Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

bash+up

  • 1 джаскам

    bash, band
    джаскамсе bash o.s
    * * *
    1. bash, band 2. ДЖАСКАМce bash o.s 3. ще го джасна по главата I'll bash him on the head

    Български-английски речник > джаскам

  • 2 халосвам

    bash, bang
    халосвам някого по главата catch s.o. a clout
    халосвам се 1. bang
    халосах се о вратата I banged my head against the door
    2. прен. fool about, play the fool
    * * *
    хало̀свам,
    гл. bash, bang; clout; \халосвам някого по главата give s.o. a clout;
    \халосвам се 1. bang; халосах се във вратата I banged my head against the door;
    2. прен. fool about, play the fool; speak with a forked tongue.
    * * *
    bang ; bash
    * * *
    1. bash, bang 2. ХАЛОСВАМ ce bang 3. ХАЛОСВАМ някого по главата catch s.o. a clout 4. прен. fool about, play the fool 5. халосах се о вратата I banged my head against the door

    Български-английски речник > халосвам

  • 3 цапардосвам

    bash
    разг. chump; sl. crown; slog, catch (s.o.) a blow (on, in). fetch (s.o.) a blow
    * * *
    цапардо̀свам,
    гл. bash; разг. chump; sl. crown; slog, catch (s.o.) a blow (on, in) fetch s.o. a blow.
    * * *
    bash ; (разг.): chump ; slog ; swipe
    * * *
    1. bash 2. разг. chump;sl. crown; slog, catch (s.o.) a blow (on, in). fetch (s.o.) a blow

    Български-английски речник > цапардосвам

  • 4 джасвам

    джа̀свам,
    и джа̀скам гл. разг. bash, bang; ще го джасна по главата I’ll bash him on the head;
    \джасвам се bash o.s.
    * * *
    bash ; band ; slam

    Български-английски речник > джасвам

  • 5 пердаша

    1. thrash, drub, wallop, trounce; lick. leather, hammer; sl. towel; use big stick methods
    пердаша здравата give s.o, a sound thrashing/a good hiding/hammering
    2. стр. smooth down/away
    пердаша с пълна скорост drive/race at top speed
    пердаша с велосипед bash along on a bicycle
    пердаша френски talk (a) fluent French
    * * *
    перда̀ша,
    гл., мин. св. деят. прич. перда̀шил 1. thrash, drub, wallop, trounce; lick, leather, hammer; sl. towel; use big stick methods; \пердаша здравата give s.o. a sound thrashing/a good hiding/hammering;
    2. строит. smooth down/away;
    3. жарг. ( работя енергично) steam ahead/away; ( движа се бързо) tear along, belt; \пердаша с велосипед bash along on a bicycle; \пердаша френски talk (a) fluent French.
    * * *
    baste; pelt{pelt}; wallop (жарг.)
    * * *
    1. (движа се бързо) tear along, belt 2. (работя енергично) steam ahead/away 3. cmp. smooth down/away 4. thrash, drub, wallop, trounce;lick. leather, hammer;sl. towel;use big stick methods 5. ПЕРДАША здравата give s.o, a sound thrashing/a good hiding/hammering 6. ПЕРДАША с велосипед bash along on a bicycle 7. ПЕРДАША с пълна скорост drive/race at top speed 8. ПЕРДАША френски talk (a) fluent French

    Български-английски речник > пердаша

  • 6 пухвам

    1. (удрям) bash, strike, hit
    2. (падам) fall/drop with a thud
    * * *
    пу̀хвам,
    гл.
    1. ( удрям) bash, strike, hit;
    2. ( падам) fall/drop with a thud.
    * * *
    1. (падам) fall/drop with a thud 2. (удрям) bash, strike, hit

