-
1 Reisegepäck
bagagliDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Reisegepäck
-
2 baggage
['bægɪdʒ]ideological baggage — fig. bagaglio ideologico
••* * *['bæɡi‹](luggage: He sent his baggage on in advance.) bagaglio* * *baggage /ˈbægɪdʒ/n.1 [u] (spec. USA) bagaglio, bagagli: to see one's baggage though customs, passare il controllo bagagli; (aeron.) baggage allowance, peso consentito ( di bagaglio); baggage check, scontrino del bagaglio; baggage identification tag, cartellino del bagaglio2 [u] (mil.) salmeria, salmerie3 [u] (rif. a idee, opinioni, esperienze, ecc.) peso; ingombro; bagaglio: theoretical baggage, il peso della teoria; emotional baggage, bagaglio emotivo4 (arc.) sgualdrina; donna di malaffare; bagascia5 (arc.) ragazzetta sfrontata; monella● baggage animals, animali da soma (o da tiro) □ (ferr., USA) baggage car, bagagliaio □ baggage carousel, nastro (trasportatore) bagagli □ (ferr., USA) baggage master, addetto al servizio merci □ (ferr., USA) baggage rack, portabagagli ( a rastrelliera) □ (aeron.) baggage reclaim, (zona del) ritiro bagagli □ (ferr., USA) baggage room, deposito bagagli a mano □ (mil.) baggage train, salmerie.* * *['bægɪdʒ]ideological baggage — fig. bagaglio ideologico
•• -
3 luggage
['lʌgɪdʒ]nome U bagaglio m., bagagli m.pl.* * *(the suitcases, trunks etc of a traveller: He carried her luggage to the train; ( also adjective) a luggage compartment.) bagaglio* * *luggage /ˈlʌgɪdʒ/n. [u]bagaglio; bagagli: unaccompanied luggage, bagagli incustoditi; DIALOGO → - Showing guest to room- Can I take your luggage?, posso prendere i vostri bagagli?; DIALOGO → - Going to the airport- You have got a lot of luggage!, hai un sacco di bagagli!; DIALOGO → - Checking in- How many items of luggage are you checking in?, quante valigie vuole imbarcare?; DIALOGO → - Going to the airport- The rucksack is going on as hand luggage, lo zaino va come bagaglio a mano● (aeron.) luggage allowance, bagaglio in franchigia □ luggage carrier, portabagagli □ (aeron.) luggage carousel, nastro trasportatore ( per i bagagli) □ luggage cart, carrello portavaligia □ luggage label, etichetta da valigia □ luggage rack, portabagagli; (ferr.) reticella per i bagagli □ (trasp.) luggage ticket, scontrino del bagaglio □ (ferr.) luggage van, bagagliaio ( vagone) □ left-luggage service, (servizio di) deposito bagagli ( in albergo, ecc.).* * *['lʌgɪdʒ]nome U bagaglio m., bagagli m.pl. -
4 манатки
-
5 checkroom
['tʃekruːm, -rʊm]nome AE1) (cloakroom) guardaroba m.2) (for baggage) deposito m. bagagli* * *checkroom /ˈtʃɛkru:m/n. ( USA)2 deposito bagagli.* * *['tʃekruːm, -rʊm]nome AE1) (cloakroom) guardaroba m.2) (for baggage) deposito m. bagagli -
6 pack
I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fagotto, sacca2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) mazzo3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) branco4) (a packet: a pack of cigarettes.) pacchetto2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) impacchettare, imballare2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) ammucchiarsi•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *pack /pæk/n.1 pacco; fagotto; fardello; involto; peso; soma4 branco; muta: a pack of wolves, un branco di lupi; a pack of hounds, una muta di cani (spec. nella caccia alla volpe)5 (spreg.) banda; masnada; branco: a pack of thieves, una banda di ladri; a pack of fools, un branco di stupidi7 (ind.) quantità di pesce (di carne, frutta, ecc.) messa in scatola in una stagione9 (comm.) imballaggio; imballo; confezione; incarto: vacuum pack, imballaggio sottovuoto; economy pack, confezione risparmio10 (med.) impacco; tampone: an ice pack, un impacco di ghiaccio; a pack for a wound, un tampone per una ferita14 (ind. min.) ripiena; rinterro● pack