Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

bakery

  • 1 בית מאפה

    bakery, company which bakes food for selling

    Hebrew-English dictionary > בית מאפה

  • 2 ארטקפא

    אַרְטְקָפָאm. (ἀρτόκοπος) baker, בית א׳ bakery. Midr. Sam. ch. XIX בית א׳ שלו (Var. ארתוקופיון q. v.) a rendition of beth hallaḥmi, 1 Sam. 16:1) to his (Jesses) bakery, שהוא באוכ׳ (read with Yalk. Sam. 124 והוא יבואוכ׳) and he (Jesse) shall come out (to the bakery) from Bethlehem (to meet Samuel there). Yalk. l. c. ארנקפאן, ארכ׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > ארטקפא

  • 3 אַרְטְקָפָא

    אַרְטְקָפָאm. (ἀρτόκοπος) baker, בית א׳ bakery. Midr. Sam. ch. XIX בית א׳ שלו (Var. ארתוקופיון q. v.) a rendition of beth hallaḥmi, 1 Sam. 16:1) to his (Jesses) bakery, שהוא באוכ׳ (read with Yalk. Sam. 124 והוא יבואוכ׳) and he (Jesse) shall come out (to the bakery) from Bethlehem (to meet Samuel there). Yalk. l. c. ארנקפאן, ארכ׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > אַרְטְקָפָא

  • 4 מאפיה

    Mafia
    ————————
    bakery

    Hebrew-English dictionary > מאפיה

  • 5 מאפייה

    Mafia
    ————————
    bakery

    Hebrew-English dictionary > מאפייה

  • 6 מאפיית לחם

    bread bakery

    Hebrew-English dictionary > מאפיית לחם

  • 7 מאפיית לחמים

    bread bakery

    Hebrew-English dictionary > מאפיית לחמים

  • 8 מאפיית פיתות

    pita bakery

    Hebrew-English dictionary > מאפיית פיתות

  • 9 ארתוקופיון

    ארתוקופיוןread אַרְטֹוקֹופְיֹון m. (ἀρτοκόπιον) bakery, v. ארטקפא.

    Jewish literature > ארתוקופיון

  • 10 סלקונדרית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סלקונדרית

  • 11 סַלְקוּנְדְרִית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סַלְקוּנְדְרִית

  • 12 סַלְקוּנְרִית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סַלְקוּנְרִית

  • 13 פלטר II

    פַּלְטֵרII m. (πωλητήρ, πωλητήριον) shop-keeper, esp. seller of bakers ware; shop, esp. bakery-shop. Ab. Zar.IV, 9 (55b) מוליכין עמו פת לפ׳ you may carry your own bread with his (the non-observant bakers) to the shop-keeper. Dem. V, 4 הלוקח מן הפ׳וכ׳ he who buys bread at the shop (which contains bread of different batches) must give tithes of each form separately, contrad. to מנפול. Y.Shek.VII, beg.51a, a. e. לוקח מן הפ׳, v. סִידְקִי. Y.Shebi.VII, 37c top ובלבד שלא יעשה פליטר (not יעשו; R. S. to ib. VII, 3 פלטר) provided he is not made (their regular) shop-keeper (selling at the same place, at all times). Cant. R. to I, 6 שנמכרת חוץ לפ׳ (not לפלטיא), v. קַיבָר; a. fr.

    Jewish literature > פלטר II

  • 14 פַּלְטֵר

    פַּלְטֵרII m. (πωλητήρ, πωλητήριον) shop-keeper, esp. seller of bakers ware; shop, esp. bakery-shop. Ab. Zar.IV, 9 (55b) מוליכין עמו פת לפ׳ you may carry your own bread with his (the non-observant bakers) to the shop-keeper. Dem. V, 4 הלוקח מן הפ׳וכ׳ he who buys bread at the shop (which contains bread of different batches) must give tithes of each form separately, contrad. to מנפול. Y.Shek.VII, beg.51a, a. e. לוקח מן הפ׳, v. סִידְקִי. Y.Shebi.VII, 37c top ובלבד שלא יעשה פליטר (not יעשו; R. S. to ib. VII, 3 פלטר) provided he is not made (their regular) shop-keeper (selling at the same place, at all times). Cant. R. to I, 6 שנמכרת חוץ לפ׳ (not לפלטיא), v. קַיבָר; a. fr.

