-
21 Bariton
-
22 Bariton
mbarytone spv. -
23 Bariton singen
сущ.общ. петь баритоном -
24 der Bariton
- {baritone} giọng nam trung, kèn baritôn, đàn baritôn = Bariton- {baritone; barytone}+ -
25 баритон
-
26 баритон
-
27 Name
m; -ns, -n1. name; mein Name ist... my name is...; wie war doch gleich oder wie war bitte Ihr Name? what was your name again?; mit Namen... by the name of..., called...; jemanden mit Namen oder mit seinem Namen anreden call s.o. by his ( oder her) name; in der Diskussion fiel auch dein Name your name came up in the discussion too; den Namen... tragen go by the name of..., be called...; Sache: auch be known as...; der Hund hört auf den Namen Lassie the dog answers to the name of Lassie; Namen nennen mention names; seinen Namen nennen give one’s name; er hat dafür nur seinen Namen hergegeben he only lent his name to it; dazu gebe ich meinen Namen nicht her I won’t lend my name to that; jemanden nach seinem Namen fragen ask s.o. his ( oder her) name, ask s.o.’s name; ( nur) dem Namen nach in name only; dem Namen nach kennen know s.o. oder s.th. by name; dem Namen nach könnte sie Koreanerin sein judging by her name she could be Korean; das Kind oder die Dinge beim rechten Namen nennen call a spade a spade; damit das Kind einen Namen hat umg. just to give it a name, just to call it something; die Rechnung etc. geht auf meinen Namen is on me; es läuft unter seinem Namen it’s in his name; das Auto läuft auf den Namen seiner Frau the car is registered in his wife’s name; im Namen von... in the name of..., on behalf of...; ich spreche auch im Namen der Kollegen I am also speaking on behalf of my colleagues; im Namen des Volkes JUR. in the name of the people; in Gottes Namen! umg. for heaven’s sake!; Hase, Schall2. (Ruf) name, reputation; in der Lexikographie etc. / als Bariton etc. hat er einen guten Namen he has a good reputation in lexicography etc. / as a baritone etc.; einen guten Namen zu verlieren haben have one’s good name at stake; sich (Dat) einen Namen machen make a name for o.s.* * *der Nameappellation; name* * *Na|me ['naːmə]1. m -ns, -n,Ná|men['naːmən]2. m -s, -(= Benennung) name; (fig = Ruf) name, reputationunter falschem Námen — under a false name
der volle Náme — his/her/their full name
mit Námen, des Námens (geh) — by the name of, called
dem Námen nach — by name
ich kenne das Stück nur dem Námen nach — I've heard of the play but that's all
dem Námen nach müsste sie Schottin sein — judging by her name she must be Scottish
auf jds Námen (acc) — in sb's name
unter dem Námen — under the name of
er war unter dem Námen Schmidt bekannt — he was known under or by the name of Schmidt, he was known as Schmidt
er nannte seinen Námen — he gave his name
ich möchte keine Námen nennen, aber... — I don't want to mention any names but...
Ihr Náme, bitte? — your or the name, please?
wie war doch gleich Ihr Náme? — what was the name?
dazu gebe ich meinen Námen nicht her — I won't lend my name to that
der Náme tut nichts zur Sache — his/my etc name's irrelevant
einen Námen haben (fig) — to have a name
im Námen (+gen) — on or in (US) behalf of
im Námen des Volkes — in the name of the people
im Námen des Gesetzes — in the name of the law
in Gottes Námen! (inf) — for heaven's sake (inf)
* * *(a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) name* * *Na·me<-ns, -n>[ˈna:mə]m1. (Personenname) namewie war doch [gleich/noch] der/sein/Ihr \Name? what was the/his/your name?in jds \Namen on behalf of sbim \Namen unserer Firma on behalf of our companyim \Namen des Gesetzes in the name of the lawim \Namen des Volkes in the name of the peoplemit \Namen by nameer ist mir nur mit \Namen bekannt I only know him by name[nur] dem/jds \Namen nach judging by the/sb's name[nur] dem \Namen nach going [only] by the name; (nur vom Namen) only by nameunter dem \Namen under [or by] the name ofIhr \Name? your [or the] name?2. (Benennung) name3. (Ruf) name, reputation4.▶ mein \Name ist Hase[, ich weiß von nichts] I don't know anything about anything▶ \Namen sind Schall und Rauch what's in a name?* * *der; Namens, Namen nameich kenne ihn/es nur dem Namen nach — I know him/it only by name
unter jemandes Namen — (Dat.) under somebody's name
ein Mann mit Namen Emil — a man by the name of Emil
in jemandes/einer Sache Namen, im Namen von jemandem/etwas — on behalf of somebody/something
in Gottes Namen! — (ugs.) for God's sake; s. auch Hase 1); Kind 1)
