Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

siliginarii

  • 1 סלקונדרי

    סַלְקוּנְדְּרֵי m. pl. (siliginarii or siliquiarii) bakers of wheat flour (v. Sm. Ant.3> s. v. Pistor). Ab. Zar.39b (Ar. סלוקתי, סלותקי, סלונדקי), v. next w.

    Jewish literature > סלקונדרי

  • 2 סלקונדרית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סלקונדרית

  • 3 סַלְקוּנְדְרִית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סַלְקוּנְדְרִית

  • 4 סַלְקוּנְרִית

    סַלְקוּנְדְרִית, סַלְקוּנְרִיתf. (preced.) מלח ס׳ lumpy salt (used by bakers), for which, it was believed, entrails of unclean animals were used as a condiment or to polish its surface. Ab. Zar.II, 6 (35b) מלח ס׳ Ms. M. (Mish. ed. סלקונטית; Bab. ed. שלקונדית; Y. ed. סלוקנרית; Alf. סלקונתית). Tosef. ib. IV (V), 12 מלח סלקונתית שחורה ed. Zuck. (Var. של קינטית, oth. ed. סלקונט׳) black Salḳundre salt (prepared by pouring saline water over piles of burning wood, v. Lübker Reallex. s. v. Salinae); לבנה … white Salḳ. salt; Y. ib. IV, end, 42a; Bab. ib. 39b. Ib. מאי מלח ס׳ מלח שכל סלקונדרי רומי אוכלין אותה סלוקתי … בה (Ar.) what is Salḳ. salt? A salt which all Roman siliginarii use at their meals (R. Niss. to Alf.: which all Roman nobles eat, i. e. those using fine bakery or confections).

    Jewish literature > סַלְקוּנְרִית

См. также в других словарях:

  • SILIGINARII — in Lapide Romano: ANNONAE. SANCTAE. AELIUS. VITALIO. MENSOR. PERPETUUS. CORPORI. PISTORUM. SILIGINARIORUM. dicti sunt Pistores, qui in siligineo pane, populo distribui solito, conficiendo occupabantur. Fuit autem hic panis Romae inter laudatos,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • МЕЛЬНИК —    • Pistor,          впоследствии также пекарь, т. к. обоими промыслами занимались одни и те же лица. Первоначально в Риме не было общественных пекарей, но обязанность печения хлеба лежала на хозяйке дома; впрочем, и впоследствии, когда завелись …   Реальный словарь классических древностей

  • Хлебопечение в Древнем Риме — Круглый хлеб с надрезами, чтобы его было легче разломить. Помпеи. Хлебопечение в Древнем Риме особенности производства продуктов, в основном, из пшеничной муки в Древнем Риме. Хлеб и лепёшки не являлись типичным …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»