animal, bestia da soma □ (mil.) pack artillery, artiglieria someggiata □ pack cloth, tela da sacco; tela per imballaggi □ (mil.) pack-drill, marcia con lo zaino in spalla ( per punizione): No names, no pack-drill, chi tiene la bocca cucita, non sarà mai punito; mai fare i nomi □ pack frame, portazaino ( struttura metallica tubolare) □ (metall.) pack hardening, cementazione in cassetta (o con cementanti solidi) □ (geogr.) pack-ice, banchisa; pack □ (zool.) pack leader, capobranco; bestia guidaiola; guidaiolo □ pack needle, quadrello ( ago da tappezziere) □ ( un tempo) pack pedlar, venditore ambulante che portava la sua merce avvolta in un fagotto □ (ind. min.) pack wall, muro di ripiena; pilastro di pietrame □ a six-pack of lager, birra chiara in confezione da sei lattine NOTA D'USO: - parcel o pack?-.♦ (to) pack /pæk/A v. t.2 ( anche to pack in) pigiare; riempire; imbottire; stipare; affollare; gremire: We were packed in like sardines, eravamo pigiati come sardine; to pack a bag with clothes, riempire una sacca di vestiti; The audience packed the hall, il pubblico stipava la sala; DIALOGO → - Checking in- Did you pack the bags yourself?, ha fatto lei le valigie?5 rincalzare, pressare ( terriccio); tamponare, turare ( con una guarnizione: una falla, ecc.): to pack a leaking joint, turare una giuntura che perde (o che fa acqua, ecc.)8 (leg.) manipolare la composizione di ( un organo, un comitato, ecc.); scegliere ( una giuria, ecc.) favorevole e parziale9 ( slang, spec. USA) avere, possedere, essere dotato di; nascondere (fig.): That boy packs a lot of talent, quel ragazzo possiede molto talento10 (mecc.) mettere la guarnizione a11 ( slang, spec. USA) avere addosso, portare ( un'arma); portare (spec. in uno zaino): to pack a gun, portare la pistola; andare in giro armato ( con arma da fuoco)B v. i.2 ammassarsi; accumularsi; ammucchiarsi: The snow had packed against the door, la neve si era ammassata contro la porta● to pack a hard punch, ( di un pugile) possedere la castagna, picchiare duro; ( di bevanda alcolica) picchiare, bruciare in gola □ to pack hounds, formare una muta di cani □ to pack in bales, imballare □ to pack in boxes, inscatolare □ to pack in cans (o in tins), imballare in scatole di latta; inscatolare □ to pack in cases, incassare; mettere in casse □ to pack one's bags, fare fagotto (fig.) □ (fam. USA) to pack a union card, avere la tessera del sindacato □ to send sb. packing, costringere q. a far fagotto; cacciarlo; toglierlo dai piedi □ (tur.) things to pack, cose da mettere in valigia (o da portare con sé) □ Knitwear packs easily, è facile mettere in valigia gli indumenti di maglia.* * *I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
-
7 baggage handler
nome (in airports) addetto m. (-a) ai bagagli* * *n* * *nome (in airports) addetto m. (-a) ai bagagli -
8 baggage reclaim
-
9 pack ****
[pæk]1. n1) (packet) pacco, Comm confezione f, (of cotton, wool) balla, (Am: of cigarettes) pacchetto, (rucksack) Mil zaino, (of cards) mazzo, Rugby pacchettoa pack of lies fig — un mucchio or sacco di bugie
2. vt1) (objects, goods) imballareto pack one's bags or one's case — fare le valigie or i bagagli, fig far fagotto
2)3) Comput comprimere, impaccare4) (make firm: soil etc) comprimere, pressare3. vi1) (do one's luggage) fare le valigie or i bagagli2)to pack (into) — accalcarsi (in), pigiarsi (in)•- pack in- pack off- pack up -
10 досмотр багажа
ispezione dei bagagli, controllo dei bagagliРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > досмотр багажа
-
11 лампа освещения багажника
Русско-итальянский автомобильный словарь > лампа освещения багажника
-
12 выдача
1) ( распределение) distribuzione ж.выдача зарплаты — distribuzione delle paghe, pagamento degli stipendi
