-
1 barbouillé
adj., sali, mâchuré, (autour de la bouche, sur les joues, ep. des personnes et surtout des enfants): boshâ(r) (Albanais, Annecy, Leschaux | Thônes) / bostâr (Albertville.021b) / botsâr (Moûtiers), -RDA, -E || bâstolyà, -à, -è (021a). - E.: Indisposé, Museau, Tacheté, Vache. -
2 caco
căco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - [st2]1 [-] aller à la selle, chier, rendre (dans les selles). [st2]2 [-] Catul. embrener, souiller d'ordure. - nec toto decies cacas in anno, Catul.: tu ne chies pas dix fois de toute l'année. - sanguinem cacare: rendre du sang par le bas. - cacata charta, Catul.: papier barbouillé.* * *căco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - [st2]1 [-] aller à la selle, chier, rendre (dans les selles). [st2]2 [-] Catul. embrener, souiller d'ordure. - nec toto decies cacas in anno, Catul.: tu ne chies pas dix fois de toute l'année. - sanguinem cacare: rendre du sang par le bas. - cacata charta, Catul.: papier barbouillé.* * *Caco, cacas, cacare. Martial. Aller à la selle. -
3 compingo
[st1]1 [-] compingo (conpingo), ĕre, pēgi, pactum [cum + pango]: - tr. - a - assembler, joindre ensemble, fabriquer par assemblage. - est mihi disparibus septem compacta cicutis fistula, Virg. B, 2, 36: j'ai une une flûte formée de sept ciguës inégales. - pedum tegumenta crepidas sibimet compegerat, Apul. Flor. 9: il s'était fabriqué des chaussures pour couvrir ses pieds. - compactus, a, um: bien assemblé, où toutes les parties se tiennent. --- Cic. Fin. 3, 74. - fig. ex multitudine et negotio verbum unum compingere, Gell. 11, 16, 4: faire un seul mot composé des mots multitude et affaire. b - imaginer, inventer. - Arn. 1, 57. c - pousser en un point, serrer, bloquer, enfermer. - compingere aliquem in carcerem, Plaut. Amph. 155: jeter qqn en prison. - se compingere in Apuliam, Cic. Att. 8, 8: se bloquer en Apulie. --- fig. Cic. de Or. 1, 46. [st1]2 [-] compingo, ĕre, pinxi, pictum [cum + pingo]: - tr. - recouvrir d'une peinture. - fig. Aristarchi ineptiae, quibus aliena carmina compinxit, *SEN. Ep. 88, 39: les remarques incongrues dont Aristarque a barbouillé les vers d'autrui.* * *[st1]1 [-] compingo (conpingo), ĕre, pēgi, pactum [cum + pango]: - tr. - a - assembler, joindre ensemble, fabriquer par assemblage. - est mihi disparibus septem compacta cicutis fistula, Virg. B, 2, 36: j'ai une une flûte formée de sept ciguës inégales. - pedum tegumenta crepidas sibimet compegerat, Apul. Flor. 9: il s'était fabriqué des chaussures pour couvrir ses pieds. - compactus, a, um: bien assemblé, où toutes les parties se tiennent. --- Cic. Fin. 3, 74. - fig. ex multitudine et negotio verbum unum compingere, Gell. 11, 16, 4: faire un seul mot composé des mots multitude et affaire. b - imaginer, inventer. - Arn. 1, 57. c - pousser en un point, serrer, bloquer, enfermer. - compingere aliquem in carcerem, Plaut. Amph. 155: jeter qqn en prison. - se compingere in Apuliam, Cic. Att. 8, 8: se bloquer en Apulie. --- fig. Cic. de Or. 1, 46. [st1]2 [-] compingo, ĕre, pinxi, pictum [cum + pingo]: - tr. - recouvrir d'une peinture. - fig. Aristarchi ineptiae, quibus aliena carmina compinxit, *SEN. Ep. 88, 39: les remarques incongrues dont Aristarque a barbouillé les vers d'autrui.* * *Compingo, compingis, compegi, pen. prod. compactum, compingere. Cic. Ficher quelque chose, et assembler orneement l'une à l'autre.\Compingere solum axibus. Colum. Plancheer, ou paver d'ais.\Compingere aliquem in carcerem. Plaut. Serrer, Enfermer, Mettre en prison.\Compegerat se in Apuliam. Cic. Il s'estoit reserré dedens Apulie.\Compingere in oculos. Plaut. Jecter au visage. -
4 smear
smear [smɪər]1. nouna. ( = mark) trace fb. ( = defamation) diffamation f (on, against de)• this smear on his honour/reputation cette atteinte à son honneur/sa réputationc. ( = for medical examination) frottis mb. [+ reputation] salir3. compounds* * *[smɪə(r)] 1.2) ( defamation) propos m diffamatoire3) Medicine = smear test2.transitive verb1) ( dirty) faire des taches sur2) ( slander) diffamer [person]; salir [reputation]3) ( spread) étaler [butter, paint]; appliquer [lotion]3.intransitive verb [ink, paint] s'étaler; [lipstick, make-up] couler -
