-
1 manrovescio
manrovescio s.m.1 backhander: mi diede un manrovescio, he gave me a backhander2 (colpo di spada) backhanded stroke.* * ** * *manrovesciopl. - sci /manro'vε∫∫o, ∫i/sostantivo m.backhander. -
2 bustarella
f bribe* * *bustarella s.f. (fig.) bribe; backhander; (amer.) payola [U]: dare una bustarella a qlcu., to grease s.o.'s palm.* * *[busta'rɛlla]sostantivo femminile bribe, backhander, kickback* * *bustarella/busta'rεlla/sostantivo f.bribe, backhander, kickback. -
3 rovescio
(pl -sci) reversein tennis backhandfig rovescio d'acqua downpour, cloudburstrovescio di fortuna reversal of fortuneil rovescio della medaglia the other side of the coinmettersi una maglia al rovescio put a sweater on inside out* * *rovescio agg. ( capovolto) upside down; ( con l'interno all'esterno) inside out: il tavolino giaceva rovescio sul pavimento, the table lay upside down on the floor // a rovescio, alla rovescia, ( capovolto) upside down; ( con l'interno all'esterno) inside out; ( col davanti dietro) back to front (o the wrong way round), (fig.) wrongly; badly: quel quadro è appeso alla rovescia, that picture is hanging upside down; ti sei messo il pullover a rovescio, you have put your pullover on inside out; you have put your pullover on back to front; tutto va alla rovescia, everything is going badly; capire qlco. alla rovescia, to misunderstand sthg. // ( lavoro a maglia) punto rovescio, purl stitch◆ s.m.1 reverse, reverse side, other side, back: il rovescio della medaglia, the reverse (o the other side) of the medal (anche fig.); il rovescio di una busta, di un foglio, the back of an envelope, of a sheet of paper; il rovescio di una stoffa, the reverse side of a cloth // ogni cosa ha il suo rovescio, there are two sides to everything2 ( opposto) opposite: egli è proprio il mio rovescio, he is just the opposite of me; fa sempre il rovescio di quello che gli dico, he always does the opposite of what I tell him3 (di pioggia ecc.) heavy shower; (fig.) rain, hail: un rovescio di pioggia, a heavy shower (of rain); un rovescio di sassi, a volley of stones; un rovescio di critiche, a hail of criticism; un rovescio d'ingiurie, a rain of insults4 ( tennis) backhand: è stato un bel rovescio, that was a good backhand (stroke); ha un buon rovescio, he has a good backhand; tirare di rovescio, to play a backhand (stroke); tirare sul rovescio di qlcu., to play on s.o.'s backhand; è debole, forte di rovescio, he has a weak, strong backhand5 ( dissesto, grave danno) setback, reverse, comedown; ( andamento negativo) reversal: rovescio finanziario, financial reverse (o setback); ebbe molti rovesci di fortuna, he suffered many setbacks.* * *[ro'vɛʃʃo] rovescio -scia, -sci, -sce1. aggMaglia purl attr2. sm1) (lato: di stoffa, indumento) wrong side, other side, (di medaglia) reverse2) Meteor downpour, heavy shower3) fig4) Maglia, (anche: punto rovescio) purl (stitch)5) Tennis backhand (stroke)3.a rovescio, alla rovescia avv — (con il davanti dietro) back to front, (sottosopra) upside down, (con l'esterno all'interno) inside out
capisce sempre tutto alla rovescia — he always gets things the wrong way round, he always gets the wrong end of the stick
* * *1. 2.sostantivo maschile1) (lato opposto) (di tessuto, moneta, maglione) back, reverse (side)2) meteor. downpour, drench, shower3) (manrovescio) backhander4) (nel tennis) backhand5) (dissesto) reversal, reverse6) a rovescio (sottosopra) upside down; (con il dentro fuori) inside out; (con il davanti dietro) back to front; (al contrario) backwards; (male) wrongmettere qcs. al rovescio — to put sth. on backwards