2) (передача, вручение) consegna ж., rilascio м.3) ( преступника другому государству) estradizione ж.* * *ж.1) ( действие) consegna (товара и т.п.), distribuzione ( раздача); pagamento m (зарплаты и т.п.); rilascio m (документов и т.п.)2) (место, окно - напр. в прачечной и т.п.) ritiro mвы́дача багажа — ritiro bagagli
3) (преступника др. государству) estradizione* * *n1) gener. rilasciamento (документа, разрешения и т.п.), rilascio (паспорта, визы), ritirata, consegna2) econ. rilascio (документа), somministrazione3) fin. emissione (напр., денежного документа)4) electr. elaborazione (напр. сигнала, команды) -
13 камера
1) ( помещение) camera ж.холодильная камера — cella frigorifera, camera refrigerante
2) ( в тюрьме) cella ж.3) ( закрытое пространство) camera ж.4) ( съёмочный аппарат) macchina ж. fotografica ( фотоаппарат), cinepresa ж. ( киноаппарат)снимать скрытой камерой — riprendere mediante una telecamera nascosta, fare una candid camera
5) ( резиновая оболочка) camera ж. d'aria* * *ж.ка́мера хранения — deposito bagagli
2) (шины, мяча) camera d'aria3) cinepresa ( кинокамера)4) спец.морозильная ка́мера — cella refrigerante, congelatore m
ка́мера сгорания — camera di combustione
* * *n1) eng. camera, cella2) econ. cellula -
14 потроха
frattaglie ж. мн., interiora ж. мн.* * *мн.interiora f pl, frattaglie f pl; rigaglie f pl (куриные и т.п.)со всеми потроха́ми прост. — armi e bagagli
писатель перешёл со всеми потроха́ми в стан реалистов — lo scrittore passò armi e bagagli nel campo dei realisti
выпустить потроха́ кому-л. груб. — sbudellare vt, sventrare vt
* * *n1) gener. interiore, ventraia, frattaglie2) gastron. animelle -
15 сетка
1) ( различного назначения) rete ж., reticella ж.2) ( сумка) rete ж. per la spesa3) ( расписание) tabella ж.* * *ж.1) rete тж. спорт.се́тка для волос — retina
послать мяч в се́тку — mandare / spedire la palla in rete; segnare il gol
багажная се́тка — rete / reticella per bagagli
2) разг. ( сумка) rete per la spesa3) разг. ( рубашка) maglietta a rete4) радио griglia5) (расписание; разлиновка) scalaтарифная се́тка — scala / elenco / lista delle tariffe
градусная се́тка — reticolato georgrafico
6) биол. reticolo m* * *n1) gener. fungo (душа, лейки и т.п.), griglia, lettiera (кровати), rete (графическое изображение), reticolo (оптического прибора), copripiatti, coprivivande, rete, rete della spesa (для продуктов)3) fin. griglia (таблица шахматного типа)4) radio. cancellata -
16 хранение
custodia ж., conservazione ж., stoccaggio м.* * *с.custodia f, consegna f, deposito mнезаконное хране́ние оружия — detenzione abusiva di armi
хране́ние на складе — giacenza nel deposito
камера хране́ния — deposito (di) bagagli ( a mano)
плата за хране́ние — magazzinaggio m
сдать багаж на хране́ние — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito
* * *n1) gener. (на складе) deposito, conserva, custodia, detenzione, conservazione, guardia, serbo2) econ. consegna3) fin. immagazzinamento -
17 ♦ bag
♦ bag /bæg/n.2 sacchetto: a bag of toffees, un sacchetto di caramelle; paper bag, sacchetto di carta; plastic bag, sacchetto di plastica; shopping bag, sportina; shopper; freezer bag, sacchetto per congelatore3 borsetta; borsa4 valigia; valigetta; borsa da viaggio: an overnight bag (o a bag for an overnight trip) una (valigetta) ventiquattrore; to pack one's bags, fare i bagagli; fare le valigie; (fig.) fare le valigie, fare fagotto8 (anat.) sacco; vescica9 (al pl.) (antiq. GB) calzoni (larghi); pantaloni10 (fam. spreg.) vecchiaccia; megera; strega: nosy old bag, vecchiaccia curiosa; vecchia ficcanaso; That silly old bag!, stupida vecchia!11 ( slang) interesse principale; attività preferita; (il proprio) genere; (la propria) specialità: Jogging isn't my bag, non sono un patito del jogging14 (al pl.) (fam.) un