Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bactéries+fr

  • 61 bakterije

    * * *
    • germs
    • bacteria
    • bacterioplankton
    • bacterials
    • bacteries

    Hrvatski-Engleski rječnik > bakterije

  • 62 incuber

    vt. (des bactéries,...): ptâ gonvâ (Albanais.001), R.2 Couver.
    A1) incuber (des oeufs): ptâ kovâ < mettre couver> (001), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > incuber

  • 63 sérac

    nm., céracée (séracée), saret, sérat, serré, serrat, petit fromage blanc, mou et très maigre (des Alpes), obtenu à partir d'un mélange de babeurre (petit-lait de beurre) et de petit-lait de fromage (de vaches et de chèvres, mélangé ou non) et que l'on fait sécher: SÈRÉ nm. (Albanais.001, Albertville.021b, Annecy.003, Cordon.083, Samoëns.010, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes), saré (Arvillard) || sèrachà nf. (021a), sérachà (Bauges), R. l. serum < petit lait> ; pasheûra nf. (Bessans) ; brigadyé < brigadier> (plaisant) nm. (002) ; patolè (Sixt) ; létâ nf. (Vallée des Arves.278). - E.: Lait, Présure, Séracier.
    A1) sérac frais que l'on mange le soir même avec des pommes de terre chaudes: toma d'lafé batu < tomme de babeurre> (004).
    A2) sérac obtenu avec du petit-lait de beurre étendu sur du petit-lait de tomme en ébullition: trêstya nf. (021), R.2.
    A3) sérac au cumin: sèré u tyèru nm. (002).
    A4) maraude (obtenue en égouttant les fleurettes dans un linge, puis en les mettant dans une toupine avec sel et poivre pour la conserver ; on la consomme pendant l'hiver): marôda (004). - E.: Seau.
    A5) séracée (fl.), mélange de petit-lait de tomme et de babeurre avec lequel on fait le sérac: sèrachà nf. (003,004, St-Jorioz).
    A6) fleurettes (elles représentent la caséine restante qui monte à la surface quand on chauffe le mélange de babeurre et de petit-lait de tomme ; on les ramasse avec l'écumoire et on en fait du sérac ou de la maraude): flortè nfpl., flèrète (004), fleurteu (083).
    A7) fromage maigre, formé de flocons caséeux (fleurettes) précipités par ébouillantage: sarasson nm. (CRT.69).
    A8) sérac fait avec du petit lait de tommes grasses (au lait non écrémé), ayant la forme d'un tronc de pyramide quadrangulaire: sérac mourju nm. (Sixt.130, CPH.176). - E.: Moule.
    A9) sérac mouju, sérac non fumé, mis en cave et qu'on laisse se recouvrir de moisissures ; on le mange avec des pommes de terre au barbot (bouillies) et un verre de vin blanc de Savoie (BPM.43).
    A10) sérac salé, séché et fumé comme du jambon (130, Samoëns).
    A11) variété de sérac relevé avec du vinaigre (se mange tartiné sur du pain): trantza nf. (301), R.2.
    B1) cuite (fl.), petit-lait recuit, petit-lait de sérac, ce qui reste après la fabrication du sérac, dernier résidu liquide du petit-lait après l'extraction des fleurettes, (liquide vert et transparent qui sert de nourriture pour les porcs ou à faire de la présure ; on peut aussi y faire cuire des pommes de terre après les avoir épluchées): KWÉTA nf. (001,003,004,083), kwêta (010,130) ; létsyà nf. (083).
    B2) dépôt qui se forme au-dessus de la cuite transformée en présure: limon nm. (004).
    B3) mère de la cuite (masse de bactéries qui se développe au fond de la cuiteprésure): mâre d'la kwéta nf. (001,003,004). - E.: Vinaigre.
    B4) la cuite-présure plus la mère de la cuite: érbe < herbes> nfpl. (004,130).
    B5) récipient qui contient la cuite pour faire la présure: porsèlâ nf. (004).
    C) mets à base de sérac:
    C1) mélanger du babeurre, de la présure et du lait écrémé, porter le tout à ébullition, recueillir la crème qui monte à la surface, c'est la létâ (278) ; verser cette létâ sur de fines tranches de pain de seigle et compléter avec de la crème fraîche (CPH.162).
    C2) chauffer du babeurre à feu très doux, sans le faire bouillir, laisser reposer, recueillir le caillé dans une faisselle, faire égoutter, y ajouter du se1 et de la crème, puis verser à l'écumoire sur une tranche de pain de seigle: rékimé nm. (St- Colomban-Villards, CPH.162).
    C3) comme en C2, recueillir le caillé, égoutter, pétrir avec du poivre, laisser sécher plusieurs jours, puis mélanger avec de la tomme fraîche, de la crème et du sel dans un plat jusqu'à ce que la fermentation commence, puis manger avec des châtaignes: gaburon nm. (Laissaud).
    C4) on peut faire sécher et fumer le sérac sur des barres de bois au-dessus du feu ; il se conserve plus longtemps et on peut le descendre dans la vallée ; on peut aussi le manger frit à la poêle avec des oignons (BPM.42).
    D1) fig., sérac, bloc de glace devenu friable, amas chaotique de glaces: sèré nm. (Chamonix), R. « qui ressemble au fromage appelé sérac.