    Български-английски речник > пухвам

  • 7 разбивам

    1. break (up), smash, shatter
    (врата, каса) break/force open
    (магазин и пр.) break into
    (стена) break through
    физ., хим. split
    (почва, път) break/cut up
    разбивам на трески splinter; make matchwood of
    разбивам на парчета break to pieces
    smash to pieces/smithereens, shatter
    разбивам ключалка break/force a lock
    разбивам черепа на някого break/smash s.o.'s skull
    разбивам носа на някого bash s.o. on the nose/face
    2. (побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat
    разбивам на пух и прах вж. пух
    3. (яйца и пр.) whip, beat (up)
    4. (живот) wreck
    (надежди) shatter, dash
    разбивам се crash, shatter, break
    (за вълни) break (о against, on)
    (за кораб) be wrecked
    разбивам се на парчета break/fly to pieces/bits
    разбивам се о скали founder on rocks
    * * *
    разбѝвам,
    гл.
    1. break (up), smash, shatter; ( врата, каса) break/force open; crack; ( магазин и пр.) break into; ( стена) break through; (с избухливо вещество) blast; физ., хим. split; ( почва, път) break/cut up; \разбивам ключалка break/force a lock; \разбивам на парчета break to pieces; smash to pieces/smithereens; shatter; hack to bits; \разбивам на трески splinter; make matchwood of; \разбивам носа на някого bash s.o. on the nose/face; \разбивам черепа на някого break/smash s.o.’s skull;
    2. ( побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat; flatten; hammer, thrash;
    3. ( яйца и пр.) whip, beat (up);
    4. ( живот) wreck; ( надежди) shatter, dash; ( сърце) break;
    \разбивам се crash, shatter, break; (за вълни) break (o against, on); (за кораб) be wrecked; (за самолет) crash; \разбивам се о скали founder on rocks.
    * * *
    break: разбивам lock - разбивам ключалка; crash: разбивамed hopes - разбити надежди; beat; bust; crush; dash; disrupt; force in: разбивам a house - разбивам къща; hack; mill (готв. разбърквам); overwhelm
    * * *
    1. (врата, каса) break/force open 2. (вълна) card 3. (живот) wreck 4. (за вълни) break (о against, on) 5. (за кораб) be wrecked 6. (за самолет) crash 7. (магазин и пр.) break into 8. (надежди) shatter, dash 9. (парцали) devil 10. (побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat 11. (почва, път) break/cut up 12. (с избухливо вещество) blast 13. (стена) break through 14. (сърце) break 15. (яйца и пр.) whip, beat (up) 16. break (up), smash, shatter 17. smash to pieces/smithеreens, shatter 18. РАЗБИВАМ ce crash, shatter, break 19. РАЗБИВАМ ключалка break/force a lock 20. РАЗБИВАМ на парчета break to pieces 21. РАЗБИВАМ на пух и прах вж. пух 22. РАЗБИВАМ на трески splinter;make matchwood of 23. РАЗБИВАМ носа на някого bash s. о. on the nose/face 24. РАЗБИВАМ се на парчета break/fly to pieces/bits 25. РАЗБИВАМ се о скали founder on rocks 26. РАЗБИВАМ черепа на някого break/smash s.o.'s skull 27. физ., хим. split

