-
1 Barthélemy
-
2 Barthélemy
сущ.христ. Варфоломей (апостол) -
3 Saint-Barthélemy
f ист. -
4 Saint-Barthélémy
сущ.ист. Варфоломеевская ночь -
5 la Saint Barthélémy
сущ.ист. Варфоломеевская ночьФранцузско-русский универсальный словарь > la Saint Barthélémy
-
6 massacre de la Saint-Barthélémy
сущ.общ. Варфоломеевская ночь (â 1572 è.)Французско-русский универсальный словарь > massacre de la Saint-Barthélémy
-
7 saint-barthélemy
f hist. Варфоломе́евская ночьDictionnaire français-russe de type actif > saint-barthélemy
-
8 massacre
mmassacre de la Saint-Barthélemy — Варфоломеевская ночь (в 1572 г.)massacres de septembre — сентябрьские убийства (в 1792 г.)envoyer des soldats au massacre — отправлять солдат на бойню••jeu de massacre — ярмарочный тирse livrer à un jeu de massacre — колотить всех направо и налевоfaire un massacre прост. — иметь бешеный успех2) порча, калечение; уничтожение, ломка; разрушение3) скверная работа; скверное исполнение ( произведения)arrêtez le massacre! разг. — перестаньте калечить произведение4) оленьи рога ( с лобной костью); оленья голова; геральд. оленьи рога5) охот. уст. забой дичиsonner le massacre — дать сигнал к забою дичи -
9 варфоломеевский
-
10 ночь
ж.за ночь ( в одну ночь) — en une nuitв ночь на ( или под) Новый год — la nuit du Nouvel an(с)покойной ночи, доброй ночи — bonne nuit••Варфоломеевская ночь ист. — le massacre de la Saint-Barthélemyна ночь глядя разг. — à l'approche ( или à la tombée) de la nuit -
11 avoir le cœur bien accroché
1) быть мужественным, быть не робкого десяткаM. Barthelemy avait tiré son mouchoir et il l'appuyait discrètement contre le bas de son visage; d'ailleurs d'autres personnes en faisaient autant. Il est certain qu'il fallait avoir le cœur bien accroché pour ne pas rendre tripes. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Месье Бартелеми вынул носовой платок и незаметно прижал его к нижней части лица; да и другие сделали то же самое. С уверенностью можно утверждать, что нужно было быть очень стойким человеком, чтобы не вырвать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cœur bien accroché
-
12 fermer les yeux sur qch
закрывать глаза на что-либо, сознательно не замечать чего-либо... elle savait qu'aucune rivale ne tiendrait deux heures contre un mot de reproche, mais elle fermait les yeux, elle se bouchait les oreilles, elle voulait ignorer la conduite de son mari au dehors. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... она знала, что никакая соперница не выстоит и двух часов против одного слова упрека, но она закрывала глаза, затыкала уши, не желая знать ничего о поведении мужа вне дома.
Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.
S'ils fermaient les yeux sur les terribles noces du dehors, ces messieurs ne toléraient pas la moindre gaudriole dans la maison. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Если эти господа смотрели сквозь пальцы на страшные кутежи вне магазина, то в его стенах они не допускали ни малейшей вольности.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fermer les yeux sur qch
-
13 il crie avant qu'on l'écorche
prov. уст.((il ressemble aux anguilles de Melun,) il crie avant qu'on l'écorche)до него еще не дотронулись, а он уже кричитIl ressemble à l'anguille de Melun. Selon quelques étymologistes, ce proverbe vient d'un nommé L'Anguille ou plutôt Languille, bourgeois de Melun. Il jouait dans un mystère le rôle de saint Barthélémy, qui fut écorché vif comme on sait. Dès que Languille aperçut le bourreau il fut saisi d'une telle frayeur, qu'avant d'avoir été touché, il poussa les hauts cris et se sauva. ((TLF).) — Он напоминает мелэнского угря. Как установили лингвисты, занимающиеся этимологией, эта поговорка связана с неким Лангиллем или, вернее, Лангийем ( l'anguille - угорь), горожанином Мелена. Он играл в одной мистерии роль св. Варфоломея, с которого, как известно, содрали живьем кожу. Увидев палача, Лангий так перепугался, что не успел тот к нему прикоснуться, как Лангий поднял громкий крик и пустился бежать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il crie avant qu'on l'écorche
-
14 ne pas être né d'hier
(ne pas être né d'hier [или de la veille])il n'est pas né d'hier — он далеко не новичок, он не наивный младенец
Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.
