Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

bathing

  • 1 בלן

    בַּלָּן, בַּלָּנִיm. (βαλανεύς) bathing master, bathing attendant (who receives a small coin as fee, cmp. אוֹלְיָיר). Shebi. VIII, 5; v. בַּיָּיר. Y.B. Bath.IV, 14c bot. מקום הב׳ the bathing masters station (the income therefrom); a. fr.Pl. כַּלָּנִין. Sabb.IV, 2 קורות הב׳ the beams whereon the bathing masters are stationed.

    Jewish literature > בלן

  • 2 בלני

    בַּלָּן, בַּלָּנִיm. (βαλανεύς) bathing master, bathing attendant (who receives a small coin as fee, cmp. אוֹלְיָיר). Shebi. VIII, 5; v. בַּיָּיר. Y.B. Bath.IV, 14c bot. מקום הב׳ the bathing masters station (the income therefrom); a. fr.Pl. כַּלָּנִין. Sabb.IV, 2 קורות הב׳ the beams whereon the bathing masters are stationed.

    Jewish literature > בלני

  • 3 בַּלָּן

    בַּלָּן, בַּלָּנִיm. (βαλανεύς) bathing master, bathing attendant (who receives a small coin as fee, cmp. אוֹלְיָיר). Shebi. VIII, 5; v. בַּיָּיר. Y.B. Bath.IV, 14c bot. מקום הב׳ the bathing masters station (the income therefrom); a. fr.Pl. כַּלָּנִין. Sabb.IV, 2 קורות הב׳ the beams whereon the bathing masters are stationed.

    Jewish literature > בַּלָּן

  • 4 בַּלָּנִי

    בַּלָּן, בַּלָּנִיm. (βαλανεύς) bathing master, bathing attendant (who receives a small coin as fee, cmp. אוֹלְיָיר). Shebi. VIII, 5; v. בַּיָּיר. Y.B. Bath.IV, 14c bot. מקום הב׳ the bathing masters station (the income therefrom); a. fr.Pl. כַּלָּנִין. Sabb.IV, 2 קורות הב׳ the beams whereon the bathing masters are stationed.

    Jewish literature > בַּלָּנִי

  • 5 בלני

    בַּלְנֵי, בַּלִּינֵי,m. pl. (balnea, balineæ) bath, bathing. Y.Ber.VI, 10c bot. כהדין דשתי חמרא בתר בילני (read בליני) as if one drinks wine after bathing (for medicinal purposes, when the wine which he drinks after meal cannot be considered as a continuation of the draught taken before meal; v. אֲלוּנְטִית II). Y.Maas. Sh. IV, 54d bot. as much as one will ask (for the fruits left over) on a hot summer day בתר ב׳ after bathing time (when he is anxious to sell).Denom. בַּלָּנִיּוֹת f. pl. (= balnearia) bathing apparel. B. Bath.IV, 5 (67b, Bab. ed.) ואת הב׳ (Var. וִילָאוֹת q. v.).

    Jewish literature > בלני

  • 6 בליני

    בַּלְנֵי, בַּלִּינֵי,m. pl. (balnea, balineæ) bath, bathing. Y.Ber.VI, 10c bot. כהדין דשתי חמרא בתר בילני (read בליני) as if one drinks wine after bathing (for medicinal purposes, when the wine which he drinks after meal cannot be considered as a continuation of the draught taken before meal; v. אֲלוּנְטִית II). Y.Maas. Sh. IV, 54d bot. as much as one will ask (for the fruits left over) on a hot summer day בתר ב׳ after bathing time (when he is anxious to sell).Denom. בַּלָּנִיּוֹת f. pl. (= balnearia) bathing apparel. B. Bath.IV, 5 (67b, Bab. ed.) ואת הב׳ (Var. וִילָאוֹת q. v.).