    Български-английски речник > разбивам

  • 8 светвам

    1. flash
    (за очи) brighten up
    (за светофар и пр.) come/flash/go on
    (за град и пр. след запалване на електричеството) the lights are switched on in
    (след излъскване и пр.) shine
    (запалвам електричество) turn/switch on the light; light up the room
    светвам и угасвам go on and off
    светвам с фенерче flash a torch ( в лицето на into the face of)
    2. (удрям) strike, bash
    светна ми пред очите heave a sigh of relief, be relieved
    светва се (за светкавица) there is a flash of lightning
    * * *
    свѐтвам,
    гл.
    1. flash; (за очи) brighten up; (за прозорец) be lighted; ( бивам електрифициран) light up; (за светофар и пр.) come/flash/go on; (за град и пр. след запалване на електричеството) the lights are switched on in; ( след излъскване и пр.) shine; ( запалвам електричество) turn/switch on the light; light up the room; \светвам и гася go on and off; \светвам с фенерче flash a torch ( в лицето на into the face of);
    2. жарг. ( удрям) strike, bash.
    * * *
    flash: светвам a torch - светвам с фенерче; light ; turn on (за електричество): светвам the lights! - светни лампите!; brighten up
    * * *
    1. (бивам електрифициран) light up 2. (за град и пр. след запалване на електричеството) the lights are switched on in 3. (за очи) brighten up 4. (за прозорец) be lighted 5. (за светофар и пр.) come/ flash/go on 6. (запалвам електричество) turn/switch on the light;light up the room 7. (след излъскване и пр.) shine 8. (удрям) strike, bash 9. flash 10. || светва се (за светкавица) there is a flash of lightning 11. СВЕТВАМ и угасвам go on and off 12. СВЕТВАМ с фенерче flash a torch (в лицето на into the face of) 13. светна ми пред очите heave a sigh of relief, be relieved

    Български-английски речник > светвам

  • 9 смачквам

    (дреха и пр.) crush, rumple, crumple; crease
    mash, ( стъпквам) trample/stamp/tread down
    тълпата го смачка the crowd squeezed him to death
    колата го смачка he was run over by the car
    смачквам фасона на вж. фасон
    смачквам се become creased; crumple
    * * *
    сма̀чквам,
    гл. ( дреха и пр.) crush, rumple, crumple; crease; ( развалям формата на) bash, batter in; ( картофи) mash; ( плодове) squash; mash, ( стъпквам) trample/stamp/tread down; ( цигара) stub (out); ( муха, комар) swat; колата го смачка he was run over by the car; тълпата го смачка the crowd squeezed him to death;
    \смачквам се become creased; crumple; • \смачквам фасона на take s.o. down a peg/a pin, wipe s.o.’s eye, knock the stuffing out of s.o., put s.o.’s nose out of joint, амер. take the starch out of s.o.
    * * *
    crumple (за дрехи); crush ; smash ; press ; batter ; squash ; mash (плодове, картофи)
    * * *
    1. (дреха и пр.) crush, rumple, crumple;crease 2. (картофи) mash 3. (плодове) squash 4. (развалям формата на) bash, batter in 5. (цигара) stub (out) 6. mash, (стъпквам) trample/stamp/ tread down 7. СМАЧКВАМ се become creased; crumple 8. СМАЧКВАМ фасона на вж. фасон 9. колата го смачка he was run over by the car 10. тълпата го смачка the crowd squeezed him to death

    Български-английски речник > смачквам

  • 10 строшавам

    break
    (на парчета) shatter, break to pieces, crush, smash
    строшавам си главата прен. sl. get it in the neck
    строшавам се break; be broken
    * * *
    строша̀вам,
    гл. break; ( глава и) bash in; (на парчета) shatter, break to pieces, crush, smash; \строшавам главата си прен. sl. get it in the neck;
    \строшавам се break; be broken.
    * * *
    break: строшавам in two - строшавам на две; shatter (на парчета); crack ; fracture
    * * *
    1. (глава и) bash in 2. (на парчета) shatter, break to pieces, crush, smash 3. break 4. СТРОШАВАМ ce break; be broken 5. СТРОШАВАМ си главата прен. sl. get it in the neck

    Български-английски речник > строшавам

  • 11 счупвам

    break
    (кост и) fracture
    счупвам някому главата bash in/break s.o.'s skull
    счупвам си главата вж. строшавам
    счупвам веригите вж. верига
    счупвам рекорд сп. break a record
    счупвам се break, get/be broken
    * * *
    счу̀пвам,
    гл. break; ( кост и) fracture; \счупвам някому главата bash in/break s.o.’s skull; \счупвам рекорд спорт. break a record;
    \счупвам се break, get/be broken; ( развалям се ­ за машина) break down; ( при силен напор) give in/way.
    * * *
    break: счупвам a world record - счупвам световен рекорд; fracture (кост); smash ; snap ; unset (лошо зараснала или гипсирана кост, мед.); break down (се): My car broke down. - Колата ми се счупи.
    * * *
    1. (кост и) fracture 2. (при силен напор) give in/way 3. (развалям се - за машина) break down 4. break 5. СЧУПВАМ веригите вж. верига 6. СЧУПВАМ някому главата bash in/break s.o.'s skull 7. СЧУПВАМ рекорд сn. break a record 8. СЧУПВАМ се break, get/be broken 9. СЧУПВАМ си главата вж. строшавам

    Български-английски речник > счупвам

  • 12 трепя

    1. do away with, finish, kill; bash s.o.'s head in
    2. (изтощавам с работа) overwork, kill with work
    трепя се drudge and slave; work o.s. to a frazzle
    * * *
    трѐпя,
    гл., мин. св. деят. прич. трѐпал 1. do away with, finish, kill; bash s.o.’s head in;
    2. ( изтощавам с работа) overwork, kill with work;
    \трепя се drudge and slave; work o.s. to a frazzle; амер. sl. work o.’s butt off.
    * * *
    do away with ; kill {kil}; (работя усилено): fag ; overwork ; toil {`toil}
    * * *
    1. (изтощавам с работа) overwork, kill with work 2. do away with, finish, kill;bash s.o.'s head in 3. ТРЕПЯ ce drudge and slave; work o.s. to a frazzle

    Български-английски речник > трепя

  • 13 джасна

    джа̀сна,
    джа̀свам и джа̀скам гл. разг. bash, bang; ще го джасна по главата I’ll bash him on the head;
    \джасна се bash o.s.

    Български-английски речник > джасна

  • 14 бръщолевя

    twaddle, talk twaddle; blabber ; gabble, jabber; chatter idly; palaver, prate
    ам. throw the bull
    * * *
    бръщолѐвя,
    гл., мин. св. деят. прич. бръщолѐвил twaddle, talk twaddle; blabber; gabble, jabber; chatter idly; palaver, prate, blather, talk through one’s hat, let off hot air, witter (on); (за дете) prattle; амер. throw the bull; австр. sl. ear-bash.
    * * *
    babble; chatter; chipper; gabble; haver; jabber; maunder; palaver; twaddle
    * * *
    1. (за дете) prattle 2. twaddle, talk twaddle;blabber ;gabble, jabber;chatter idly;palaver, prate 3. ам. throw the bull