    Jewish literature > פַּלְטֵר

  • 15 פלטר

    פַּלְטֵר, פַּלְטֵרָא, פַּלְטֵי׳ch. sam(פלטר II bakery-shop). Y.Sabb.VIII. 11a bot. ואנא סמיך על פ׳ (not לפ׳) but I have to rely (for my supply) on the shop-keeper; Y.Shek.VIII, beg.51a לטלפירא (corr. acc.). Gen. R. s. 22 אזל ויתיב קמי פ׳ (the dog) sits down in front of the shop (or stand); ib. מרי פ׳ the shopkeeper; Yalk. Gen. 36; Yalk. Ps. 840; (Ar. reads פַּרְטֵירָא (πρατήριον) market), Y.B. Kam.II, end, 3a פַּלְטֵירֵה the goods of his shop, v. פּוּרָה; a. e.Pl. פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳ goods for sale. Y.B. Mets.III, end, 9b בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקאוכ׳ (corr. acc., or פוֹלִיטֵירִין) if a man put goods (on a stand) in the market in charge of his neighbor, and he left them in charge of his minor son or daughter, and they were stolen or lost, he is not bound to pay; שאני אומר לא על דעת פ׳ בשוק (a defective sentence, perhaps מסרן לו is to be supplied) for I may say, has he not given them as goods on exhibit in the market? (hence he was not bound to lock them up).

    Jewish literature > פלטר

  • 16 פלטרא

    פַּלְטֵר, פַּלְטֵרָא, פַּלְטֵי׳ch. sam(פלטר II bakery-shop). Y.Sabb.VIII. 11a bot. ואנא סמיך על פ׳ (not לפ׳) but I have to rely (for my supply) on the shop-keeper; Y.Shek.VIII, beg.51a לטלפירא (corr. acc.). Gen. R. s. 22 אזל ויתיב קמי פ׳ (the dog) sits down in front of the shop (or stand); ib. מרי פ׳ the shopkeeper; Yalk. Gen. 36; Yalk. Ps. 840; (Ar. reads פַּרְטֵירָא (πρατήριον) market), Y.B. Kam.II, end, 3a פַּלְטֵירֵה the goods of his shop, v. פּוּרָה; a. e.Pl. פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳ goods for sale. Y.B. Mets.III, end, 9b בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקאוכ׳ (corr. acc., or פוֹלִיטֵירִין) if a man put goods (on a stand) in the market in charge of his neighbor, and he left them in charge of his minor son or daughter, and they were stolen or lost, he is not bound to pay; שאני אומר לא על דעת פ׳ בשוק (a defective sentence, perhaps מסרן לו is to be supplied) for I may say, has he not given them as goods on exhibit in the market? (hence he was not bound to lock them up).

    Jewish literature > פלטרא

  • 17 פַּלְטֵר

    פַּלְטֵר, פַּלְטֵרָא, פַּלְטֵי׳ch. sam(פלטר II bakery-shop). Y.Sabb.VIII. 11a bot. ואנא סמיך על פ׳ (not לפ׳) but I have to rely (for my supply) on the shop-keeper; Y.Shek.VIII, beg.51a לטלפירא (corr. acc.). Gen. R. s. 22 אזל ויתיב קמי פ׳ (the dog) sits down in front of the shop (or stand); ib. מרי פ׳ the shopkeeper; Yalk. Gen. 36; Yalk. Ps. 840; (Ar. reads פַּרְטֵירָא (πρατήριον) market), Y.B. Kam.II, end, 3a פַּלְטֵירֵה the goods of his shop, v. פּוּרָה; a. e.Pl. פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳ goods for sale. Y.B. Mets.III, end, 9b בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקאוכ׳ (corr. acc., or פוֹלִיטֵירִין) if a man put goods (on a stand) in the market in charge of his neighbor, and he left them in charge of his minor son or daughter, and they were stolen or lost, he is not bound to pay; שאני אומר לא על דעת פ׳ בשוק (a defective sentence, perhaps מסרן לו is to be supplied) for I may say, has he not given them as goods on exhibit in the market? (hence he was not bound to lock them up).

    Jewish literature > פַּלְטֵר

  • 18 פַּלְטֵרָא

    פַּלְטֵר, פַּלְטֵרָא, פַּלְטֵי׳ch. sam(פלטר II bakery-shop). Y.Sabb.VIII. 11a bot. ואנא סמיך על פ׳ (not לפ׳) but I have to rely (for my supply) on the shop-keeper; Y.Shek.VIII, beg.51a לטלפירא (corr. acc.). Gen. R. s. 22 אזל ויתיב קמי פ׳ (the dog) sits down in front of the shop (or stand); ib. מרי פ׳ the shopkeeper; Yalk. Gen. 36; Yalk. Ps. 840; (Ar. reads פַּרְטֵירָא (πρατήριον) market), Y.B. Kam.II, end, 3a פַּלְטֵירֵה the goods of his shop, v. פּוּרָה; a. e.Pl. פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳ goods for sale. Y.B. Mets.III, end, 9b בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקאוכ׳ (corr. acc., or פוֹלִיטֵירִין) if a man put goods (on a stand) in the market in charge of his neighbor, and he left them in charge of his minor son or daughter, and they were stolen or lost, he is not bound to pay; שאני אומר לא על דעת פ׳ בשוק (a defective sentence, perhaps מסרן לו is to be supplied) for I may say, has he not given them as goods on exhibit in the market? (hence he was not bound to lock them up).