    Dictionnaire Français-Savoyard > sérac

  • 64 vinaigre

    nm. mnégro (Albanais.001b.PPA.), v(e)négro (1a, Cordon.83, Saxel.002b, Thônes, Villards-Thônes | 2a, Arvillard).
    A1) mère du vinaigre (masse gélatineuse à la surface du liquide constituée par l'accumulation de bactéries): mâre du vinaigre mnégro (001) / vnégro (83). - E.: Cuite.

    Dictionnaire Français-Savoyard > vinaigre

  • 65 bakteriell

    bakte'rjɛl
    adj
    BIO bactériel
    bakteriell
    bakteriẹll [bakte'r6cbf8257i/6cbf8257εl]
    bactérien(ne)
    II Adverb
    par des bactéries

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > bakteriell

  • 66 colonie

    f. (lat. colonia, de colonus "colon") 1. колония (владение); 2. колония (група, общност, множество от хора, животни); 3. съвкупността от хора, които произхождат от една провинция, но живеят другаде; la colonie russe de Paris руската колония в Париж. Ќ une colonie de vacances летен лагер (летовище за деца); une colonie d'abeilles рой пчели; une colonie de bactéries колония от бактерии; colonie pénitentiaire затворнически лагер ( за непълнолетни престъпници). Ќ Ant. métropole; individu.

    Dictionnaire français-bulgare > colonie

  • 67 examen

    ж
    1. (étude) изуче́ние; рассмотре́ние, иссле́дование (investigation); обсле́дование (enquête);

    soumettre des documents à un examen approfondi — подверга́ть/подве́ргнуть докуме́нты тща́тельному изуче́нию <рассмотре́нию>;

    procéder à l'examen d'un dossier — приступа́ть/ приступи́ть к рассмотре́нию <к изуче́нию> дела́; l'examen des empreintes digitales — изуче́ние <иссле́дование> отпеча́тков па́льцев; subir un examen médical — подверга́ться враче́бному обсле́дованию (↓осмо́тру); faire un examen radioscopique — производи́ть/произвести́ рентге́новское иссле́дование; l'examen microscopique des bactéries — иссле́дование <наблюде́ние (observation)> — бакте́рий под микроско́пом; au premier examen — при пе́рвом ознакомле́нии (prise de connaissance.) <— рассмотре́нии>; на пе́рвый взгляд; après mûr examen — по́сле тща́тельного изуче́ния (+ + G); un examen de conscience — суд со́вести; j'ai fait mon examen de conscience — я спроси́л свою́ со́весть; я проанализи́ровал свои́ посту́пки; le libre examen — свобо́да сужде́ния; свободомы́слие

    2. (épreuve) экза́мен, зачёт (sans note);

    l'examen écrit (oral) — пи́сьменный (у́стный) экза́мен;

    un examen de passage — переводно́й <перехо́дный> экза́мен; i'examen d'entrée (de sortie) — вступи́тельный < приёмный> (выпускно́й) экза́мен; l'examen du baccalauréat — экза́мен на сте́пень бакала́вра; il prépare son examen — он гото́вится к экза́мену; il est candidat à l'examen — он сдаёт экза́мен; он допу́щен к экза́мену; un candidat à l'examen — сдаю́щий экза́мен, экзамену́ющийся; se présenter à l'examen — сдава́ть ipf. экза́мен; приходи́ть ipf. (venir) — на экза́мен; passer un examen — сдава́ть ipf. экза́мен; passer l'examen d'histoire — сдава́ть экза́мен по исто́рии; faire passer l'examen à qn. — принима́ть/приня́ть экза́мен у кого́-л., экзаменова́ть/про= кого́-л.; pas ser avec succès (réussir à) un examen [— уснёт но] сдать pf. <выде́рживать/вы́держать> экза́мен; repasser un examen — пересдава́ть/ пересда́ть экза́мен; подверга́ться пере экза́меновке; être admissible à un examen — быть допу́щенным к у́стному экза́мену; échouer (être recalé) à l'examen — прова́ливаться/ провали́ться на экза́мене; coller à l'examen — провали́ть (+ A) на экза́мене; les épreuves de l'examen — экзаменацио́нные испыта́ния; l'épreuve écrite de l'examen — пи́сьменная экзаменацио́нная рабо́та; examen blanc — предвари́тельный про́бный экза́мен; la session (le jury) d'examen — экзаменацио́нная се́ссия (коми́ссия)

    Dictionnaire français-russe de type actif > examen

  • 68 lactique

    adj. моло́чный; молочноки́слый (ferments, bactéries);

    acide lactique — моло́чная кислота́

    Dictionnaire français-russe de type actif > lactique

  • 69 bakteri

    coll bactéries

    Dictionnaire Breton-Français > bakteri

  • 70 bacteriedrager

    bacteriedrager, bacteriedraagster
    porteur 〈m.〉, porteuse 〈v.〉 de bactéries

    Deens-Russisch woordenboek > bacteriedrager

  • 71 bacteriën nestelen zich in kleine wondjes

    bacteriën nestelen zich in kleine wondjes

    Deens-Russisch woordenboek > bacteriën nestelen zich in kleine wondjes

  • 72 het bloed wordt door die bacteriën vergiftigd

    het bloed wordt door die bacteriën vergiftigd

    Deens-Russisch woordenboek > het bloed wordt door die bacteriën vergiftigd

  • 73 nestelen

    [het nest maken] nidifier faire son nid
    II 〈wederkerend werkwoord; zich nestelen〉
    [zich ergens vestigen] se nicherin de armen van iemand se blottirin een stoel se pelotonner
    voorbeelden:
    1   bacteriën nestelen zich in kleine wondjes les petites plaies sont des nids de bactéries

    Deens-Russisch woordenboek > nestelen

  • 74 vergiftigen

    voorbeelden:
    1   het bloed wordt door die bacteriën vergiftigd ces bactéries empoisonnent le sang

    Deens-Russisch woordenboek > vergiftigen

  • 75 bacteria

    bacteria npl bactéries fpl.

    Big English-French dictionary > bacteria

  • 76 count

    A n
    1 ( numerical record) gen décompte m ; Pol ( at election) dépouillement m ; to make a count of sth compter qch ; there were 60 guests at the last count il y avait 60 invités au dernier décompte ; to keep (a) count of tenir compte de qch ; to lose count se perdre dans ses comptes ; I've lost count je ne sais plus où j'en suis ; I've lost count of the number of times I've tried j'ai essayé je ne sais combien de fois ; I've lost count of the number of complaints I've received je ne compte plus le nombre de plaintes que j'ai reçues ;
    2 ( level) taux m ; bacteria/cholesterol count taux de bactéries/de cholestérol ;
    3 ( figure) chiffre m ; the official count was three million unemployed le chiffre officiel était de trois millions de chômeurs ;
    4 ( call) on the count of three, fire! à trois, tirez! ; I'll give you a count of 50 je compterai jusqu'à 50 ;
    5 Jur chef m d'accusation ; he was convicted on three counts on l'a condamné pour trois chefs d'accusation ;
    6 ( point) you're wrong on both counts vous avez tort sur les deux points ; we're satisfied on all three counts les trois points qui posaient problème sont maintenant éclaircis ;
    8 ( also Count) ( nobleman) comte m.
    B vtr
    1 ( add up) compter [points, people, words, mistakes, objects] ; vérifier [one's change] ; énumérer [reasons, causes] ; to count how much one has spent calculer combien on a dépensé ; to count the votes Pol dépouiller le scrutin ; gen compter les votes ; I'm counting the days until Christmas je compte les jours jusqu'à Noël ; the teacher counted heads le professeur a compté les présents ; 55 people, counting the children 55 personnes en comptant les enfants ; 20, not counting my sister 20, sans compter ma sœur ; to count the cost of sth fig faire le bilan de qch ;
    2 ( consider) to count sb as sth considérer qn comme qch ; children over 15 are counted as adults on considère les enfants de plus de 15 ans comme des adultes.
    C vi
    1 gen, Math compter ; to count (up) to 50 compter jusqu'à 50 ; to count in fives compter de cinq en cinq ; I've had six drinks, but who's counting? j'ai bu six verres, et alors? ;
    2 ( be relevant) compter ; this counts towards your final mark cela compte pour votre note finale ;
    3 ( be of importance) compter ; qualifications count for little les qualifications ne comptent guère ; all my work counts for nothing mon travail ne compte pour rien ; every second counts chaque seconde compte ;
    4 ( be considered) children over 15 count as adults les enfants de plus de 15 ans sont considérés comme des adultes ; handbags don't count as luggage les sacs à main ne sont pas considérés comme des bagages.
    to count sheep compter les moutons ; to count the pennies regarder à la dépense ; to count oneself lucky ou fortunate s'estimer heureux ; count yourself lucky (that) you only got a fine estime-toi heureux de n'avoir eu qu'une amende ; it's the thought that counts c'est l'intention qui compte ; to stand up and be counted se faire entendre.
    count against [sb] [criminal record, past] être un handicap pour ; [age, background, mistakes] jouer contre.
    count down déclencher le compte à rebours (to avant).
    count in:
    count [sb] in
    1 ( include) if you're organizing an outing, count me in! si tu organises une sortie, j'en suis! ; we're going on strike, can we count you in? on fait la grève, est-ce qu'on peut compter sur vous? ;
    2 Mus faire entrer [qn] en mesure.
    count on, count upon:
    count on [sb/sth] compter sur [person, event] ; don't count on it! ne comptez pas (trop) dessus! ; I was counting on the train being late je comptais sur le retard du train ; I 'm counting on you to help me je compte sur toi pour m'aider.
    count out:
    count out [sth] compter [money, cards] ; he counted out the money il a compté l'argent (pièce par pièce or billet par billet):
    count [sb] out
    1 ( exclude) if it's dangerous you can count me out! si c'est dangereux ne comptez pas sur moi! ; count me out, I'm not interested ne compte pas sur moi, ça ne m'intéresse pas ; count [sb] out of exclure [qn] de [plans, calculations] ;
    2 Sport to be counted out [boxer] aller au tapis.
    count up:
    count up [sth] calculer [cost] ; compter [money, boxes] ; count up how many hours you spend on the work calculez le temps que vous aurez passé sur ce travail.

    Big English-French dictionary > count

  • 77 bacteria

    bacteria [bæk'tɪərɪə]
    Biology bactéries fpl

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bacteria

  • 78 ginger

    ginger ['dʒɪndʒə(r)]
    1 noun
    (a) (spice) gingembre m;
    crystallized ginger gingembre m confit;
    ground ginger gingembre m en poudre;
    root or fresh ginger gingembre m en racine ou frais
    (b) familiar figurative entrain m, allant m, dynamisme m
    (c) (colour) brun m roux
    (d) familiar (redhead) roux (rousse) mf;
    oi ginger! ho, poil de carotte!
    (e) Scottish familiar (fizzy drink) boisson f gazeuse
    (hair) roux (rousse), rouquin; (cat) roux (rousse)
    familiar (nickname) Poil de Carotte
    ►► ginger ale = boisson gazeuse aux extraits de gingembre pouvant servir à couper un alcool;
    ginger beer = limonade au gingembre;
    ginger beer plant = association de levure et de bactéries utilisée dans la fabrication de la "ginger beer";
    ginger group = dans une organisation politique ou autre, faction dynamique cherchant à faire bouger les choses en incitant à l'action;
    ginger snap, British ginger nut biscuit m au gingembre;
    ginger wine = boisson alcoolisée à base de gingembre
    (activity, group, meeting) animer; (speech, story) relever, pimenter, égayer; (film, text, storyline etc) donner du punch à;
    we need something to ginger up the party il nous faut quelque chose pour mettre un peu d'animation dans la soirée

    Un panorama unique de l'anglais et du français > ginger

  • 79 bakteerimäärä

    xxx
    nombre de bactéries m

    Suomi-ranska sanakirja > bakteerimäärä

  • 80 multiplication

    nm.
    1. ko‘payish
    2. ko‘payish, ko‘paytirish; la multiplication des bactéries bakteriyalarning ko‘payishi; multiplication végétative vegetativ (qalamcha, parxish va boshqa yo‘llar bilan) ko‘paytirish
    3. math. yeo‘paytirish; table de multiplication ko‘paytirish jadvali.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > multiplication

См. также в других словарях:

  • BACTÉRIES — Bien que l’existence des micro organismes ait été révélée par les premiers microscopes, voilà près de trois cents ans, il fallut pourtant attendre les travaux de Pasteur et de ses contemporains pour découvrir l’importance des bactéries dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • Bactéries — Bacteria Bactérie …   Wikipédia en Français

  • Bacteries carrees de Walsby — Bactéries carrées de Walsby Bactéries carrées de Walsby …   Wikipédia en Français

  • Bactéries Carrées De Walsby — Bactéries carrées de Walsby …   Wikipédia en Français

  • Bactéries carrées de walsby — Bactéries carrées de Walsby …   Wikipédia en Français

  • Bactéries pourpres sulfureuses — Bactérie pourpre sulfureuse La bactérie pourpre sulfureuse (aussi appelée bactérie sulfo réductrice) est une bactérie primitive. Elle fait partie de la famille des bactéries photosynthétiques avec les bactéries vertes et les cyanobactéries.… …   Wikipédia en Français

  • Bactéries fixatrices d'azote — Rhizobium Rhizobium …   Wikipédia en Français

  • Bactéries vertes sulfureuses — Chlorobi Chlorobi …   Wikipédia en Français

  • Bactéries chimiotrophes — Bactérie chimiotrophe Les bactéries chimiotrophes sont des procaryotes qui utilisent l énergie de composés chimiques comme source initiale d énergie. On les distingue des bactéries phototrophes, lesquelles utilisent l énergie lumineuse. Ces… …   Wikipédia en Français

  • Bactéries photosynthétiques — Bactérie photosynthétique Les bactéries photosynthétiques sont des procaryotes qui utilisent la lumière comme source initiale d énergie. On les distingue des bactéries chimiotrophes, lesquelles utilisent l énergie de composés chimiques. On en… …   Wikipédia en Français

  • Bactéries carrées de Walsby — Bactéries carrées de Walsby …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»