    Jewish literature > בליני

  • 7 בַּלְנֵי

    בַּלְנֵי, בַּלִּינֵי,m. pl. (balnea, balineæ) bath, bathing. Y.Ber.VI, 10c bot. כהדין דשתי חמרא בתר בילני (read בליני) as if one drinks wine after bathing (for medicinal purposes, when the wine which he drinks after meal cannot be considered as a continuation of the draught taken before meal; v. אֲלוּנְטִית II). Y.Maas. Sh. IV, 54d bot. as much as one will ask (for the fruits left over) on a hot summer day בתר ב׳ after bathing time (when he is anxious to sell).Denom. בַּלָּנִיּוֹת f. pl. (= balnearia) bathing apparel. B. Bath.IV, 5 (67b, Bab. ed.) ואת הב׳ (Var. וִילָאוֹת q. v.).

    Jewish literature > בַּלְנֵי

  • 8 בַּלִּינֵי

    בַּלְנֵי, בַּלִּינֵי,m. pl. (balnea, balineæ) bath, bathing. Y.Ber.VI, 10c bot. כהדין דשתי חמרא בתר בילני (read בליני) as if one drinks wine after bathing (for medicinal purposes, when the wine which he drinks after meal cannot be considered as a continuation of the draught taken before meal; v. אֲלוּנְטִית II). Y.Maas. Sh. IV, 54d bot. as much as one will ask (for the fruits left over) on a hot summer day בתר ב׳ after bathing time (when he is anxious to sell).Denom. בַּלָּנִיּוֹת f. pl. (= balnearia) bathing apparel. B. Bath.IV, 5 (67b, Bab. ed.) ואת הב׳ (Var. וִילָאוֹת q. v.).

    Jewish literature > בַּלִּינֵי

  • 9 רחיצה

    רְחִיצָהf. (רָחַץ) washing, bathing. Yoma VIII, 1. Ḥall. I, 9 רְחִיצַת ידים washing the hands. Y.Naz.VII, end, 56d על רחיצת גופו for omitting to bathe his body. Num. R. s. 141> שרפאתיוע״י רחיצת הירדן whom I cured by bathing in the Jordan. Ib. שהסרתי …ע״י רחיצתוכ׳ whom I saved from drowning through the bathing of Pharaohs daughter. Ib. גחזי שלקהע״יר׳ Gehazi who was punished on the occasion of (Naamans) bathing; a. fr.

    Jewish literature > רחיצה

  • 10 רְחִיצָה

    רְחִיצָהf. (רָחַץ) washing, bathing. Yoma VIII, 1. Ḥall. I, 9 רְחִיצַת ידים washing the hands. Y.Naz.VII, end, 56d על רחיצת גופו for omitting to bathe his body. Num. R. s. 141> שרפאתיוע״י רחיצת הירדן whom I cured by bathing in the Jordan. Ib. שהסרתי …ע״י רחיצתוכ׳ whom I saved from drowning through the bathing of Pharaohs daughter. Ib. גחזי שלקהע״יר׳ Gehazi who was punished on the occasion of (Naamans) bathing; a. fr.

    Jewish literature > רְחִיצָה

  • 11 בלרין) בלנרין

    (בַּלְרִין) בַּלְנְרִין 1) constr. (בַּלְרֵי) בַּלְנְרֵי m. pl. (balnearia) bathing apparel, bathing utensils. Y.Kil.IX, 32a bot.; Y.M. Kat. III, 82a ב׳ נשים womens bathing clothes; Sabb.147b בלרי (some ed. בלורי, corr. בלנ׳); Tosef.Kil.V, 16 בלארי (corr. acc.). 2) bath-house, v. בלורין.v. בּנְּרִיּוֹת.

    Jewish literature > בלרין) בלנרין

  • 12 הרחצה

    הַרְחָצָהf. (רָחַץ) washing, bathing. Sabb.134b הַרְחָצַת כל גופו bathing the childs entire body; ה׳ מילה bathing the wound of circumcision. Keth.96a.

    Jewish literature > הרחצה

  • 13 הַרְחָצָה

    הַרְחָצָהf. (רָחַץ) washing, bathing. Sabb.134b הַרְחָצַת כל גופו bathing the childs entire body; ה׳ מילה bathing the wound of circumcision. Keth.96a.

    Jewish literature > הַרְחָצָה

  • 14 אפקרסין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אפקרסין

  • 15 אַפְקַרְסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפְקַרְסִין

  • 16 אַפִּיקַרְסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפִּיקַרְסִין

  • 17 אַפִּיקְרִיסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפִּיקְרִיסִין

  • 18 אִיפְ׳

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אִיפְ׳

  • 19 בלן

    בַּלַּן, בַּלָּנָא, בַּלְנַאי, בַּלְנַי,ch. sam(בלן, בלני bathing master, bathing attendant). Lev. R. s. 28 אזל בדיל ב׳ he went after a bather. Ib. אתעביד ב׳ וספר has become a bather and hair cutter; Esth. R. to VI, 10 ( בלן); Pesik. R. s. 18.

    Jewish literature > בלן

  • 20 בלנא

    בַּלַּן, בַּלָּנָא, בַּלְנַאי, בַּלְנַי,ch. sam(בלן, בלני bathing master, bathing attendant). Lev. R. s. 28 אזל בדיל ב׳ he went after a bather. Ib. אתעביד ב׳ וספר has become a bather and hair cutter; Esth. R. to VI, 10 ( בלן); Pesik. R. s. 18.

    Jewish literature > בלנא

См. также в других словарях:

  • Bathing — is the immersion of the body in a fluid, usually water or an aqueous solution. It may be practiced for hygiene, religious or therapeutic purposes or as a recreational activity.Some spa facilities provide bathing in various other liquids such as… …   Wikipedia

  • bathing — 1540s, action of BATHE (Cf. bathe) (q.v.). Bathing suit is recorded from 1852 (bathing costume from 1830); bathing beauty is 1920, from vaudeville …   Etymology dictionary

  • Bathing — Bath ing, n. Act of taking a bath or baths. [1913 Webster] {Bathing machine}, a small room on wheels, to be driven into the water, for the convenience of bathers, who undress and dress therein. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bathing — Bathe Bathe (b[=a][th]), v. t. [imp. & p. p. {Bathed} (b[=a][th]d); p. pr. & vb. n. {Bathing}.] [OE. ba[eth]ien, AS. ba[eth]ian, fr. b[ae][eth] bath. See 1st {Bath}, and cf. {Bay} to bathe.] 1. To wash by immersion, as in a bath; to subject to a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bathing — adjective /ˈbeɪˌðɪŋ/ Designed for use whilst bathing. The Victorians changed in a bathing machine before paddling in the sea …   Wiktionary

  • bathing — n. sun bathing * * * [ beɪðɪŋ] sun bathing …   Combinatory dictionary

  • bathing — bath·ing || beɪðɪŋ n. washing, cleaning oneself bɑːθ v. take a bath, bathe, wash oneself in a bath n. large container which holds water for bathing; washing; bathroom beɪð n. washing, bathing, immersion (British) v. take a bath, wash,… …   English contemporary dictionary

  • bathing — noun 1. immersing the body in water or sunshine (Freq. 1) • Derivationally related forms: ↑bathe • Hypernyms: ↑diversion, ↑recreation • Hyponyms: ↑sea bathing, ↑ …   Useful english dictionary

  • bathing — noun Bathing is used before these nouns: ↑beach, ↑cap, ↑costume, ↑pool, ↑suit, ↑trunk, ↑water …   Collocations dictionary

  • bathing — bath|ing [ˈbeıðıŋ] n [U] BrE the activity of swimming in the sea, a river, or a lake ▪ Is the beach safe for bathing? …   Dictionary of contemporary English

  • BATHING —    ritual bathing is found in many religions and appears to have been practiced in the Indus Valley civilization around 2,500 B.C. Today it remains an important practice in HINDUISM and SHINT …   Concise dictionary of Religion

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»