sacco (di); un mucchio (di); una caterva (di): bags of money, un mucchio di soldi; bags of room, un sacco di spazio; We've got bags, ne abbiamo a bizzeffe● (fig.) bag and baggage (loc. avv.), con le proprie cose; armi e bagagli; ( per estens.) con tutto quanto, al completo, completamente: They threw her out bag and baggage, l'hanno buttata fuori casa □ bag carrier, portaborse □ bag lady, barbona ( che gira con i suoi averi in sacchetti di plastica) □ bag of bones, persona pelle e ossa; scheletro; sacco d'ossa □ (fam.) bag of nerves, persona molto tesa; fascio di nervi □ (fam.) bag of tricks, attrezzatura; arnesi; armamentario; ( per estens.) repertorio di idee, espedienti, ecc.: the whole bag of tricks, tutto quanto □ (fam.) bag of wind, parolaio; trombone □ ( USA) bag people, barboni □ (stor.) bag-wig, parrucca del sec. XVIII ( coi capelli raccolti in una reticella) □ in the bag, (fam.) sicuro; certo; cosa fatta; in tasca; ( USA) rovinato, andato a pallino; ( slang USA) al soldo di q., corrotto: It's in the bag!, è cosa fatta!; ormai ce l'abbiamo in tasca! □ (fam.) to be left holding the bag, essere lasciato nei guai.(to) bag /bæg/A v. t.2 ( caccia) prendere; catturare; abbattere; mettere in carniere: We bagged two partridges, prendemmo due pernici4 (fam.) assicurarsi; accaparrarsi; mettersi in tasca: He's bagged the best seat, si è preso il posto migliore5 (fam.) rubare; intascare; mettersi in tasca9 (fam. Austral.) criticareB v. i.2 ( anche to bag out) (di indumento, spec. calzoni) essere cascante; fare le borse: to bag at the knees, fare le borse ai ginocchi -
18 ♦ check
♦ check (1) /tʃɛk/n.1 verifica; controllo; esame; riscontro: to keep a check on st., tenere qc. sotto controllo; tenere d'occhio qc.; monitorare2 freno (fig.); ostacolo; impedimento: Reason acts as a check on feelings, la ragione fa da freno ai sentimenti; The accident was a sudden check to my career, quell'incidente fu un ostacolo improvviso per la mia carriera3 arresto; fermata improvvisa; battuta d'arresto: a check to production, un arresto della produzione12 (stat.) prova● check-back, controllo alla rovescia □ (comput.) check bit, bit di controllo □ (comput.) check box, casella di controllo □ check clerk, controllore; revisore □ (autom.) check control, quadro di controllo elettronico ( sul cruscotto) □ check list ► checklist □ (comput.) check mark, segno di spunta ( la x o altro simbolo all'interno di una casella di controllo selezionata) □ (mecc.) check nut, controdado □ check-till, registratore di cassa ( in un negozio) □ checks and balances, (sistema di) controlli e limitazioni; freni e contrappesi; (polit.) garanzie costituzionali NOTE DI CULTURA: checks and balances: è un sistema di controlli costituzionali negli USA grazie al quale i diversi organi di governo ( Presidente, Congresso e Corte Suprema) limitano reciprocamente i propri poteri. Furono stabiliti dalla Costituzione degli USA, nel 1787. □ (fam. USA) to hand in one's checks, morire; tirare le cuoia (pop.) □ to keep in check, tenere a freno (o sotto controllo).check (2) /tʃɛk/inter.♦ (to) check /tʃɛk/A v. t.1 controllare; verificare; esaminare; ispezionare: to check the accounts, verificare i conti; to check the luggage, controllare i bagagli; to check st. against, verificare qc. confrontandolo con; collazionare qc. con; to check a vase for cracks, controllare un vaso per assicurarsi che non vi siano crepe; to have one's eyes checked, farsi esaminare la vista2 assicurarsi di; verificare l'esistenza, la disponibilità di: to check the availability of seats, verificare la disponibilità di posti; to check with sb. that, chiedere a q. conferma che3 tenere a freno (o sotto controllo); trattenere: Try and check your anger, cerca di tenere a freno l'ira!; I wanted to answer but I checked myself, volevo rispondere ma mi trattenni5 arrestare; fermare; bloccare: At last galloping inflation was checked, finalmente l'inflazione galoppante è stata arrestata7 (antiq.) rimproverare; ammonire12 contrassegnare con quadretti; quadrettare14 (tecn.) screpolare; incrinare15 (comput.) verificare; controllareB v. i. -
