-
1 baloney
-
2 вздор
nonsense имя существительное: -
3 вздор
baloney разг. -
4 baloney
-
5 baloney
bəˈləunɪ = boloney
2)(американизм) болонская копченая колбаса (сленг) чепуха, вздор, ерунда - that is all * это все вздорbaloney =boloneybaloney =boloney boloney: boloney = Bologna-sausage -
6 baloney
ерунда имя существительное: -
7 вздор
1. baloney2. fiddlesticks3. tommyrot4. bunk5. rubbish6. trash7. nonsenseсущий вздор, полная бессмыслица — the essence of nonsense
абсолютная чепуха; чистый вздор — pure nonsense
чушь!, вздор!, ерунда! — stuff and nonsense!
явная чепуха; сущий вздор — rank nonsense
Синонимический ряд:ерунда (сущ.) ахинею; ахинея; белиберда; белиберду; галиматью; галиматья; ересь; ерунда; ерундистика; ерундистику; околесина; околесину; околесица; околесицу; чепуха; чепуху; чушь -
8 baloney
-
9 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
10 baloney
-
11 baloney
[bə'ləʊnɪ]1) Общая лексика: болонская копченая колбаса, вздор2) Американизм: докторская колбаса5) Табуированная лексика: женщина легкого поведения, мужской лобок -
12 baloney boloney
-
13 baloney
[bə`ləʊnɪ]болонская копченая колбасатрескучие фразы, вздор, ерунда, чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > baloney
-
14 baloney
n разг., = balony1) чепуха, вздор2) выдумка, "утка" -
15 вздор
разг.
nonsense, rubbish, trash; bosh, fiddle-de-dee (в значении междометия)* * ** * *nonsense, rubbish, trash* * *absurditybalderdashbaloneyboloneyboshbullflim-flamflummeryfollyhog-washjiggery-pokerykiboshmoonshinemushpoppycockrigmarolerubbishtrashtripetruckwind -
16 baloney
n разг.1) чепуха, вздор2) выдумка, "утка" -
17 baloney
белибердабессмыслицавздоргалиматьяерундаерундистиканелепицанесуразицаоколесинаоколесицачепухачушь -
18 no matter how thin you slice it, it's still baloney
Фразеологизм: чтобы ты не говорил всё это чушь (вздор, ерунда)Универсальный англо-русский словарь > no matter how thin you slice it, it's still baloney
-
19 that is all baloney
Общая лексика: это все вздор -
20 чтобы ты не говорил всё это чушь (вздор , ерунда)
Phraseological unit: no matter how thin you slice it, it's still baloneyУниверсальный русско-английский словарь > чтобы ты не говорил всё это чушь (вздор , ерунда)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
baloney+вздор
Страницы