capire qcs. a rovescio — to get sth. backwards
••il rovescio della medaglia — fig. the other side of the coin
* * *rovesciopl. - sci /ro'vε∫∫o, ∫i/(a maglia) punto rovescio purl (stitch)1 (lato opposto) (di tessuto, moneta, maglione) back, reverse (side)2 meteor. downpour, drench, shower3 (manrovescio) backhander4 (nel tennis) backhand5 (dissesto) reversal, reverse6 a rovescio (sottosopra) upside down; (con il dentro fuori) inside out; (con il davanti dietro) back to front; (al contrario) backwards; (male) wrong; hai la camicia a rovescio your shirt is inside out; mettere qcs. al rovescio to put sth. on backwards; capire qcs. a rovescio to get sth. backwardsil rovescio della medaglia fig. the other side of the coin. -
4 tangente
f mathematics tangent* * *tangente agg.1 (mat.) tangent, tangential2 (rar.) ( spettante) due◆ s.f.1 (mat.) tangent // (fis.) bussola delle tangenti, tangent galvanometer // filare, andarsene per la tangente, (fam.) to make one's getaway (o to make off); non partire per la tangente, segui un filo logico, don't go off at a tangent, stick to the point2 ( quota, percentuale) share, quota, percentage; ( illegale) bribe, kickback // lo scandalo delle tangenti, the bribes scandal.* * *[tan'dʒɛnte]1. agg2. sf1) Geom tangentfilare per la tangente — (fig : svignarsela) to make one's getaway
partire per la tangente — (fig : divagare) to go off at a tangent
2) (pizzo) protection money sg, (bustarella) kickback* * *[tan'dʒɛnte] 1.aggettivo tangent (a to)2.sostantivo femminile1) mat. tangent2) (bustarella) bribe, backhander, kickback••partire per la tangente — to go off at o on a tangent
* * *tangente/tan'dʒεnte/tangent (a to)II sostantivo f.1 mat. tangent2 (bustarella) bribe, backhander, kickbackpartire per la tangente to go off at o on a tangent. -
5 bustarella sf
[busta'rella]bribe, backhander -
6 bustarella
sf [busta'rella]bribe, backhander -
7 aggiustare
remarks* * *( riparare) repair( sistemare) settle* * *aggiustare v.tr.1 ( riparare) to mend, to repair; (fam.) to fix: aggiustare scarpe, to mend (o to repair) shoes; me lo sai aggiustare?, can you mend (o fix) it for me?2 ( sistemare) to adjust: si aggiustò la cravatta, he adjusted (o straightened) his tie; aggiustarsi i capelli, to tidy (o to fix) one's hair // lo aggiusto io!, (fam.) I'll fix him! // aggiustare i conti, (anche fig.) to settle accounts.◘ aggiustarsi v.intr.pron. to come* out right, to turn out right: alla fine tutto si aggiusterà, it will all come out right in the end◆ v.rifl. o rifl.rec. (fam.)1 to make* do, to get* by: per stanotte ci aggiusteremo, for tonight we'll make do (o get by)2 ( mettersi d'accordo) to come* to an agreement: ci aggiusteremo sul prezzo, we can come to an agreement on the price.* * *[addʒus'tare]1. vt1) (riparare) to repair, mend2) (adattare: vestito) to alter, (regolare: tiro, mira) to adjust3) (fig : sistemare: lite, conti) to settle2. vr (aggiustarsi)1) (uso reciproco: accordarsi) to come to an agreement, (per soldi) to settle (up)2)mi aggiusterò sul divano — the sofa will be fine* * *[addʒus'tare] 1. 2.verbo pronominale aggiustarsi1) (andare a posto) [ situazione] to come* out right, to right itself2) (sistemarsi)- rsi i capelli — to fix o tidy up one's hair
3) (mettersi in ordine) to straighten oneself up; (farsi bello) to do* oneself up4) (accordarsi) to reach an agreement, to come* to an agreement5) (arrangiarsi) to make* do, to cope, to manage ( con with)••lo aggiusto io! — colloq. I'll fix him! I'll sort him out!
