vertige(d) (in spin-dryer) essorer;∎ put the clothes in to spin mets le linge à essorer∎ we were spinning along at a hundred on filait à cent à l'heure∎ to spin for pike pêcher le brochet à la cuiller ou cuillère►► Sport spin bowler = lanceur qui donne de l'effet à la balle;familiar pejorative Politics spin doctor = chargé des relations publiques d'un parti politique➲ spin off∎ (product) they're going to spin off some toys from the cartoon ils vont commercialiser des jouets tirés des personnages du dessin animé;∎ products that have been spun off from popular films des produits dérivés ou tirés de films à succès∎ (product) to spin off from être dérivé de(b) (face in opposite direction) se retourner;∎ he suddenly spun round il pivota sur ses talons ou se retourna brusquement;∎ she spun round and faced me elle se retourna vivement vers moi(wheel) faire tourner; (dancer, top) faire tourner ou tournoyer -
49 talking
talking ['tɔ:kɪŋ]1 noun(UNCOUNT) conversation f, propos mpl;∎ he did all the talking il était le seul à parler;∎ let me do the talking laisse-moi parler;∎ no talking, please! pas de bavardage!►► talking book livre m enregistré;Television talking head (presenter) présentateur(trice) m,f de télévision (dont on ne voit que la tête et les épaules); humorous or pejorative (interviewee) = expert qui s'exprime à la télévision;talking point sujet m de conversation ou de discussion;British talking shop lieu m de palabres;∎ the United Nations is accused of being a talking shop on accuse les Nations Unies de ne faire que de la parlotte -
50 twitter
twitter ['twɪtə(r)]∎ she's always twittering (on) about her daughter elle ne parle que de sa fille2 noun∎ to be all of a or in a twitter about sth être dans tous ses états ou sens dessus dessous à cause de qch -
51 visit
visit ['vɪzɪt]1 noun∎ to pay sb a visit rendre visite à qn;∎ I haven't paid a visit to the cathedral yet je n'ai pas encore visité ou je ne suis pas encore allé voir la cathédrale;∎ I had a visit from your aunt last week j'ai eu la visite de ta tante la semaine dernière;∎ you must pay them a return visit il faut leur rendre leur visite;∎ she met him on a return visit to her home town elle l'a rencontré quand elle est retournée en visite dans sa ville natale;∎ she's on a visit to her aunt's elle est en visite chez sa tante;∎ she's on a visit to Amsterdam elle fait un séjour à Amsterdam;∎ did you enjoy your visit to California? avez-vous fait un bon séjour en Californie?;∎ the President is on an official visit to Australia le président est en visite officielle en Australie;∎ this is my first visit to your country c'est la première fois que je viens dans votre pays(a) (person → go to see) rendre visite à, aller voir; (→ stay with) rendre visite à, séjourner chez;∎ she went to visit her aunt in hospital elle est allée rendre visite à sa tante ou allée voir sa tante à l'hôpital;∎ to visit the doctor/dentist aller voir le médecin/le dentiste, aller chez le médecin/le dentiste;∎ not many people come to visit her il n'y a pas beaucoup de gens qui viennent lui rendre visite;∎ to visit the sick visiter les malades;∎ he's away visiting friends at the moment il séjourne chez des amis en ce moment(b) (museum, town) visiter, aller voir;∎ in the afternoon they went to visit Pisa l'après-midi, ils sont allés voir ou visiter Pise(c) (inspect → place, premises) visiter, inspecter, faire une visite d'inspection à;∎ Law to visit the scene of the crime se rendre sur les lieux du crime∎ to visit a punishment on sb punir qn;∎ the sins of the fathers are visited upon their sons les fils sont punis pour les péchés de leurs pères;∎ the city was visited by the plague in the 17th century la ville a été atteinte par la peste au XVIIème siècleêtre de passage;∎ we're just visiting nous sommes simplement de passage -
52 yabber
См. также в других словарях:
bavardage — [ bavardaʒ ] n. m. • 1746; de bavard 1 ♦ Action de bavarder. ⇒ babillage, caquet, caquetage, papotage, parlote; fam. bagout, tchatche. Élève puni pour bavardage. Par ext. Le fait d être prolixe et diffus (par écrit). ⇒ verbiage. 2 ♦ Discours,… … Encyclopédie Universelle
bavardage — BAVARDAGE. s. m. Action de bavarder. Sortons du bavardage, Ne nous arrêtons pas à dire des choses vaines. [b]f♛/b] Il se dit aussi Des discours insignifians et vains. Voilà bien du bavardage. Je méprise les bavardages des Commères. Il est du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bavardage — Ba var dage , n. [F.] Much talking; prattle; chatter. Byron. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
BAVARDAGE — s. m. Action de bavarder. Le bavardage des commères. Son bavardage m étourdit. Un bavardage insupportable. Il se dit aussi Des discours insignifiants et prolixes. Voilà bien du bavardage. Tout cela n est qu un vain bavardage. Quel sot… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAVARDAGE — n. m. Action de bavarder. Le bavardage des commères. Son bavardage m’étourdit. Un bavardage insupportable. Il se dit aussi des Discours insignifiants et prolixes. Voilà bien du bavardage. Tout cela n’est que bavardage, n’est qu’un vain bavardage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Bavardage — Messagerie instantanée Pour les articles homonymes, voir Chat (homonymie). La messagerie instantanée ou le clavardage (au Québec), également désignée par l anglicisme chat, permet l échange instantané de messages textuels entre plusieurs… … Wikipédia en Français
bavardage — nm., bruit que font ceux qui bavardent, babille, parlote ; (en plus à Genève) raillerie : BAVARDAZHO nm. (Albanais.001, Annecy.003, Genève.022, Thônes.004) ; barjakri nf. (001, Saxel.002, Villards Thônes.028) ; parlota nf. (Doucy Bauges) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
bavardage — (ba var da j ) s. m. Suite de discours ou de paroles sans intérêt. Quand finirez vous ce bavardage ? ÉTYMOLOGIE Bavarder … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bavardage — ● n. m. ►WEB►INTERNET Version française rare de chat (qui, lui, est très utilisé, malgré les diverses tentatives de traductions sur le marché de la néologie) … Dictionnaire d'informatique francophone
bavardage — [ˌbavα: dα:ʒ] noun rare idle gossip. Origin Fr., from bavarder to chatter … English new terms dictionary
bavardage — ba·var·dage … English syllables