* * *1. name;mein Name ist … my name is …;wie war bitte Ihr Name? what was your name again?;mit Namen … by the name of …, called …;mit seinem Namen anreden call sb by his ( oder her) name;in der Diskussion fiel auch dein Name your name came up in the discussion too;der Hund hört auf den Namen Lassie the dog answers to the name of Lassie;Namen nennen mention names;seinen Namen nennen give one’s name;er hat dafür nur seinen Namen hergegeben he only lent his name to it;dazu gebe ich meinen Namen nicht her I won’t lend my name to that;jemanden nach seinem Namen fragen ask sb his ( oder her) name, ask sb’s name;(nur) dem Namen nach in name only;dem Namen nach kennen know sb oder sth by name;dem Namen nach könnte sie Koreanerin sein judging by her name she could be Korean;die Dinge beim rechten Namen nennen call a spade a spade;damit das Kind einen Namen hat umg just to give it a name, just to call it something;die Rechnung etcgeht auf meinen Namen is on me;es läuft unter seinem Namen it’s in his name;das Auto läuft auf den Namen seiner Frau the car is registered in his wife’s name;im Namen von … in the name of …, on behalf of …;ich spreche auch im Namen der Kollegen I am also speaking on behalf of my colleagues;im Namen des Volkes JUR in the name of the people;2. (Ruf) name, reputation;/als Bariton etceinen guten Namen zu verlieren haben have one’s good name at stake;sich (dat)einen Namen machen make a name for o.s.* * *der; Namens, Namen nameich kenne ihn/es nur dem Namen nach — I know him/it only by name
unter jemandes Namen — (Dat.) under somebody's name
das Konto/das Auto läuft auf meinen Namen — the account is in/the car is registered in my name
in jemandes/einer Sache Namen, im Namen von jemandem/etwas — on behalf of somebody/something
in Gottes Namen! — (ugs.) for God's sake; s. auch Hase 1); Kind 1)
* * *-n m.name n. -
28 zwar
Adv.1. zwar..., aber oder doch... (it’s true)..., but...; certainly..., but...; es ist zwar spät, aber... it 'is late, but...; er hat zwar angerufen, aber... he 'did ring up, but...; he rang up all right, but...; sie ist zwar hübsch, aber... auch she may be pretty, but...2. und zwar namely, nachgestellt: in fact; verstärkend, vorangestellt: in fact; er will das Geld haben, und zwar sofort he wants the money, and he wants it right now; wir haben uns in Rom getroffen, und zwar letztes Jahr we met in Rome - last year (it was); er ist Sänger, und zwar Bariton he’s a singer - a baritone; he’s a singer, that’s to say a baritone; sie hat ihr eigenes Haus, und zwar ein großes she has her own house, and it’s a big one* * *admittedly; namely* * *[tsvaːɐ]adv1)(= wohl)
er war zwár Zeuge des Unfalls, kann sich aber nicht mehr so genau erinnern — he did witness the accident or it's true he witnessed the accident but he can't remember much about it any moresie ist zwár sehr schön/krank, aber... — it's true she's very beautiful/ill but..., she may be very beautiful/ill but...
ich weiß zwár, dass es schädlich ist, aber... — I do know it's harmful but...
2)(erklärend, betont)
und zwár — in fact, actuallyer ist tatsächlich gekommen, und zwár um 4 Uhr — he really did come, at 4 o'clock actually or in fact
er hat mir das anders erklärt, und zwár so... — he explained it differently to me(, like this)...
ich mache das, und zwár so, wie ich es für richtig halte — I'll do it and I'll do it just as I see fit
und zwár einschließlich... — inclusive of...
die Schulen, und zwár vor allem die Grundschulen — the schools, (and more) especially the primary schools
das hat er gemacht, und zwár so gründlich, dass... — he did it and (he did it) so thoroughly that...
ich werde ihm schreiben, und zwár noch heute — I'll write to him and I'll do it today or this very day
* * *[tsva:ɐ̯]adv (einschränkend)sie ist \zwar 47, sieht aber wie 30 aus although she's 47 she looks like 30, it's true she's [or she may be] 47, but she looks like 30das mag \zwar stimmen, aber... that may be true, but...es steht mir \zwar zu, aber... although it's my right,..., it is in fact my right, but...Sie haben ein dringendes Anliegen? und \zwar? you have an urgent matter? so what is it?* * *1) admittedlyich weiß es zwar nicht genau, aber... — I'm not absolutely sure [I admit,] but...
2)er ist Zahnarzt, und zwar ein guter — he is a dentist, and a good one at that
* * *zwar adv1.zwar …, aber oderdoch … (it’s true) …, but …; certainly …, but …;es ist zwar spät, aber … it 'is late, but …;er hat zwar angerufen, aber … he 'did ring up, but …; he rang up all right, but …;sie ist zwar hübsch, aber … auch she may be pretty, but …2.er will das Geld haben, und zwar sofort he wants the money, and he wants it right now;wir haben uns in Rom getroffen, und zwar letztes Jahr we met in Rome - last year (it was);er ist Sänger, und zwar Bariton he’s a singer - a baritone; he’s a singer, that’s to say a baritone;sie hat ihr eigenes Haus, und zwar ein großes she has her own house, and it’s a big one* * *1) admittedlyich weiß es zwar nicht genau, aber... — I'm not absolutely sure [I admit,] but...