5 verkorksen
-
6 smear
A n2 ( defamation) propos m diffamatoire ; a smear on sb's character une tache sur la réputation de qn ; he dismissed the rumour as a smear il a rejeté la rumeur comme diffamatoire ;3 Med = smear test.B vtr1 ( dirty) faire des taches sur [glass, window] ; to smear the walls with paint, to smear paint on the walls barbouiller les murs de peinture ; the baby smeared his food over his face le bébé s'est barbouillé le visage avec sa nourriture ; her face was smeared with jam elle avait le visage barbouillé de confiture ;3 ( spread) étaler [butter, ink, paint] ; appliquer [sunoil, lotion] (on sur) ; she smeared eyeshadow on her eyelids elle s'est appliquée du fard sur les paupières ;C vi [ink, paint] s'étaler ; [lipstick, make-up] couler. -
7 infusco
infusco, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] rendre brun, teindre en brun, noircir. - Virg. G. 3, 389 ; Plin. 2, 137 ; Gell. 2, 26, 8. - fig. infuscari: s'obscurcir, s'assourdir, se voiler [en parl. de la voix]. --- Sen. Contr. 1, pr. 16; Plin. 10, 82. [st1]2 [-] ternir, tacher, gâter. - qui nec extra urbem hanc vixerant neque eos (= quos) aliqua barbaries infuscaverat recte loquebantur, Cic. Brut. 2, 258: ceux qui vivaient hors de la ville et qu'aucun vice de langage n'avait gâtés s'exprimaient correctement. - Cic. Planc. 9, 22; Just. 12, 11; Calp. Declam. 24.* * *infusco, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] rendre brun, teindre en brun, noircir. - Virg. G. 3, 389 ; Plin. 2, 137 ; Gell. 2, 26, 8. - fig. infuscari: s'obscurcir, s'assourdir, se voiler [en parl. de la voix]. --- Sen. Contr. 1, pr. 16; Plin. 10, 82. [st1]2 [-] ternir, tacher, gâter. - qui nec extra urbem hanc vixerant neque eos (= quos) aliqua barbaries infuscaverat recte loquebantur, Cic. Brut. 2, 258: ceux qui vivaient hors de la ville et qu'aucun vice de langage n'avait gâtés s'exprimaient correctement. - Cic. Planc. 9, 22; Just. 12, 11; Calp. Declam. 24.* * *Infusco, infuscas, infuscare. Plinius. Brunir, Noircir, Brouiller, Obscurcir.\Infuscata aqua absconduntur. Plin. Quand l'eaue est troublee.\Infuscari barbarie. Cicero. Estre gasté et barbouillé de, etc. Estre brouillé de, etc. Estre corrompu, etc.\Infuscare saporem. Colum. Corrompre et gaster.\Infuscare sonum. Plin. Quand la voix s'enroue et devient cassé.\Infuscare vinum. Plaut. Mettre de l'eaue dedens le vin, Brouiller. -
8 oblitus
[st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b] - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue. - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide. - oblitus unguentis, Cic.: parfumé. - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré. - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]* * *[st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b] - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue. - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide. - oblitus unguentis, Cic.: parfumé. - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré. - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]* * *I.Oblitus, oblita, oblitum, pen. corr. Particip. Tibull. Frotté ou enduict de quelque liqueur, Barbouillé, Maculé, Souillé.\Coeno obliti. Cic. Embouez.II.Oblitus, pen. prod. Participium. Plin. Qui a oublié. -
9 spumatus
[st1]1 [-] spūmātus, a, um: couvert d'écume, blanchi d'écume. [st1]2 [-] spūmātŭs, ūs, m.: écume, bave.* * *[st1]1 [-] spūmātus, a, um: couvert d'écume, blanchi d'écume. [st1]2 [-] spūmātŭs, ūs, m.: écume, bave.* * *Spumatus, pe. prod. Adiectiuum. Cic. Couvert d'escume, ou Barbouillé d'escume.\Spumatus, huius spumatus, Substant. Stat. Escume, Escumement. -
10 lambuzar
lam.bu.zar[lãb‘uzar] vi barbouiller.* * *verbobarbouillerficar com a cara toda lambuzada de chocolateavoir le visage tout barbouillé de chocolatlambuzar a cara com cremesse barbouiller le visage de crèmes -
11 mascarosu
(adj.)Fr barbouillé, maquillé -
12 живопись
ж.peinture f; art m picturalакваре́льная жи́вопись — peinture à l'aquarelle
фре́сковая жи́вопись — fresque f
стенна́я жи́вопись — peinture murale
занима́ться жи́вописью — faire de la peinture
* * *n1) gener. art pictural, peinture2) colloq. barbouille -