19 packing
['pækɪŋ]1) comm. imballaggio m., imballo m.to do one's packing — fare i bagagli o le valigie
3) tecn. guarnizione f.* * *1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) (il fare le valigie); imballaggio2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) imballaggio* * *packing /ˈpækɪŋ/n.1 [u] impacchettamento; imballaggio; materiale da imballaggio3 (mecc.) guarnizione; baderna6 [u] (geol.) assestamento● packing box (o packing case), cassa da imballaggio □ (comm.) packing-free, franco d'imballaggio □ (mecc.) packing gland, (anello) premistoppa □ packing house (o packing plant), impianto di lavorazione della carne in scatola; conservificio □ (comm.) packing list, distinta della merce spedita; bolla d'accompagnamento □ packing needle, quadrello ( ago da tappezziere) □ packing paper, carta da imballaggio □ packing press, pressa per imballare □ packing sheet, tela per imballaggio.* * *['pækɪŋ]1) comm. imballaggio m., imballo m.to do one's packing — fare i bagagli o le valigie
3) tecn. guarnizione f. -
20 ■ take on
■ take onA v. t. + avv.1 (trasp.) prendere a bordo; far salire; caricare; prendere su (fam.); (naut., aeron.) imbarcare: We cannot take on more passengers, non possiamo far salire altri passeggeri3 (trasp.) caricare; fare rifornimento di; fare: to take on fuel, fare rifornimento (di combustibile); (ferr.) to take on water, fare acqua4 (trasp.) portare; far proseguire il viaggio a: Another bus will take you on, potrai proseguire con un altro autobus5 prendere (in affitto); affittare: to take on a cottage for the holidays, prendere una villetta per le vacanze6 prendere; assumere ( dipendenti, responsabilità, un aspetto, un atteggiamento, ecc.); adottare ( costumi, una linea di condotta, ecc.); addossarsi, accollarsi ( un impegno, ecc.); intraprendere ( un lavoro): to be taken on as manager, essere assunto come direttore; You've taken on too much work, hai preso troppo lavoro; to take on a new job, iniziare un nuovo lavoro; In this novel his style takes on ironic overtones, in questo romanzo il suo stile assume sfumature ironiche; The foreigners took on our ways, gli stranieri hanno adottato i nostri costumi NOTA D'USO: - assumere e to assume-7 affrontare; tener testa a (q.); sfidare, incontrare, battersi con: to take on a bigger man, affrontare uno più grosso; I took him on at golf, lo sfidai a una partita di golf; ( sport) On Tuesday the US take on Canada, martedì gli USA incontrano il Canada; (polit.) to take on the unions, affrontare i sindacati8 ( calcio, ecc.) prendere (q.) in consegna; marcare ( un avversario); ( anche) puntare: to take on one's opponent, puntare l'uomoB v. i. + avv.2 (fam.) prendersela; agitarsi; arrabbiarsi; addolorarsi: Don't take on so!, non prendertela tanto!C v. t. + prep.2 (trasp.) portare in (o su); prendere (con sé) a bordo di: to take the family on a holiday, portare in vacanza la famiglia; to take sb. home in a taxi, portare q. a casa in taxi; Don't take too much luggage on the boat, non portare troppi bagagli sul battello!3 prendere, colpire su: The snowball took me on the nose, la palla di neve mi prese sul naso □ to take action on it, intervenire; prendere provvedimenti □ to take a ( firm) grip on oneself, controllarsi; darsi una regolata (fam.) □ to take pity on sb., avere pietà di q. □ to take on board, (trasp.) prendere a bordo ( passeggeri); (fig.) recepire, accettare ( idee nuove, richieste, ecc.).
