-
1 fervere
fervere v.intr. (pres.ind. fèrvo; p.rem. fervéi/fervètti; pas de participe passé ni de temps composés) 1. ( ribollire) bouillonner. 2. ( fig) ( essere al massimo) battre son plein: fervevano i preparativi della festa on était en pleins préparatifs pour la fête; ferve la battaglia la bataille bat son plein, la bataille fait rage; ferve la disputa la dispute bat son plein. 3. ( fig) ( brulicare) grouiller, fourmiller: la piazza ferveva di folla la foule grouillait sur la place. 4. ( lett) ( ardere) brûler, être brûlant. -
2 imbastu
-
3 basto
basto s.m. 1. bât: mettere il basto a un asino bâter un âne. 2. (fig,lett) ( peso eccessivo) charge f.: portare il basto supporter la charge. -
4 battere
I. battere v. ( bàtto) I. tr. 1. battre, frapper, taper. 2. ( con martello) taper sur, marteler: battere un chiodo col martello taper sur un clou avec un marteau. 3. ( con battipanni) battre: battere tappeti battre les tapis; battere il materasso battre le matelas. 4. ( con pestello) écraser, piler, pilonner. 5. ( picchiare) frapper, battre, rosser. 6. ( trebbiare) battre: battere il grano battre le blé. 7. ( bacchiare) gauler: battere le noci gauler les noix. 8. ( marcare) sonner: l'orologio batte le 11 l'horloge sonne 11 heures. 9. (assol.) ( Sport) (rif. a tennis, pallavolo) servir; (rif. al baseball) frapper; (rif. al cricket) battre, frapper. 10. ( urtare) taper, cogner, heurter: ho battuto il ginocchio contro il tavolo je me suis cogné le genou contre la table. 11. ( sconfiggere) battre: battere il nemico battre l'ennemi; la nostra squadra è stata battuta notre équipe a été battue. 12. ( scrivere con una tastiera) taper: battere una lettera taper une lettre. 13. ( superare) battre: in latino, non lo batte nessuno personne ne le bat en latin; battere un primato battre un record; battere un record battre un record; battere la concorrenza battre la concurrence. 14. (percorrere, perlustrare) battre, ratisser: la polizia batte la zona alla ricerca dell'assassino la police ratisse la zone à la recherche de l'assassin. 15. (rif. alla pioggia, al vento) s'abattre sur: la pioggia batteva la pianura la pluie s'abattait sur la plaine. 16. ( Met) battre. II. intr. (aus. avere) 1. ( urtare) se cogner, cogner tr.: è andato a battere contro la porta il est allé se cogner contre la porte. 2. (sbattere, colpire) heurter tr. (su qcs. qqch.), frapper tr. (su qcs. qqch.): il ramo batteva sul vetro la branche frappait la vitre. 3. ( colpire) battre (su qcs. qqch., contre qqch.): la pioggia batteva sui tetti la pluie battait (contre) les toits. 4. (rif. al sole) taper: il sole batte sulla casa dalle sei del mattino le soleil tape sur la maison depuis six heures du matin. 5. ( bussare) frapper: battono alla porta on frappe à la porte. 6. ( pulsare) battre: le tempie mi battevano per lo sforzo mes tempes battaient à cause de l'effort; il suo cuore batteva ancora son cœur battait encore. 7. ( fig) ( insistere) insister (su sur): il professore ha battuto molto su questo argomento le professeur à beaucoup insisté sur ce sujet. 8. ( pop) ( esercitare la prostituzione) faire le trottoir. 9. (aus. essere/avere) (rif. alle ore) sonner (aus. avoir): battono le due deux heures sonnaient. III. prnl. battersi se battre ( anche fig): battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn; gli assediati si batterono da eroi les assiégés se battirent comme des héros; ( fig) battersi per un ideale se battre pour un idéal. IV. prnl.recipr. battersi se battre: battersi alla pistola se battre au revolver. II. battere s.m. 1. ( lett) battement: udì un battere d'ali il entendit un battement d'ailes. 2. ( Mus) temps fort: in battere en rythme, dans le temps. -
5 battifianco
-
6 btg.