2)er ist Zahnarzt, und zwar ein guter — he is a dentist, and a good one at that
* * *adv.in fact adv.to be sure adv. -
29 die Baritonstimme
- {baritone} giọng nam trung, kèn baritôn, đàn baritôn -
30 der Baritonsänger
- {baritone} giọng nam trung, kèn baritôn, đàn baritôn -
31 Baryton
n -s, -sсм. Bariton -
32 Bassett
-
33 баритон
баритон Bariton {m} -
34 in die gleiche Kerbe hauen
ugs.(in die gleiche [in dieselbe] Kerbe hauen [schlagen])(dasselbe Ziel verfolgen und dadurch jmdn. unterstützen)действовать заодно с кем-л.; говорить то же самое, повторять то же самоеIch blickte ihn an. Ich traute meinen Augen nicht; das war echt! Sofort schlug ich weiter in dieselbe Kerbe. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
Schabaloff, dessen Frau und der Bariton schlugen eifrig in die gleiche Kerbe... (R. Bartsch. Diskretion)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in die gleiche Kerbe hauen
-
35 Baryton
-
36 Basset
-
37 Baritonsaxofon
nRsv.bariton saxophone -
38 Baritonsaxophon
nbariton saxophone
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bariton — BARITÓN, (1) s.n., (2) baritoni, s.m., (3) baritoane, s.n. 1. s.n. sg. Registru al vocii bărbăteşti, intermediar între tenor şi bas. 2. s.m. Cântăreţ a cărui voce se plasează în acest registru. 3. s.n. Instrument de alamă care are, într o… … Dicționar Român
Baritón — Saltar a navegación, búsqueda Baritón … Wikipedia Español
Bariton — bezeichnet eine Stimmlage, siehe Bariton (Stimmlage) ein Blasinstrument, das dem Tenorhorn ähnelt, siehe Baritonhorn Baryton, ein Streichinstrument aus der Gambenfamilie Baritongitarre, eine Gitarre mit längerer Mensur Siehe auch: Der Bariton… … Deutsch Wikipedia
Bariton — may refer to: * Baryton, a stringinstrument * Baritone (French: baryton; German: Bariton; Italian: baritono) is most commonly the type of male voice that lies between bass and tenor. * Baritone guitar, a six string electric guitar tuned in a low… … Wikipedia
Bariton — Sm Singstimme zwischen Tenor und Baß erw. fach. (17. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. baritono Halbbaß , zu it. baritono mit tiefer Stimme , dieses aus gr. barýtonos, zu gr. barýs schwer, tief und gr. tónos Spannung, Ton (Ton2).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Barĭton — Barĭton, 1) (ital. Baritŏno), männliche Stimme, die sich zwischen den Mitteltönen des Tenors u. den nicht zu tiefen Tönen des Basses bewegt: Baritonist, ein Sänger, der diese Stimme hat; 2) so v.w. Baryton … Pierer's Universal-Lexikon
Barĭton — (ital. Baritono, franz. Baryton, auch Basse taille), Männerstimme, die der Klangfarbe und dem Umfang nach zwischen Baß und Tenor steht. Ihr Umfang ist vom großen A (oder G) bis zum eingestrichenen f, fis oder g. Man unterscheidet zwei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bariton — Barĭton (Baryton, auch Bardon, Viola di Bardone), nicht mehr gebräuchliches, der Gamba ähnliches Saiteninstrument; in der Militärmusik ein hornartiges, auch Euphonium und Baritonhorn genanntes Blechblasinstrument; in der Vokalmusik die männliche… … Kleines Konversations-Lexikon
Bariton — (Baritono, Bastenor) heißt in der Vokalmusik diejenige männliche Stimme, welche in Beziehung auf Umfang und Klang zwischen Tenor und Baß steht; je nachdem sie dem Baß oder Tenor näher steht, heißt sie Baß B. oder Tenor B. – B. (Viola di Bardone)… … Herders Conversations-Lexikon
bàriton — m glazb. 1. {{001f}}muški glas po dubini između tenora i basa 2. {{001f}}meton. pjevač koji pjeva tim glasom; baritonist 3. {{001f}}a. {{001f}}opći naziv za tenorske instrumente koji mogu izvoditi i dublje tonove b. {{001f}}pov. gudački… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bariton — bàritōn m DEFINICIJA glazb. 1. muški glas po dubini između tenora i basa 2. meton. pjevač koji pjeva tim glasom; baritonist 3. a. opći naziv za tenorske instrumente koji mogu izvoditi i dublje tonove b. pov. gudaći instrument veličine violončela… … Hrvatski jezični portal