См. также в других словарях:
bagagliaio — /baga ʎajo/ s.m. [der. di bagaglio ]. 1. (trasp.) [nei veicoli, scomparto destinato ad accogliere bagagli] ▶◀ bagagliera, baule, bauliera, cofano, portabagagli, vano bagagli (o portabagagli). 2. (trasp.) [locale per depositare bagagli]… … Enciclopedia Italiana
Gepäckräume — Gepäckräume, Gepäckhallen, Gepäckabfertigung (luggage offices; bureaux des bagages; uffici bagagli), – (vgl. auch die Artikel Gepäckabfertigung, Gepäckexpedition) sind die Räume in den Eisenbahnempfangsgebäuden, in denen die Gepäckabfertigung,… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
bagagliaio — ba·ga·glià·io s.m. AD 1a. in un mezzo di trasporto: vano in cui mettere i bagagli: il bagagliaio dell automobile, del pullman Sinonimi: baule, cofano, portabagagli. 1b. vagone ferroviario destinato al trasporto dei bagagli più ingombranti 2. CO… … Dizionario italiano
portabagagli — por·ta·ba·gà·gli s.m.inv., agg.inv. AD 1. s.m.inv., facchino 2. s.m.inv., struttura metallica fissata al tetto di un autoveicolo o al telaio di una moto o di una bicicletta su cui fissare i bagagli durante il viaggio | negli scompartimenti dei… … Dizionario italiano
portabagagli — s.m. [comp. di porta(re ) e bagaglio ]. 1. (anche f.) (mest.) [chi è addetto, nelle stazioni ferroviarie, negli aeroporti, nei porti, ecc., al trasporto dei bagagli dei viaggiatori] ▶◀ facchino. ‖ portapacchi, (non com.) portatore, scaricatore,… … Enciclopedia Italiana
bagagliere — ba·ga·gliè·re s.m. OB chi porta i bagagli | BU negli alberghi, chi è addetto alla custodia e al trasporto dei bagagli {{line}} {{/line}} DATA: 1570 … Dizionario italiano
controllare — con·trol·là·re v.tr. (io contròllo) FO 1a. verificare, esaminare qcs. per accertarne l esattezza, la validità, la regolarità: controllare i risultati, controllare i documenti, il contenuto dei bagagli Sinonimi: analizzare, esaminare, ispezionare … Dizionario italiano
bagaglio — {{hw}}{{bagaglio}}{{/hw}}s. m. 1 Tutto quanto si porta con sé in viaggio | Salmerie della truppa | Con armi e bagagli, (fig.) con tutto ciò che si possiede: andarsene, partire, con armi e bagagli. 2 (fig.) Ciò che una persona ha appreso con lo… … Enciclopedia di italiano
cofano — / kɔfano/ s.m. [lat. cophanus cesta , dal gr. kóphinos ]. 1. [contenitore di notevoli dimensioni, munito di coperchio] ▶◀ baule, cassa, cassone, [per oggetti preziosi] (lett.) arca, [per oggetti preziosi] forziere. 2. (fig.) [nome delle parti… … Enciclopedia Italiana
vano — [lat. vanus ]. ■ agg. 1. (non com.) [di cosa, che non è riempito da nulla: un guscio v. ] ▶◀ cavo, (lett.) vacuo, vuoto. ◀▶ pieno. ↑ colmo, ripieno, zeppo. 2. [che è privo di corpo, di consistenza materiale: Ohi ombre v., fuor che ne l aspetto!… … Enciclopedia Italiana
Canale 5 — Infobox TV channel name= Canale 5 logofile=Canale 5.svg logosize=150px launch= September 30, 1980 share=22,07% share as of= Prime time of Dec 05 share source= [http://www.auditel.it/doc/datisatdic05SITO.xls] owner= Mediaset S.p.a. country= ITA… … Wikipedia