* * *aggiustare/addʒus'tare/ [1]to repair, to mend, to fix [ apparecchio]; to repair, to mend [ vestito]II aggiustarsi verbo pronominale1 (andare a posto) [ situazione] to come* out right, to right itself2 (sistemarsi) - rsi la cravatta to straighten one's tie; - rsi i capelli to fix o tidy up one's hair3 (mettersi in ordine) to straighten oneself up; (farsi bello) to do* oneself up4 (accordarsi) to reach an agreement, to come* to an agreementlo aggiusto io! colloq. I'll fix him! I'll sort him out! -
8 sottomano
sottomano avv.1 ( a portata di mano) at hand, within easy reach: avere qlco. sottomano, to have sthg. at hand (o within easy reach); tengo sempre sottomano l'agenda telefonica, I always have my phone book (close) at hand2 ( di nascosto) underhand, secretly, on the sly: agire di sottomano, to act underhand (edly); dare a qlcu. una mancia sottomano, to give s.o. a tip on the sly (o on the quiet); (comm.) vendere merce sottomano, to sell goods under the counter // dovemmo pagare un compenso sottomano, we had to pay a backhander (o fam. amer. a payola).* * *[sotto'mano]1) (a portata di mano) close to hand, near at handtenere qcs. sottomano — to keep sth. to hand o handy
* * *sottomano/sotto'mano/1 (a portata di mano) close to hand, near at hand; tenere qcs. sottomano to keep sth. to hand o handy; hai una penna sottomano? have you got a pen handy?2 (di nascosto) vendere sottomano to sell under the counter. -
9 rovescione
-
10 aggiustare
[addʒus'tare]1. vt1) (riparare) to repair, mend2) (adattare: vestito) to alter, (regolare: tiro, mira) to adjust3) (fig : sistemare: lite, conti) to settle2. vr (aggiustarsi)1) (uso reciproco: accordarsi) to come to an agreement, (per soldi) to settle (up)2)mi aggiusterò sul divano — the sofa will be fine
См. также в других словарях:
backhander — back‧hand‧er [ˈbækhændə ǁ ər] noun [countable] informal an amount of money or something valuable that someone gives you to persuade you to help them or do something dishonest for them; = BRIBE: • A former Ministry of Defence worker has been found … Financial and business terms
Backhander — Back hand er, n. A backhanded blow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
backhander — ► NOUN 1) a backhand stroke or blow. 2) Brit. informal a bribe … English terms dictionary
backhander — [bak′han΄dər] n. [Brit. Informal] Brit. Informal 1. an uncomplimentary remark 2. BRIBE (n. 1) … English World dictionary
backhander — UK [ˈbækˌhændə(r)] / US [ˈbækˌhændər] noun [countable] Word forms backhander : singular backhander plural backhanders British informal 1) money that you pay secretly to someone to make them do what you want 2) the action of hitting someone with… … English dictionary
backhander — /ˈbækhændə / (say bakhanduh) noun 1. a backhanded blow or stroke: *Donnelly unleashed a backhander that slammed his wife against the sink. –joan m. bean, 1983. 2. Colloquial an indirectly insulting remark. 3. Colloquial a bribe: she slipped the… …
backhander — n. a backhand slap in the face. □ Then she gave me a powerful backhander without even looking to see who I was. □ Yes, officer, a perfectly strange woman came up and clobbered me with a backhander that loosened a tooth … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Backhander — bribe: He slipped the witness a backhander ; blow to the face with the back of the hand … Dictionary of Australian slang
backhander — Australian Slang bribe: He slipped the witness a backhander ; blow to the face with the back of the hand … English dialects glossary
backhander — [[t]bæ̱khændə(r)[/t]] backhanders also back hander N COUNT A backhander is an amount of money that is illegally paid to someone in a position of authority in order to encourage them to do something. [BRIT, INFORMAL] Syn: bribe … English dictionary
backhander — a bribe Literally, a blow with the back of the hand. The giver of the bribe figuratively rotates his palm to conceal the passing of the money: Last year, a special adviser alleged in a video recording that Mr Chirac had sanctioned and… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms