Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

base+i

  • 21 stem

    I 1. [stem] noun
    1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) μίσχος
    2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) στέλεχος,πόδι(ποτηριού),σωλήνας(πίπας)
    3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) στείρα(κοράκι)πλώρης
    2. verb
    ((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.) προέρχομαι,πηγάζω
    II [stem] past tense, past participle - stemmed; verb
    (to stop (a flow, eg of blood).) ανακόπτω

    English-Greek dictionary > stem

  • 22 swivel

    ['swivl] 1. noun
    (a type of joint between two parts of an object (eg between a chair and its base) that enables one part to turn without the other.) σύνδεσμος που επιτρέπει την περιστροφή
    2. verb
    (to move round (as though) on a swivel: He swivelled his chair round to face the desk.) περιστρέφω

    English-Greek dictionary > swivel

  • 23 the binary system

    (the system of writing and calculating with numbers which uses only two digits (0 and 1) and has 2 as a base (101 = 1 four, 0 twos, 1 unit = 5).) δυαδικό σύστημα

    English-Greek dictionary > the binary system

  • 24 undermine

    1) (to make (eg a building) insecure by digging away or destroying the base or foundations: The road was being undermined by a stream.) υποσκάπτω
    2) (to weaken (eg a person's health or authority): Constant hard work had undermined his health.) υποσκάπτω, υπονομεύω

    English-Greek dictionary > undermine

  • 25 Appetite

    subs.
    Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ.
    Appetite for food: P. and V. γαστήρ, ἡ.
    Hunger: P. πεῖνα, ἡ.
    Appetite for, desire for: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ (gen.), πόθος, ὁ (gen.) (Plat. but rare P.); see Desire.
    A slave to one's appetite: P. γαστρὸς ἥσσων (Xen.), V. νηδύος ἡσσημένος (Eur., frag.).
    Measuring happiness by appetite and base desires: τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν (Dem. 324).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appetite

  • 26 Blindly

    adv.
    P. τυφλῶς.
    Heedlessly: P. and V. ἀφροντίστως.
    Rashly: P. ἀπερισκέπτως.
    Unreasoningly: P. ἀλόγως, ἀλογίστως.
    Ignorantly: P. and V. μαθῶς.
    You must not rush blindly into base agreements: P. χρὴ μὴ προπετῶς ὑμᾶς αὐτοὺς ἐμβαλεῖν εἰς αἰσχρὰς ὁμολογίας (Isoc. 126D).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blindly

  • 27 Clamour

    v. intrans.
    P. and V. βοᾶν, ναβοᾶν, κεκραγέναι (perf. of κράζειν) (also Ar., rare P.), Ar. and P. θορυβεῖν. V. θροεῖν; see Shout.
    Clamour against: P. καταβοᾶν (gen.).
    Clamour for: see Demand.
    ——————
    subs.
    P. and V. θόρυβος, ὁ, P. θροῦς, ὁ.
    Shout: P. and V. βοή, ἡ, κραυγή, ἡ, Ar. and V. βόαμα, τό, V. κέλαδος, ὁ; see Shout.
    Clamour against a thing: P. καταβοή, ἡ.
    Ye have inspired base cowardice by your clamour: V. διερροθήσατʼ ἄψυχον κάκην (Æsch., Theb. 192).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clamour

  • 28 Contemptible

    adj.
    Poor, mean: P. and V. φαῦλος, εὐτελής, νάξιος, P. οὐδένος ἄξιος.
    Base: P. and V. αἰσχρός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contemptible

  • 29 Creature

    subs.
    Living thing: P. and V. ζῷον, τό.
    Wild beast: P. and V. θήρ, ὁ, Ar. and P. θηρίον, τό, Ar. and V. κνώδαλον, τό, V. δκος, τό.
    Used contemptuously or pityingly: P. and V. φυτόν, τό (Plat.).
    O shameless creature! V. ὦ θρέμμʼ ἀναιδές.
    O base creature! P. ὦ κακὴ κεφαλή.
    Creatures of clay: Ar. πλάσματα πηλοῦ (Ar. 686).
    Good heavens! where do these creatures come from? Ar. ὦ Ἡρακλεῖς, ταυτὶ ποδαπὰ τὰ θηρία; (Nud. 184).
    Tool, hireling: Ar. and P. μισθωτός, ὁ, μισθοφόρος, ὁ.
    Slave: P. and V. δοῦλος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Creature

  • 30 Debased

    adj.
    Corrupt: P. διεφθαρμένος.
    Base: P. and V. αἰσχρός, κακός, νάξιος.
    Of money: P. and V. κίβδηλος, Ar. and P. παρσημος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Debased

  • 31 Degenerate

    adj.
    P. and V. χείρων, κακων, P. καταδεέστερος.
    Base: Ar. and P. γεννής.
    ——————
    v. intrans.
    P. ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι, ἀποκλίνειν, ἐπὶ τὸ χεῖρον μεταβάλλεσθαι.
    He did not degenerate into inaction: P. οὐκ ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀπέκλινεν (Dem. 13).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Degenerate

  • 32 Despicable

    adj.
    P. and V. φαῦλος, εὐτελής. νάξιος, P. οὐδένος ἄξιος.
    Base: P. and V. αἰσχρός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Despicable

  • 33 Dirty

    adj.
    Muddy, turbid: P. and V. θολερός, P. βορβορώδης, πηλώδης.
    Squalid: P. and V. αὐχμηρός, Ar. and V. λουτος, δυσπνης, V. πινώδης, αὐχμώδης.
    Be dirly, v.: Ar.υπᾶν, Ar. and P. αὐχμεῖν.
    Of weather: P. χειμέριος.
    met., base, mean: P. and V. αἰσχρός, φαῦλος.
    Foul: P. and V. αἰσχρός.
    Shameless: P. and V. ναιδής, ναίσχυντος.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. μιαίνειν; see Defile.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dirty

  • 34 Disgraceful

    adj.
    P. and V. αἰσχρός. ἐπονείδιστος, νάξιος.
    Base: P. and V. κακός, πονηρός.
    Unseemly: V. αἰκής, ἀεικής.
    Ignominious: P. and V. κακός, V. δυσκλεής (also Xen.); see Ignominious.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disgraceful

  • 35 Extortion

    subs.
    Robbery, theft: P. and V. κλοπή, ἡ.
    Greed: P. πλεονεξία, ἡ.
    Love of base gain: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.
    Exaction: P. πρᾶξις, ἡ, εἴσπραξις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Extortion

  • 36 Find

    v. trans.
    Discover: P. and V. εὑρίσκειν, νευρίσκειν, ἐφευρίσκειν, ἐξευρίσκειν, V. προσευρίσκειν.
    Catch in the act: P. and V. φωρᾶν, λαμβνειν, καταλαμβνειν (Eur., Cycl. 260), αἱρεῖν, ἐπʼ αὐτοφώρῳ λαμβνειν, P. καταφωρᾶν.
    Light upon: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.), τυγχνειν (gen.). προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιυγχνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), V. κυρεῖν (gen.), κιγχνειν (acc. or gen.),
    We shall find him a more troublesome and powerful enemy: P. χαλεπωτέρῳ καὶ ἰσχυροτέρῳ χρησόμεθα ἐχθρῷ (Dem. 102).
    Nor can I praise Greece, finding her base towards my son: V. οὐδʼ Ελλάδʼ ᾔνεσα... κακίστην λαμβάνων πρὸς παῖδʼ ἐμόν (Eur., H.F. 222).
    You yourself would find the Achaeans kinder: V. αὐτή τʼ Ἀχαιῶν πρευμενεστέρων τύχοις (ἄν) (Eur., Tro. 734) (same construction Plat. Charm. 175C).
    I found you the dearest of my friends: V. ἐμῶν γὰρ φίλτατον σʼ ηὗρον φίλων (Eur., I.T. 708).
    Be found, prove oneself: P. and V. φαίνεσθαι; see under Prove.
    Find (money, etc.), provide: P. and V. παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.); see Provide.
    Deliver a verdict: P. and V. κρίνειν, δικάζειν; see Decide.
    Find fault: Ar. and P. σχετλιάζειν.
    Find guilty P. and V. αἱρεῖν, καθαιρεῖν.
    Be found guilty: P. and V. λίσκεσθαι.
    Find out; see Find.
    Solve ( a riddle): P. and V. λύειν, V. διειπεῖν; see Solve.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Find

  • 37 Foot

    subs.
    P. and V. πούς, ὁ.
    Step: P. and V. βσις, ἡ (Plat. but rare P.), V. ἔμβασις, ἡ.
    Measure: P. πούς, ὁ.
    In scansion: Ar. and P. πούς, ὁ.
    Base, lowest part: P. and V. κρηπς, ἡ (Plat.), βάθρον, τό (Xen.), βσις, ἡ (Plat.), P. ἔδαφος, τό.
    Foundation: P. θεμέλιος, ὁ, P. and V. πυθμήν, ὁ, V. ῥίζα, ἡ.
    Foot of a hill: P. κράσπεδα, τά (Xen.).
    At the fool of, prep.: P. and V. πό (dat.).
    At the fool of Mt. Gerania: P. ὑπὸ τῷ ὅρει τῇ Γερανίᾳ (Thuc. 4, 70).
    At the foot, adv.: V. νέρθεν (Eur., Bacch. 752), ἔνερθεν.
    Foot ( of a piece of furniture), subs.: Ar. and P. πούς, ὁ (Xen.).
    On foot: P. πεζῇ, or use adj., P. and V. πεζός, agreeing with subject.
    Fight on foot, v.: Ar. and P. πεζομαχεῖν.
    Battle between foot-soldiers, subs.: P. πεζομαχία, ἡ.
    Spring to one's feet, v.: Ar. and P. ναπηδᾶν.
    Trample under foot: V. λὰξ πατεῖν (acc.); see Trample.
    Set on foot: P. and V. καθιστναι, προτιθέναι; see Institute.
    Set foot on: P. and V. ἐπιβαίνειν (gen.), ἐμβαίνειν (P. εἰς, acc., V. acc., gen., or dat.), V. ἐπεμβαίνειν (acc., gen., or dat.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.); see Tread.
    With bare feet, adj.: Ar. and P. νυπόδητος, V. νηλίπους. νάρβυλος (Eur., frag.).
    How many feet long? P. ποσάπους;
    Two feet long, adj.: P. δίπους.
    Three feet long: P. τρίπους.
    Ten feet long: Ar. δεκπους.
    A stool with silver feet: P. δίφρος ἀργυρόπους, ὁ (Dem. 741).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foot

  • 38 Footing

    subs.
    Station: P. and V. στσις, ἡ.
    Position, rank: P. and V. τάξις, ἡ.
    Base of operations: P. and V. φορμή, ἡ, V. ὁρμητήριον, τό.
    When the Athenian army seemed to have got a secure footing with an entrenched position: P. ὡς ἡ στρατιὰ τῶν Ἀθηναίων βεβαίως ἔδοξε μετὰ τείχους ἱδρῦσθαι (Thuc. 8. 40).
    In order to secure a firm footing in the mud: P. ἀσφαλείας ἕνεκα πρὸς τὸν πηλόν (Thuc. 3, 22).
    Ice not strong enough to give a footing: P. κρύσταλλος... οὐ βέβαιος ὥστε ἐπελθεῖν (Thuc. 3, 23).
    Applying to the houses a footing of firm ladders: V. λαβὼν πηκτῶν πρὸς οἴκους κλιμάκων προσαμβάσεις (Eur., Bacch. 1212).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Footing

  • 39 Fortify

    v. trans.
    Ar. and P. τειχίζειν, διατειχίζειν, ἐκτειχίζειν.
    Strengthen: P. κρατύνειν.
    Block up: see block up. met., see Encourage.
    Fortify all round: Ar. and P. περιτειχίζειν.
    Fortify as a base in an enemy's country: P. ἐπιτειχίζειν.
    Help in fortifying: P. συντειχίζειν (absol.).
    Fortify with towers: V. πυργοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fortify

  • 40 Head-quarters

    subs.
    Base of operations: P. and V. φορμή, ἡ, P. ὁρμητήριον τό.
    Making Naupactus his head-quarters: P. ὁρμώμενος ἐκ Ναυπάκτου (Thuc. 2, 69).
    General's quarters: P. and V. στρατήγιον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head-quarters

См. также в других словарях:

  • base — base …   Dictionnaire des rimes

  • basé — basé …   Dictionnaire des rimes

  • base — [ baz ] n. f. • XIIe; lat. basis, mot gr. « marche, point d appui » I ♦ A ♦ 1 ♦ Partie inférieure d un corps sur laquelle il porte, il repose. ⇒ appui (point d appui), assiette, assise, 1. dessous, fond, fondement, pied. La base de l édifice… …   Encyclopédie Universelle

  • Base D'or — En mathématiques, le nombre d or, à savoir peut être utilisé comme une base de numération. Ce système est connu sous le nom base d or, ou accessoirement, phinaire (car le symbole pour le nombre d or est la lettre grecque « phi »). Tout… …   Wikipédia en Français

  • base — n Base, basis, foundation, ground, groundwork are comparable when meaning something on which another thing is reared or built or by which it is supported or fixed in place. Base may be applied to the lowest part or bottom of something without… …   New Dictionary of Synonyms

  • base — base·ball; base; base·less; base·lin·er; base·ly; base·man; base·ment; base·ness; de·base; de·base·ment; di·a·base; em·base; gnatho·base; gyno·base; im·base; iso·base; phal·lo·base; rheo·base; rim·base; scle·ro·base; sub·base; sur·base;… …   English syllables

  • base — base1 [bās] n. [ME < OFr bas < L basis,BASIS] 1. the thing or part on which something rests; lowest part or bottom; foundation 2. the fundamental or main part, as of a plan, organization, system, theory, etc. 3. the principal or essential… …   English World dictionary

  • Base — (b[=a]s), a. [OE. bass, F. bas, low, fr. LL. bassus thick, fat, short, humble; cf. L. Bassus, a proper name, and W. bas shallow. Cf. {Bass} a part in music.] 1. Of little, or less than the usual, height; of low growth; as, base shrubs. [Archaic]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Base — or BASE may refer to:A base is a mixture of urine n waste so do not eat it* Base meaning bottom, the lowest part of an object* can mean negative, unfavorable or undesirable in nature. Bad; vile; malicious; evil.In mathematics: *Base (mathematics) …   Wikipedia

  • base — 1. a base de. Locución preposicional que, seguida de un sustantivo, expresa que lo denotado por este es el fundamento o componente principal: «Los [tallarines] verdes [...] están hechos a base de albahaca» (Cisneros Mestizaje [Perú 1995]).… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • base — (Del lat. basis, y este del gr. βάσις). 1. f. Fundamento o apoyo principal de algo. 2. Conjunto de personas representadas por un mandatario, delegado o portavoz suyo. U. m. en pl.) 3. Lugar donde se concentra personal y equipo, para, partiendo de …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»