    Български-английски речник > бръщолевя

  • 15 опитвам

    1. try, attempt, endeavour
    опитвам късмета/щастието си try o.'s luck/fortune
    силите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.
    опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored
    опитвам с добро try mild means
    опитвам нещо ново try out s.th. new
    2. (изпитвам, изпробвам) test, put to the test
    опитвам със зъби test with o.'s teeth
    опитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along); throw out feelers; take o.'s bearings/soundings
    3. (вкусвам) taste, sample, try
    дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip
    опитвам се try, attempt, make an attempt, endeavour
    seek, offer (да to с inf.); have a try; take o.'s chance; try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to)
    опитвам се пак try again, have another go
    опитвам се да си осигуря (свобода и пр.) make a bid for
    опитвам се да намеря някакъв начин try and find some way (of с ger.)
    опитвам се да достигна до feel o.'s way to
    опитвам се да узная try and find out
    опитвам се да убедя try to persuade
    опитвам се ла си представя try to picture to o.'s ще се опитам I'll try
    * * *
    опѝтвам,
    гл.
    1. try, attempt, endeavour; \опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored; try every trick in the book; \опитвам късмета/щастието си try o.’s luck/fortune; \опитвам с добро try mild means; \опитвам силите си в нещо try o.’s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.; have a bash (at), go for (it);
    2. ( изпитвам, изпробвам) test, put to the test; \опитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.’s way (along); throw out feelers; take o.’s bearings/soundings;
    3. ( вкусвам) taste, sample; try; ( вземам си от) partake of; дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip;
    \опитвам се try, attempt, make an attempt, endeavour; seek, offer (да to с inf.); have a try; take o.’s chance; try o.’s hand, have a go/fling/shot (at), trun o.’s hand (to); \опитвам се да достигна до feel o.’s way to; \опитвам се да си осигуря ( свобода и пр.) make a bid for; \опитвам се отново try again, have another go; само се опитай! just you try!
    * * *
    try: You can опитвам again. - Можеш да опиташ отново.; essay; experiment; taste (за вкус);
    * * *
    1. (вземам си от) partake of 2. (вкусвам) taste, sample, try 3. (изпитвам, изпробвам) test, put to the test 4., опитам try, attempt, endeavour 5. seek, offer (да to c inf.);have a try;take o.'s chance;try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to) 6. ОПИТВАМ ce try, attempt, make an attempt, endeavour 7. ОПИТВАМ ce да си осигуря (свобода и пр.) make a bid for 8. ОПИТВАМ всички средства try every possible/ all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored 9. ОПИТВАМ късмета/щастието си try o.'s luck/fortune 10. ОПИТВАМ нещо ново try out s.th. new 11. ОПИТВАМ почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along);throw out feelers;take o.'s bearings/ soundings 12. ОПИТВАМ с добро try mild means 13. ОПИТВАМ се да достигна до feel o.'s way to 14. ОПИТВАМ се да намеря някакъв начин try and find some way (of c ger.) 15. ОПИТВАМ се да убедя try to persuade 16. ОПИТВАМ се да узная try and find out 17. ОПИТВАМ се ла си представя try to picture to o.'s. ще се опитам I'll try 18. ОПИТВАМ се пак try again, have another go 19. ОПИТВАМ със зъби test with o.'s teeth 20. дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip 21. само се опитай! just you try: 22. силите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.;take a crack at s. th.

    Български-английски речник > опитвам

  • 16 пухна

    вж. пухвам
    * * *
    пу̀хна,
    пу̀хвам гл.
    1. ( удрям) bash, strike, hit;
    2. ( падам) fall/drop with a thud.
    * * *
    вж. пухвам

    Български-английски речник > пухна

  • 17 разбия

    вж. разбивам
    * * *
    разбѝя,
    разбѝвам гл.
    1. break (up), smash, shatter; ( врата, каса) break/force open; crack; ( магазин и пр.) break into; ( стена) break through; (с избухливо вещество) blast; физ., хим. split; ( почва, път) break/cut up; \разбия ключалка break/force a lock; \разбия на парчета break to pieces; smash to pieces/smithereens; shatter; hack to bits; \разбия на трески splinter; make matchwood of; \разбия носа на някого bash s.o. on the nose/face; \разбия черепа на някого break/smash s.o.’s skull;
    2. ( побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat; flatten; hammer, thrash;
    3. ( яйца и пр.) whip, beat (up);
    4. ( живот) wreck; ( надежди) shatter, dash; ( сърце) break;
    \разбия се crash, shatter, break; (за вълни) break (o against, on); (за кораб) be wrecked; (за самолет) crash; \разбия се о скали founder on rocks.
    * * *
    вж. разбивам

    Български-английски речник > разбия

  • 18 светна

    вж. светвам
    * * *
    свѐтна,
    свѐтвам гл.
    1. flash; (за очи) brighten up; (за прозорец) be lighted; ( бивам електрифициран) light up; (за светофар и пр.) come/flash/go on; (за град и пр. след запалване на електричеството) the lights are switched on in; ( след излъскване и пр.) shine; ( запалвам електричество) turn/switch on the light; light up the room; \светна и гася go on and off; \светна с фенерче flash a torch ( в лицето на into the face of);
    2. жарг. ( удрям) strike, bash.
    * * *
    вж. светвам