Gaulier n'était pas né de la veille: on savait, dans son organisation, que le commandant Arnaud, qui avait été chopé trois semaines plus tôt, était le chef régional de l'Armée secrète. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Голье - тертый калач: в его организации было известно, что майор Арно, схваченный три недели назад, был районным руководителем Секретной армии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être né d'hier
-
15 nuit
f1. ночь ◄P2, G pl. -ей► f (dim. но́чка ◄е►, но́ченька ◄е►);l'époque des nuits blanches — пора́ бе́лых ноче́й; une nuit de débauche ∑ — ночно́й кутёж; «les Mille et une nuit» «— Ты́сяча и одна́ ночь»; la nuit de Noël [— в] ночь на [под] Рождество́; nuit de la Saint-Barthélémy — варфоломе́евская ночь; dans la nuit du 1 au 2 février — в ночь с пе́рвого на второ́е февраля́ ║ avant la nuit — ещё за́светло; la nuit vient (tombe) — наступа́ет < настаёт> ночь; смерка́ется impers; à la nuit tombante, à la tombée de la nuit — с приближе́нием <с наступле́нием> но́чи; в су́мерки; la nuit venue je reste à la maison — я не выхожу́ из до́ма, когда́ стемне́ет; arriver à la nuit — прие́хать pf. к но́чи; ne pars pas à la nuit — не уходи́ на ночь гля́дя; [pendant] la nuit je ne dors plus — по ноча́м я бо́льше не сплю; tard (bien avant) dans la nuit — глубо́кой но́чью; en pleine nuit — глухо́й но́чью; cette nuit — сего́дня но́чью; par une nuit sans lune — в безлу́нную ночь, безлу́нной но́чью; de toute la nuit — за всю ночь, ночь напролёт; je n'ai pas dormi de la nuit — я не спал всю ночь; cette semaine je suis de nuit — на э́той неде́ле я рабо́таю в ночну́ю сме́ну; deux nuits de suite — две но́чи подря́д <кря́ду fam.>; travailler nuit et jour — рабо́тать ipf. но́чью и днём < день и ночь>; nous avons été surpris par la nuit ∑ — ночь заста́ла <засти́гла> нас [враспло́х]; un gîte pour la nuit — ночле́г; loger pour la nuit — устро́ить pf. кого́-л. на ночь <переночева́ть>; passer la nuit — проводи́ть/провести́ ночь; ночева́ть/за=; passer la nuit à travailler — проводи́ть/провести́ <корота́ть/с=> ночь за рабо́той, прорабо́тать pf. всю ночь; j'ai passé une mauvaise nuit ∑ — мне пло́хо спало́сь но́чью; j'ai passé une nuit blanche — я провёл бессо́нную ночь, я не сомкну́л глаз всю ночь; il ne passera pas la nuit — он не доживёт до утра́; bonne nuit ! [— с]поко́йной <до́брой> но́чи! ║ de nuit — ночно́й; le travail de nuit — ночна́я рабо́та; un train (une table, un bonnet, un vase) de nuit — ночно́й по́езд (сто́лик, колпа́к, горшо́к); une chemise de nuit — ночна́я руба́шка <соро́чка>; un gardien (un veilleur) de nuit — ночно́й сто́рож; un oiseau de nuit — ночна́я пти́ца; une boîte de nuit — ночн|о́е кабаре́, -ой кабачо́к; la sonnette de nuit — звоно́к для ночны́х вы́зовов; les ténèbres de la nuit — ночна́я тьма; un asile de nuit — ночле́жный дом, ночле́жка fam.; ● c'est le jour et la nuit — э́то не́бо и земля́; la nuit porte conseil — у́тро ве́чера мудрене́е; la nuit tous les chats sont gris — но́чью все ко́шки се́рыla nuit polaire — поля́рная ночь;
2. (obscurité) темнота́; мрак; тьма;il fait nuit — темно́; стемне́ло; il fait nuit noire — стои́т глуха́я <глубо́кая, непрогля́дная> ночь; темным-темно́; il est déjà nuit — уже́ стемне́ло; il a peur de la nuit — он бои́тся темноты́il commence à faire nuit — начина́ет темне́ть, смерка́ется;
║ fig.:la nuit de la tombe — моги́льный мрак; dans la nuit des temps — во тьме веко́в, в седо́й дре́вностиla nuit du Moyen-Age — мрак средневеко́вья;
3. (couleur):un costume bleu nuit — тёмно-си́ний костю́м
См. также в других словарях:
Barthelemy — Barthélemy Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Sens et origine du nom 2 Variantes 3 … Wikipédia en Français
Barthélémy — Barthélemy Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Sens et origine du nom 2 Variantes 3 … Wikipédia en Français
Barthelemy — Barthélemy ist ein männlicher Vorname und ein Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname 2.2 Familienname // … Deutsch Wikipedia
Barthélemy — ist ein männlicher Vorname und ein Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname 2.2 Familienname … Deutsch Wikipedia
Barthélemy — is a name of several historical personages.*Anatole Jean Baptiste Antoine de Barthélemy (1821 1904), archaeologist and numismatist *Auguste Marseille Barthélemy (1796 1867), satirical poet *Barthélemy Boganda (1910 1959), politician and advocate… … Wikipedia
BARTHÉLEMY (J.-J.) — BARTHÉLEMY abbé JEAN JACQUES (1716 1795) Numismate et archéologue, Barthélemy commença à s’intéresser à l’archéologie paléochrétienne lorsqu’il étudiait la théologie à Marseille chez les Jésuites; il y apprit aussi l’arabe, le syriaque et… … Encyclopédie Universelle
barthélemy — (saint ) (sin bar té le mi) s. f. Massacre des protestants, en France, dans le XVIe siècle (août 1572), qui eut lieu le jour de saint Barthélemy, d où le nom. Fig. Destruction, expulsion. • Il se mit à faire une Saint Barthélemy de tous les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Barthélemy — [ tel mi], 1) François Marquis (seit 1818) de, französischer Diplomat und Politiker, * Aubagne 20. 10. 1747, ✝ Paris 3. 4. 1830, Neffe von 2); einer der Hauptunterhändler des Basler Friedens von 1795, als gemäßigtes Mitglied des Direktoriums … Universal-Lexikon
Barthélemy — Barthélemy, Insel, s. Saint Barthélemy … Kleines Konversations-Lexikon
Barthélemy — (René) (1889 1954) physicien français qui mit au point, en France, la télévision (1935). Barthélemy (saint) l un des douze apôtres … Encyclopédie Universelle
Barthelemy — Barthelemy, 1) Jean Jacques, geb. 1716 zu Cassis bei Aubagne (Provence); studirte zu Marseille, wurde 1744. Aufseher des königlichen Münzcabinets, begleitete 1748 den Minister. Choiseul nach Rom u. durchwanderte bis 1757 ganz Italien; nach seiner … Pierer's Universal-Lexikon