-
7 impazzare
impazzare v.intr. ( impàzzo; aus. essere) 1. (rif. a persone) faire du tapage. 2. (rif. a festa e sim.) battre son plein: il carnevale impazza le carnaval bat son plein. 3. ( Gastron) tourner (aus. avoir). -
8 pulsante
pulsante I. agg.m./f. qui bat. II. s.m. bouton: premere il pulsante appuyer sur le bouton, presser le bouton. -
9 pulsare
pulsare v.intr. ( pùlso; aus. avere) battre, palpiter: il cuore pulsa regolarmente son cœur bat régulièrement; ( fig) la vita pulsava nelle strade della grande metropoli la vie palpitait dans les rues de la grande ville, la vie battait son plein dans les rues de la grande ville. -
10 soverchiare
soverchiare v.tr. ( sovèrchio, sovèrchi) 1. ( lett) ( oltrepassare) déborder, dépasser. 2. ( lett) ( passare sopra) déborder: il fiume soverchiò gli argini le cours d'eau déborda par-dessus les digues. 3. ( fig) ( superare) dépasser, battre: in avarizia soverchia tutti il bat tout le monde en avarice. 4. ( fig) ( opprimere) accabler, écraser. 5. ( fig) (rif. a grida) couvrir. -
11 stanga
stanga s.f. 1. barre. 2. ( fig) ( persona alta e magra) grande perche, grande bringue, échalas m., asperge. 3. ( nelle stalle) bat-flanc m.inv. 4. ( nei passaggi a livello) barrière. 5. ( nelle carrozze) limon m. 6. ( Agr) ( dell'aratro) age m. de la charrue.
См. также в других словарях:
bât — bât … Dictionnaire des rimes
bat — bat·tail·ous; bat·ta·lia; bat·tal·ion; bat·tel·er; bat·te·ment; bat·ten·berg; bat·ten·er; bat·te·rie; bat·ter·sea; bat·tery; bat·tery·man; bat·ting; bat·tle·dore; bat·tle·ment; bat·tle·ment·ed; bat·tle·some; bat·tu; bat·tue; bat·ture; bat·tu·ta;… … English syllables
Bat Ye'or — ( he. בת יאור, meaning daughter of the Nile ); a pseudonym of Gisèle Littman, née Orebi, is an Egypt born British historian specializing in the history of non Muslims in the Middle East, and in particular the history of Christian and Jewish… … Wikipedia
bât — [ ba ] n. m. • 1268; bas lat. °bastum, de °bastare « porter »; ou du lat. pop. °basitare, de basis « base, support » ♦ Dispositif que l on place sur le dos des bêtes de somme pour le transport de leur charge. ⇒ harnais, selle; bâter. Mulets de… … Encyclopédie Universelle
bat — bat1 [bat] n. [ME < OE batt, cudgel (prob. < Welsh bat < IE base * bhat , to strike) & < OFr batte, pestle < battre,BATTER1] 1. any stout club, stick, or cudgel 2. a club used to strike the ball in baseball and cricket 3. a ping… … English World dictionary
Bat Ye'or — Saltar a navegación, búsqueda Bat Ye or, (Hebreo: בת יאור) que en hebreo significa hija del Nilo, es el pseudónimo de la escritora judía Giselle Littman, nacida en Egipto y de nacionalidad británica. Bat Ye or se dedica a la investigación de la… … Wikipedia Español
băţ — BĂŢ, beţe, s.n. 1. Bucată de lemn lungă şi subţire. ♢ expr. A pune (cuiva) beţe în roate = a face (cuiva) dificultăţi pentru a zădărnici o acţiune, un plan. (reg.) A da (ca câinele) prin băţ = a fi extrem de insistent, de obraznic. A rămâne cu… … Dicționar Român
BAT — steht für: Baby AT, siehe AT Format, ein veralteter Standard für PC Hauptplatinen Badminton Assoziation Thailands BAT M, eine sowjetische Planierraupe Batch, als Dateiendung einer Stapelverarbeitungsdatei Berliner Amnesietest, ein psychologischer … Deutsch Wikipedia
Bat Ye'or — est le nom de plume de Gisèle Littman Orebi (Le Caire, 1933), une essayiste britannique[1],[2], juive d origine égyptienne, écrivant en français et en anglais. Elle a également publié sous le pseudonyme arabe Yahudiya Masriya (« juive… … Wikipédia en Français
Bat — Pour l’article homophone, voir Baht. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} … Wikipédia en Français
bat — 1. (bat ; le t se prononce, d après Legoarant, t. I, p. 411) s. m. Terme de pêche, qui n est d usage que pour mesurer la grandeur d un poisson. On dit qu il a tant de décimètres entre oeil et bat, c est à dire entre la tête et la queue.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré