-
101 nipple
n. meme ucu, emzik, meme, meme başı, yağdanlık* * *meme başı* * *['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) meme başı/ucu2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) şişe emziği, biberon emziği -
102 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) prsna bradavica2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) cucelj* * *[nipl]nounanatomy prsna bradavica; cucelj; izboklina v steklu (kovini) -
103 nipple
• nisätechnology• nippa• nippeli• nänni• tutti* * *'nipl1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) nänni2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) tutti -
104 nipple
['nɪpl]1) anat. capezzolo m.2) tecn. (nipple) ingrassatore m., lubrificatore m.* * *['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) capezzolo2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) tettarella* * *nipple /ˈnɪpl/n.1 (anat.) capezzolo4 (mecc.) raccordo filettato; nipplo● (mecc.) lubricating nipple, ingrassatore; oliatore; lubrificatore.* * *['nɪpl]1) anat. capezzolo m.2) tecn. (nipple) ingrassatore m., lubrificatore m. -
105 milk
I [mɪlk]nome latte m.powdered, evaporated milk — latte in polvere, evaporato
••II 1. [mɪlk]it's no good crying over spilt milk — prov. è inutile piangere sul latte versato
1) mungere2) fig. (exploit) (for money) sfruttare, spremere [company, state]to milk sb. dry — spremere qcn. come un limone
3) estrarre [sap, juice]2.verbo intransitivo [cow, goat] produrre latte, dare latte; [ farmer] fare la mungitura* * *[milk] 1. noun(a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) latte2. verb(to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) mungere- milky- milkiness
- milkmaid
- milkman
- milkshake
- milk tooth
- the Milky Way* * *I [mɪlk]nome latte m.powdered, evaporated milk — latte in polvere, evaporato
••II 1. [mɪlk]it's no good crying over spilt milk — prov. è inutile piangere sul latte versato
1) mungere2) fig. (exploit) (for money) sfruttare, spremere [company, state]to milk sb. dry — spremere qcn. come un limone
3) estrarre [sap, juice]2.verbo intransitivo [cow, goat] produrre latte, dare latte; [ farmer] fare la mungitura -
106 nurse
1. nounKrankenschwester, die2. transitive verb[male] nurse — Krankenpfleger, der
1) (act as nurse to) pflegen [Kranke]2) (suckle) die Brust geben (+ Dat.), stillen [Säugling]3) (cradle) vorsichtig halten; wiegen [Baby]4) (treat carefully)3. intransitive verbnurse gently/carefully — behutsam od. schonend umgehen mit
1) (act as wet-nurse) stillen2) (be a sick-nurse) Krankenschwester/-pfleger sein* * *[nə:s] 1. noun1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) der/die Krankenpfleger(in)2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) die Kinderfrau2. verb1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) pflegen3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) hätscheln•- academic.ru/50818/nursery">nursery- nursing
- nursemaid
- nurseryman
- nursery rhyme
- nursery school
- nursing-home* * *[nɜ:s, AM nɜ:rs]I. nII. vt1. (care for)▪ to \nurse sb/an animal jdn/ein Tier pflegento \nurse sb/an animal back to health jdn/ein Tier wieder gesund pflegento \nurse a patient einen Patienten pflegen2. (heal)▪ to \nurse sth etw [aus]kurierento \nurse a cold eine Erkältung auskurieren3. (tend)4. (nurture)to \nurse the hope in sb that... in jdm die Hoffnung nähren, dass...to \nurse a plan einen Plan hegen5. (harbour)to \nurse a feeling for sb/sth ein Gefühl für jdn/etw hegento \nurse a grudge against sb einen Groll gegen jdn hegen6. (cradle)to \nurse a baby ein Baby [vorsichtig] im Arm haltenshe \nursed him in her arms till he fell asleep sie wiegte ihn in ihren Armen, bis er einschlief7. (with glass)he was sitting in the pub nursing an almost empty glass of beer er saß in der Kneipe bei einem fast leeren Glas Bier8. (suckle)to \nurse a child ein Kind stillenIII. vi in der Krankenpflege arbeiten* * *[nɜːs]1. nSchwester f; (as professional title) Krankenschwester f; (= nanny) Kindermädchen nt, Kinderfrau f; (= wet nurse) Amme f2. vt1) sb pflegen; plant also hegen; (fig) plan hegen; hope, wrath etc hegen, nähren (geh); fire bewachen; (= treat carefully) schonen; business sorgsam verwaltento nurse a cold — an einer Erkältung herumlaborieren (inf)
he stood there nursing his bruised arm — er stand da und hielt seinen verletzten Arm