    Jewish literature > פַּלְטֵרָא

  • 19 פַּלְטֵי׳

    פַּלְטֵר, פַּלְטֵרָא, פַּלְטֵי׳ch. sam(פלטר II bakery-shop). Y.Sabb.VIII. 11a bot. ואנא סמיך על פ׳ (not לפ׳) but I have to rely (for my supply) on the shop-keeper; Y.Shek.VIII, beg.51a לטלפירא (corr. acc.). Gen. R. s. 22 אזל ויתיב קמי פ׳ (the dog) sits down in front of the shop (or stand); ib. מרי פ׳ the shopkeeper; Yalk. Gen. 36; Yalk. Ps. 840; (Ar. reads פַּרְטֵירָא (πρατήριον) market), Y.B. Kam.II, end, 3a פַּלְטֵירֵה the goods of his shop, v. פּוּרָה; a. e.Pl. פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳ goods for sale. Y.B. Mets.III, end, 9b בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקאוכ׳ (corr. acc., or פוֹלִיטֵירִין) if a man put goods (on a stand) in the market in charge of his neighbor, and he left them in charge of his minor son or daughter, and they were stolen or lost, he is not bound to pay; שאני אומר לא על דעת פ׳ בשוק (a defective sentence, perhaps מסרן לו is to be supplied) for I may say, has he not given them as goods on exhibit in the market? (hence he was not bound to lock them up).

    Jewish literature > פַּלְטֵי׳

См. также в других словарях:

  • Bakery — Bak er*y, n. 1. The trade of a baker. [R.] [1913 Webster] 2. A place for baking bread; a bakehouse. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bakery — c.1820, place for making bread (see BAKE (Cf. bake)), replacing earlier bakehouse (c.1400). As shop where baked goods are sold it was noted as an Americanism by British travelers from c.1830 …   Etymology dictionary

  • bakery — [n] cooking business where baked goods are produced bake shop, confectionery, pastry shop, pâtisserie; concepts 325,439,449 …   New thesaurus

  • bakery — ☆ bakery [bā′kər ē ] n. 1. pl. bakeries a place where bread, pastries, etc. are baked or sold: also bakehouse or bakeshop 2. Dial. baked goods; bread, pastries, etc …   English World dictionary

  • bakery — n. at, in a bakery (she works at/in a bakery) * * * [ beɪk(ə)rɪ] in a bakery (she works at/in a bakery) at …   Combinatory dictionary

  • Bakery — A bakery (also called baker s or bakehouse) is an establishment which produces or/and sells bread, pies, pastries, cakes, biscuits, cookies, etc. Many retail bakeries are also cafés, serving coffee and tea to customers who wish to enjoy the… …   Wikipedia

  • bakery — I (Roget s IV) n. Syn. bakeshop, pastry shop, pastry kitchen, patisserie, boulangerie, confectionery, cook shop, bread or cake or biscuit factory, bread bakery, cake bakery, bakehouse, Konditorei (German). II (Roget s 3 Superthesaurus) n. bread… …   English dictionary for students

  • bakery — [[t]be͟ɪkəri[/t]] bakeries N COUNT A bakery is a building where bread, pastries, and cakes are baked, or the shop where they are sold. A smell of bread drifted from some distant bakery …   English dictionary

  • bakery — UK [ˈbeɪkərɪ] / US [ˈbeɪk(ə)rɪ] noun [countable] Word forms bakery : singular bakery plural bakeries a building where bread, cakes etc are made or sold …   English dictionary

  • bakery — baker ► NOUN ▪ a person whose trade is making bread and cakes. ● baker s dozen Cf. ↑baker s dozen DERIVATIVES bakery noun …   English terms dictionary

  • Bakery mix — is an add water only pre mixed baking product consisting of flour, dry milk, shortening, salt, and baking powder (a leavening agent). Originally intended for making biscuits very quickly, bakery mix can be used to make a wide variety of baked… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»