13 заниматься живописью
vgener. être dans la barbouilleDictionnaire russe-français universel > заниматься живописью
-
14 испачканный
adjgener. crotté, barbouillé -
15 мазня
ж. разг.barbouillage m; griffonnage m ( о писании); croûte f ( о картине)* * *n1) gener. enseigne à bière (о картине), barbouillage, barbouillis2) colloq. gribouillage (о скверном почерке, рисунке), gribouillis (о скверном почерке, рисунке), peinturlurage, barbouille, croûte (о картине)3) liter. torchon -
16 малярное дело
adjcolloq. barbouille -
17 некрасивый
-
18 скверная картина
adjcolloq. barbouille -
19 чувствовать тошноту
vgener. avoir le cœur barbouillé, avoir le cœur entre les dents, avoir mal au cœur -
20 churn
churn [t∫ɜ:n]1. nouna. [+ butter] baratterb. also churn up [+ water] faire bouillonner[water, sea] bouillonner• his stomach was churning (feeling sick) il avait l'estomac barbouillé ; (from nerves) il avait mal au ventre* * *[tʃɜːn] 1.1) ( for butter) baratte f2) GB ( container) bidon m2.transitive verb1)2) fig faire tourbillonner [water, air]3.intransitive verb [ideas] tourbillonnermy stomach was churning — ( with nausea) mon cœur se soulevait; ( with nerves) j'avais l'estomac noué
Phrasal Verbs:- churn up
См. также в других словарях:
barbouille — [ barbuj ] n. f. • 1927; de barbouiller ♦ Fam. et péj. Activité de l artiste peintre ou du peintre en bâtiment. ● barbouille nom féminin Familier. Peinture ; peinture grossière. ⇒BARBOUILLE, subst. fém. Fam. Peinture de qualité médiocre. Tu me… … Encyclopédie Universelle
barbouillé — barbouillé, ée (bar bou llé, llée, ll mouillées, et non pas bar bou yé) part. passé. Tout barbouillé de boue. • Les enfants qui s effrayent du visage qu ils ont barbouillé, PASC. dans COUSIN. • Thespis fut le premier qui, barbouillé de lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
barbouillé — Barbouillé, [barbouill]ée. part. Il a les sig. de son verbe. On dit prov. & fig. d Une personne qui dit ou fait quelque chose de fort desraisonnable, & de fort ridicule. Il se mocque de la barboüillée … Dictionnaire de l'Académie française
Barbouille — Barbapapa (livre) Pour les articles homonymes, voir Barbapapa. Barbapapa est une série de livres pour enfants d un couple franco américain Annette Tison et Talus Taylor, créée en 1970. Les barbapapas sont des personnages en forme de poire de… … Wikipédia en Français
barbouille — n.f. Art de peindre : Moi, mon plaisir, le dimanche, c est la barbouille … Dictionnaire du Français argotique et populaire
barbouillé — adj., sali, mâchuré, (autour de la bouche, sur les joues, ep. des personnes et surtout des enfants) : boshâ(r) (Albanais, Annecy, Leschaux | Thônes) / bostâr (Albertville.021b) / botsâr (Moûtiers), RDA, E || bâstolyà, à, è (021a). E. : Indisposé … Dictionnaire Français-Savoyard
La Jalousie Du Barbouillé — est une farce en un acte et en prose de Molière. On ignore sa date de création, qui s est faite vraisemblablement hors de Paris. Elle a été jouée à Paris à partir de 1660. Sommaire 1 Résumé 2 Commentaires 3 Distributi … Wikipédia en Français
La Jalousie du barbouille — La Jalousie du barbouillé La Jalousie du barbouillé est une farce en un acte et en prose de Molière. On ignore sa date de création, qui s est faite vraisemblablement hors de Paris. Elle a été jouée à Paris à partir de 1660. Sommaire 1 Résumé 2… … Wikipédia en Français
La Jalousie du barbouillé — est une farce en un acte et en prose de Molière. On ignore sa date de création, qui s est faite vraisemblablement hors de Paris. Elle a été jouée à Paris à partir de 1660. Sommaire 1 Résumé 2 Commentaires 3 Distribution … Wikipédia en Français
La jalousie du barbouillé — est une farce en un acte et en prose de Molière. On ignore sa date de création, qui s est faite vraisemblablement hors de Paris. Elle a été jouée à Paris à partir de 1660. Sommaire 1 Résumé 2 Commentaires 3 Distributi … Wikipédia en Français
être barbouillé — ● être barbouillé verbe passif Avoir l estomac barbouillé, être barbouillé, avoir mal au cœur, être incommodé par ce qu on a mangé. ● être barbouillé (expressions) verbe passif Avoir l estomac barbouillé, être barbouillé, avoir mal au cœur, être… … Encyclopédie Universelle