    Български-английски речник > светна

  • 19 счупя

    вж. счупвам
    * * *
    счу̀пя,
    счу̀пвам гл. break; ( кост и) fracture; \счупя някому главата bash in/break s.o.’s skull; \счупя рекорд спорт. break a record;
    \счупя се break, get/be broken; ( развалям се ­ за машина) break down; ( при силен напор) give in/way.
    * * *
    вж. счупвам

    Български-английски речник > счупя

  • 20 трясвам

    трясвам с юмрук по масата bang o.'s fist on the table
    трясвам се във вратата go bang into the door; bang o.'s head against the door
    тряска се it thunders
    * * *
    тря̀свам,
    и тря̀скам гл. crash; ( врата) bang; ( удрям) clonk; разг. go bang; \трясвам с юмрук по масата bang o.’s fist on the table;
    \трясвам се: \трясвам се във вратата go bang/smash into the door; bang o.’s head against the door; тряска се безл. it thunders.
    * * *
    crash ; bang: He трясвамed his feast on the table. - Той трясна с юмрук по масата.; bash
    * * *
    1. (врата) bang 2. ТРЯСВАМ с юмрук по масата bang o.'s fist on the table 3. ТРЯСВАМ се във вратата go bang into the door;bang o.'s head against the door 4. тряска се it thunders 5. тряскам crash

    Български-английски речник > трясвам

См. также в других словарях:

  • Bash — Saltar a navegación, búsqueda bash Captura de pantalla de una sesión bash, tomada en GNU/Linux. Desarrollador …   Wikipedia Español

  • Bash.im — bash.im …   Википедия

  • Bash — GNU Bourne Again SHell Типичная сессия в bash Тип командная оболочка UNIX Разработчик Чет Рамей (Chet Ramey) …   Википедия

  • bash on — (informal) To persevere, carry on • • • Main Entry: ↑bash * * * ˌbash ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they bash on he/she/it …   Useful english dictionary

  • Bash — (von engl. bash für ‚Schlag‘) steht für: Bourne again shell, eine in Unixoiden Systemen verwendete Shell und ist der Familienname folgender Personen: Baby Bash (* 1975), US amerikanischer Rapper Dana Bash (* 1971), US amerikanische Journalistin… …   Deutsch Wikipedia

  • bash up — [phrasal verb] bash up (someone) or bash (someone) up chiefly Brit, informal : to attack (someone) A group of older girls bashed up [=beat up] the sisters. • • • Main Entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • Bash — Bash, v. t. [imp. & p. p. {Bashed}; p. pr. & vb. n. {Bashing}.] [Perh. of imitative origin; or cf. Dan. baske to strike, bask a blow, Sw. basa to beat, bas a beating.] To strike heavily; to beat; to crush. [Prov. Eng. & Scot.] Hall Caine. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bash — es un shell de Unix (intérprete de comandos de Unix) escrito para el proyecto GNU. Su nombre es un acrónimo de Bourne again shell (Otro shell Bourne) un chascarrillo sobre el Bourne shell (sh), que fue uno de los primeros shells importantes de… …   Enciclopedia Universal

  • bash — informal ► VERB 1) strike hard and violently. 2) (bash out) produce rapidly and carelessly. ► NOUN 1) a heavy blow. 2) a party or social event. 3) Brit. an attempt: she ll have a bash at anything …   English terms dictionary

  • bash — [bash] vt. [echoic; akin to or < ? ON * basca, to strike] Informal 1. to strike with a violent blow; smash (in) 2. to attack or abuse, as with blows or with words n. 1. Informal a violent blow ☆ 2. Slang a gala event or party have a bash at …   English World dictionary

  • Bash — Bash, v. t. & i. [OE. baschen, baissen. See {Abash}.] To abash; to disconcert or be disconcerted or put out of countenance. [Obs.] [1913 Webster] His countenance was bold and bashed not. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»