-
1 bug
baco, falla, difetto, guasto, errore -
2 bug
I [bʌg]1) colloq. (any insect) (piccolo) insetto m.2) (bedbug) cimice f.4) (germ) germe m., microbo m.5) (fault) difetto m.; inform. baco m., bug m.6) (hidden microphone) cimice f., microspia f.7) colloq. (craze) mania f.8) AE colloq. (enthusiast) appassionato m. (-a), patito m. (-a)II [bʌg]1) (hide microphones in) piazzare microfoni in [room, building]* * *1. noun1) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) cimice2) (an insect: There's a bug crawling up your arm.) insetto3) (a germ or infection: a stomach bug.) germe, microbo4) (a small hidden microphone.) cimice, microspia2. verb1) (to place small hidden microphones in (a room etc): The spy's bedroom was bugged.) installare un microfono spia2) (to annoy: What's bugging him?) seccare* * *[bʌɡ] fam1. n2) (bugging device) microspia, cimice f3) (Comput: in program) errore m (nel programma), bug m inv2. vt1) (telephone) mettere sotto controllo, (room) installare microspie in2) (fam: annoy) scocciare* * *bug /bʌg/n.2 (fam.) germe; microbo; virus; infezione virale; forma influenzale: flu bug, (virus dell')influenza; It's a bug going around, è un'influenza che circola4 guasto; difetto; errore; magagna; (comput., Internet); errore del programma; bug, baco (fam.): the millennium bug, il baco del millennio5 (fam.) passione; mania; smania; pallino (fam.): He's been bitten by the glider bug, gli è venuta la passione dell'aliante7 (fam.) microspia; cimice (fam.)● ( slang) bug hunter, entomologo □ (comput.) bug tracker, bug tracker; sistema per il tracciamento dei bug □ ( slang) big bug, pezzo grosso; personaggio potente □ (fam.) to put a bug in sb. 's ear, mettere una pulce nell'orecchio a q.; dare una dritta a q.(to) bug /bʌg/v. t.1 (fam.) installare una microspia o microspie in; piazzare una cimice in: This room is bugged, in questa stanza ci sono microspie3 (fam.) infastidire; scocciare4 (fam.) irritare; far venire il nervoso a; mandare in bestia* * *I [bʌg]1) colloq. (any insect) (piccolo) insetto m.2) (bedbug) cimice f.4) (germ) germe m., microbo m.5) (fault) difetto m.; inform. baco m., bug m.6) (hidden microphone) cimice f., microspia f.7) colloq. (craze) mania f.8) AE colloq. (enthusiast) appassionato m. (-a), patito m. (-a)II [bʌg]1) (hide microphones in) piazzare microfoni in [room, building] -
3 silkworm
['sɪlkwɜːm]nome baco m. da seta* * *noun (the caterpillar of certain moths, which makes silk.) baco da seta* * *silkworm /ˈsɪlkwɜ:m/n.(zool., Bombyx mori) baco da seta; filugello● silkworm breeder, bachicoltore; sericoltore □ silkworm breeding, bachicoltura; sericoltura □ silkworm house (o silkworm nursery), bigattiera □ silkworm rot, calcino ( malattia).* * *['sɪlkwɜːm]nome baco m. da seta -
4 maggot
-
5 worm
I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) verme2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) (farsi strada)2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) estorcere, carpire* * *[wɜːm]1. nZool, (also person) pej verme mto have worms Med — avere i vermi
the worm will turn — (Proverb) anche la pazienza ha un limite
a can of worms fam — un vespaio
you worm! fam — verme!, Comput baco
2. vt1)2)* * *worm /wɜ:m/n.1 (zool.) verme ( anche fig.); baco; bruco; larva; lombrico; tarlo (fig.): Many baby birds are fed with worms, molti piccoli di uccelli vengono nutriti con larve; That dog has worms, quel cane ha i vermi; He is a worm!, è un verme!; è un individuo spregevole!; (fig.) the worm of jealousy, il tarlo della gelosia; (fig.) the worm of conscience, il tarlo della coscienza; il rimorso2 (pl.) (med., vet.) elmintiasi, elmintosi5 (comput.) worm (programma dannoso che si propaga in rete, ad es. per posta elettronica)7 (anat.) ► vermis● worm cast, terra evacuata da un lombrico □ (mecc.) worm conveyor, coclea per trasporto □ worm-eaten, roso dai vermi, bacato, tarlato; (fig.) antiquato; vecchio, decrepito: worm-eaten wood, legno tarlato □ (scherz.) worm's-eye view, visione dal basso (opposto di bird's-eye view) □ worm fishing, pesca coi lombrichi □ (mecc.) worm gear, ingranaggio a vite; ingranaggio elicoidale □ (mecc.) worm gearing, trasmissione con vite perpetua □ (mecc.) worm hob, fresa a vite senza fine □ (fig.) a worm in the apple (o in the bud), il marcio ( nella mela; fig.); una cosa che rovina tutto; quello che guasta, la mela marcia (fig.) □ (farm.) worm powder, vermifugo □ (mecc.) worm spring, molla a spirale □ (mecc.) worm wheel, ruota elicoidale □ (scherz.) to cheat the worms, essersi ristabilito dopo una grave malattia □ to count (o to feed) the worms, essere morto; essere sottoterra □ (fig.) The worm has turned, la situazione è cambiata □ (prov.) Even a worm will turn, la pazienza ha un limite.(to) worm /wɜ:m/A v. i.3 muoversi come un verme; strisciare: The hunters wormed through the bushes, i cacciatori strisciavano tra i cespugliB v. t.1 – to worm one's way, farsi strada (o infiltrarsi) strisciando; intrufolarsi; avanzare (entrare, ecc.) furtivamente; insinuarsi: The guerrillas wormed their way into the camp, i guerriglieri si sono infiltrati nel campo strisciando sul terreno; She wormed her way into the king's heart, riuscì a insinuarsi nel cuore del re2 (med., vet.) dare un vermifugo a; liberare dai vermi; disinfestare; sverminare (fam.)● to worm on (o along), avanzare strisciando □ to worm oneself, infiltrarsi strisciando; (fig.) insinuarsi (nel cuore di q., ecc.) □ ( di trave, ceppo, ecc.) to be wormed, essere tarlato; essere roso dai tarli.* * *I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out -
6 borer
['bɔːrə(r)]1) (tool) trivella f.2) (worker) trivellatore m. (-trice)3) (insect) perforatore m.* * *borer /ˈbɔ:rə(r)/n.1 trivella2 operaio scavapozzi; minatore addetto al trivellamento3 (mecc.) alesatore; barenatore5 (zool.) tarlo* * *['bɔːrə(r)]1) (tool) trivella f.2) (worker) trivellatore m. (-trice)3) (insect) perforatore m. -
7 cocooning
cocooning /kəˈku:nɪŋ/n. -
8 ♦ gentle
♦ gentle (1) /ˈdʒɛntl/a.1 dolce; mite; tenero; benevolo: gentle eyes, occhi teneri (o dolci); a gentle rebuke, un benevolo rimprovero; Be gentle with him!, usa tatto con lui!; sii benevolo con lui!; usa la mano leggera con lui!2 lieve; mite; dolce: a gentle breeze, una brezza leggera; una brezzolina; a gentle heat, fuoco basso ( di cottura); a gentle slope, un lieve (o dolce) pendio; a gentle wind, un venticello5 (arc.) (di sangue) nobile; gentilizio; cortese; gentile (arc.): a gentle knight, un nobile cavaliere; un gentil cavaliere; of gentle birth, di sangue nobile; di nobili natali● the gentle craft, la pesca con la lenza □ the gentle sex, il gentil sesso.gentle (2) /ˈdʒɛntl/n.baco, verme, larva ( usati come esca).(to) gentle /ˈdʒɛntl/v. t.domare; trattare con dolce fermezza ( un cavallo). -
9 grub
I [grʌb]1) zool. larva f., bruco m.; (in fruit) verme m.2) colloq. (food) roba f. da mangiareII [grʌb]* * *1. noun1) (the form of an insect after it hatches from its egg: A caterpillar is a grub.) larva2) (a slang term for food: Is there any grub in the house?) cibo2. verb(to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) scavare* * *grub /grʌb/n.1 (zool.) larva di insetto; bruco; baco; bacherozzo2 chi fa un lavoro ingrato; sgobbone3 ( slang) cibo; roba da mangiare: Grub's up!, (è) in tavola!; What time's grub?, a che ora si mangia?(to) grub /grʌb/A v. i.1 scavare; vangare; zappare2 lavorare sodo; sgobbare3 ( anche to grub about) cercare qua e là; rovistare; grufolare: The pigs are grubbing about under the oaks, i maiali grufolano sotto le querceB v. t.3 ( slang USA) cibare; dare da mangiare a; sfamare: He has ten children to grub, ha dieci figli da sfamare● to grub up, estirpare ( radici); dissotterrare; afferrare, tirare su ( insetti, ecc.); (fam.) tirare fuori, trovare (q. o qc. di spregevole).* * *I [grʌb]1) zool. larva f., bruco m.; (in fruit) verme m.2) colloq. (food) roba f. da mangiareII [grʌb] -
10 millennium
[mɪ'lenɪəm]1) millennio m.2) relig. regno m. millenario, millennio m.; fig. periodo m. di prosperità, epoca f. felice* * *[mi'leniəm]plural - millennia; noun(a period of a thousand years: Almost two millennia have passed since the birth of Christ.) millennio* * *millennium /mɪˈlɛnɪəm/n. (pl. millennia, millenniums)3 (fig.) età felice; periodo di pace e prosperità● (comput.) the millennium bug, il baco del millennio □ ( a Londra) Millennium Dome, la Cupola del Millennio □ ( a Londra) Millennium Wheel, la Ruota del Millenniomillenniala.1 millenne; millenario2 (relig.) del millennio.* * *[mɪ'lenɪəm]1) millennio m.2) relig. regno m. millenario, millennio m.; fig. periodo m. di prosperità, epoca f. felice -
11 pebrine
-
12 pod
[pɒd]nome (of peas, beans) baccello m.* * *[pod](the long seed-case of the pea, bean etc.) baccello* * *[pɒd]1. nbaccello, guscio2. vt* * *pod (1) /pɒd/n.4 (aeron.) carlinga; gondola7 cialda ( per macchine da caffè e simili): pod system, sistema a cialde; (estens.) macchina (da caffè) a cialde● (aeron.) engine pod, gondola del motore.pod (2) /pɒd/n. (mecc.)2 scanalatura; cava● (tecn.) pod bit, punta a sgorbia.pod (3) /pɒd/n.pod (4) /pɒd/abbr. ► podcast.(to) pod (1) /pɒd/A v. i.B v. t.sbaccellare; sgranare; sgusciare ( piselli, ecc.).(to) pod (2) /pɒd/v. t.* * *[pɒd]nome (of peas, beans) baccello m. -
13 silk
[sɪlk] 1.1) (fabric, thread) seta f.2) gener. pl. (clothing) seteria f.3) (of spider) seta f.4) BE dir. = patrocinante per la corona2.modificatore [ garment] di seta••* * *[silk]1) (very fine, soft threads made by silkworms.) seta2) (thread, cloth etc made from this: The dress was made of silk; ( also adjective) a silk dress.) seta; di seta•- silky- silkiness
- silkworm* * *[sɪlk]1. n2. adj(blouse, stockings) di seta, (industry) della seta* * *silk /sɪlk/A n. [u]1 seta: artificial silk, seta artificiale; raw silk, seta greggia; shot silk, seta cangiante; spun silk, seta filata3 (pl.) abiti di seta; seteB a. attr.di seta: silk stockings, calze di seta● (econ.) silk district, regione sericola □ silk flowers, fiori finti □ silk goods, seterie □ silk hat, cappello a cilindro; cilindro □ silk mill, setificio; filanda □ silk moth, farfalla del baco da seta □ silk reeling, filatura della seta □ (stor.) the silk road, la via della seta □ silk screen, matrice per serigrafia □ silk-screen, serigrafico: silk-screen printing, stampa serigrafica; serigrafia □ silk spinner, filatore di seta; setaiolo □ silk thrower, torcitore (del filato) di seta □ silk waste, cascami di seta □ silk weaver, tessitore di seta; setaiolo □ (leg., in GB) to take silk, diventare «King's (o Queen's) Counsel» ( titolo onorifico di avvocati patrocinanti, che indossano una toga di seta) □ (prov.) You can't make a silk purse out of a sow's ear, non si può cavar sangue da una rapa.* * *[sɪlk] 1.1) (fabric, thread) seta f.2) gener. pl. (clothing) seteria f.3) (of spider) seta f.4) BE dir. = patrocinante per la corona2.modificatore [ garment] di seta•• -
14 ♦ software
♦ software /ˈsɒftwɛə(r)/n. [u](comput.) software● software architect, architetto di software; progettista di software □ software architecture, architettura software □ software bug, bug; errore di programmazione, baco (fig.) □ software developer, sviluppatore (di software) □ software engineering, ingegneria del software □ software house, software house; società produttrice di software □ software keyboard, tastiera su schermo □ software package, pacchetto software □ software piracy, pirateria informatica □ software vendor, produttore di software □ software writer, creatore di software. -
15 spinneret
-
16 WORM
I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) verme2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) (farsi strada)2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) estorcere, carpire* * *[wɜːm]1. nZool, (also person) pej verme mto have worms Med — avere i vermi
the worm will turn — (Proverb) anche la pazienza ha un limite
a can of worms fam — un vespaio
you worm! fam — verme!, Comput baco
2. vt1)2)* * *WORM /wɜ:m/sigla(comput., write once, read many times) WORM ( tecnologia per dischi ottici non riscrivibili).* * *I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out -
17 zap
[zæp] Inome colloq. energia f.II 1.3) inform. cancellare [ data]2.to zap from channel to channel — fare zapping, passare continuamente da un canale all'altro
* * *past tense, past participle - zapped; verb1) (to kill or destroy, especially in a computer game.) eliminare2) (to change channels on television with a remote control.) fare zapping•- zapping* * *zap /zæp/A n.1 [u] (fam.) energia; vigore; forza2 [u] (fam.) brio; entusiasmo; vivacitàB inter.zac!; zacchete!● (TV) zap-proof, a prova di espunzione; non cancellabile.(to) zap /zæp/ (fam.)A v. t.1 distruggere; annientare; eliminare; far fuori (fam.)4 colpire; stendere: The boy zapped me with a water pistol, il ragazzo mi ha colpito con una pistola ad acqua5 entusiasmare; far colpo su; stendere (fam.)6 impressionare; scioccare; lasciare secco (fam.)12 (med.) irradiare; radiografare; sottoporre a elettroshock13 cuocere nel microonde; passare al microondeB v. i.1 precipitarsi; fiondarsi (fam.); andare a razzo; ( di un veicolo) sfrecciare; andare a tutta birra (fam.)3 (TV) fare zapping.* * *[zæp] Inome colloq. energia f.II 1.3) inform. cancellare [ data]2.to zap from channel to channel — fare zapping, passare continuamente da un canale all'altro
-
18 maggot mag·got n
['mæɡət]verme m, baco -
19 millennium mil·len·nium n
[mɪ'lɛnɪəm] -
20 silkworm silk·worm n
['sɪlkˌwɜːm]
См. также в других словарях:
Baco — steht für: Baco (Oriental Mindoro), eine Stadtgemeinde in der Provinz Oriental Mindoro auf den Philippinen Baco (Äthiopien), ein Ort in Äthiopien Baco (Gottheit), eine kelitische Gottheit Baco (Mondkrater), ein Einschlagskrater auf dem Mond Baco… … Deutsch Wikipedia
Baco — may refer to:* Baco (crater), a lunar impact crater * Baco (god), a Celtic god of the boar * Baco, Oriental Mindoro, a municipality in the Philippines * Baco, Ethiopia, a city where the Baco Airport stands * Baco noir grape varietal * Baco… … Wikipedia
BACO — peut faire référence à : Baco, selon la liste des villes d Éthiopie, Baco blanc et Baco noir, deux cépages, selon la liste des cépages du monde, un prénom masculin, selon la liste des prénoms espagnols, Baco, un cratère d impact sur la face… … Wikipédia en Français
baco — s.m. [etimo incerto] (pl. chi ). 1. a. [larva d insetto] ▶◀ (region.) bigatto, (region.) cavaliere, (region.) cochetto, (region.) gatta. ● Espressioni: baco da seta ➨ ❑. b. [animale invertebrato a corpo allungato e molle] ▶◀ verme. ⇓ … Enciclopedia Italiana
baco — ● baco nom masculin Nom de cépages hybrides (baco blanc recommandé en Armagnac, donnant un vin blanc en grande partie distillé ; baco noir cultivé en Vendée) … Encyclopédie Universelle
Baco 1F — (Порт де Полленса,Испания) Категория отеля: Адрес: Crta. Formentor S/N. Urb. Bellresguard … Каталог отелей
Baçó — [bə so], Jaime, genannt Jacomart [xako mar], spanischer Maler, * Valencia um 1412, ✝ ebenda 16. 7. 1461; seit 1442 in Neapel und seit 1456 in Valencia Hofmaler von König Alfons V. von Aragonien. Baçó übernahm für seine zahlreichen Altarbilder… … Universal-Lexikon
Baco — Etymologie incertaine pour ce nom catalan. On hésite entre un marchand de lard, de porc salé (catalan bacó , ancien français et occitan bacon ) et un nom de personne d origine germanique, Bacco (racine bag = dispute, combat) … Noms de famille
baco — s. m. 1. [Brasil] Caixão para lavagem de diamantes. • adj. 2. [Brasil] Diz se do pelo do gado vermelho amarelado. ‣ Etimologia: quicongo mbaku • Confrontar: baço … Dicionário da Língua Portuguesa
baço — s. m. 1. Órgão glandular situado no hipocôndrio esquerdo. • adj. 2. Trigueiro, pálido. 3. Empanado. 4. Sem o brilho (que lhe é próprio). 5. Mate. • Confrontar: baco … Dicionário da Língua Portuguesa
Baco — Baco, s. Bacon … Pierer's Universal-Lexikon