3. vi(baby) gestillt werden* * *A s1. (Säug)Amme f2. Kindermädchen n3. (Kranken)Schwester f, (-)Pfleger m:nurse’s aide Schwesternhelferin f, Hilfspfleger m4. a) Stillen n, Stillzeit fb) Pflege:at nurse in Pflege;put out to nurse Kinder in Pflege geben5. fig Nährerin f, Nährmutter f6. ZOOL Arbeiterin f, Arbeitsbiene f7. AGR Strauch oder Baum, der eine junge Pflanze schützt8. ZOOL Amme f (ungeschlechtlicher Organismus)B v/t2. ein Kind auf-, großziehen3. Kranke pflegen:nurse sb back to health jemanden gesund pflegen4. a) eine Krankheit auskurierenb) seine Stimme etc schonen6. fig Gefühle etca) hegen, nährenb) entfachen7. fig nähren, fördernnurse a glass of wine sich an einem Glas Wein festhalten umgC v/i1. stillen2. die Brust nehmen (Säugling)3. als Krankenschwester oder Krankenpfleger tätig sein* * *1. nounKrankenschwester, die2. transitive verb[male] nurse — Krankenpfleger, der
1) (act as nurse to) pflegen [Kranke]2) (suckle) die Brust geben (+ Dat.), stillen [Säugling]3) (cradle) vorsichtig halten; wiegen [Baby]3. intransitive verbnurse gently/carefully — behutsam od. schonend umgehen mit
1) (act as wet-nurse) stillen2) (be a sick-nurse) Krankenschwester/-pfleger sein* * *n.Kindermädchen n.Kinderschwester f.Krankenpflegerin f.Krankenschwester f.Pflegerin f. v.großziehen v.pflegen v.stillen v. -
107 nipple
-
108 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) krūtsgals2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) knupītis* * *krūtsgals; knupis; uzkalns, paugurs; pūslītis; nipelis -
109 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) spenys, spenelis2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) žindukas -
110 nipple
n. bröstvårta* * *['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) bröstvårta2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) napp -
111 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) bradavka2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) dudlík* * *• prsní bradavka• bradavka• dudlík -
112 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) bradavka2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) cumlík* * *• vyvýšenina• výstupok• struk• bradavica• bradavka• cumel -
113 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) sfârc2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) biberon -
114 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) θηλή,ρώγα2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) ρώγα -
115 nipple
[ˈnɪpl] noun1) the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.حَلَمَه2) (American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.مَصّاصَة قَنينَة الحَليب -
116 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) mamelon2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) tétine -
117 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) mamilo2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) chupeta -
118 mamila
f.1 The chief part of a woman's breast round the nipple.2 the nipple in men.3 teat, mamilla, mammilla.4 baby bottle, feeding bottle, bottle, nursing bottle.* * *SF1) Méx (=biberón) feeding bottle ( esp Brit), nursing bottle (EEUU)2) Col (=chupete) dummy (Brit), pacifier (EEUU)* * *femenino (Méx)a) ( biberón) (feeding) bottleb) ( tetilla) nipple (AmE), teat (BrE)* * *femenino (Méx)a) ( biberón) (feeding) bottleb) ( tetilla) nipple (AmE), teat (BrE)* * *( Méx)1 (biberón) bottle, feeding bottle, baby bottleya se tomó dos mamilas he's already had two bottles* * *
mamila sustantivo femenino (Méx) ( biberón) (feeding) bottle;
( tetilla) nipple (AmE), teat (BrE)
' mamila' also found in these entries:
English:
bottle
- feeding
* * *mamila1 nfCuba, Méx, Ven [biberón] baby's bottlemamila2 nmfMéx, Ven muy Fam [idiota] Br prat, US jerk* * *f Méxfeeding bottle* * *mamila nf1) : nipple -
119 anlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Lineal) set, position; (die Arme) put by one’s sides; (die Ohren) put ( oder lay) back; (Säugling) put to the breast; (Holz, Kohle) put ( oder lay) on; siehe auch II, III.1.3. (anbringen) jemandem/einem Tier (Halfter, Halsband, Handschellen) apply (to), put on; einen Verband anlegen auch bandage s.o. up; jemandem Fesseln anlegen auch put s.o. in chains4. geh. (Kleid, Schmuck etc.) put on; förm. don5. (entwerfen) design; (Garten, Straße etc.) lay out; (Roman etc.) structure; (Kanal) cut, dig; (errichten) (Lager) pitch, make; eine breit angelegte Kampagne a broad ( oder widely-pitched) campaign, die Kampagne ist darauf angelegt zu (+ Inf.) the campaign is designed ( oder calculated) to (+ Inf.)7. (Geld) invest (in + Dat in), sink into umg.; mit Zinsen anlegen put out at interest; (ausgeben) spend ( für on); wie viel willst du anlegen? how much do you want to spend?; angelegt8. ETECH. (Spannung) feedIII v/i2. NAUT. land, put in, moor, (take) berth; längsseits: lie alongside; in einem Hafen anlegen call ( oder dock) at* * *(Garten) to plant;(Geld) to invest;(Kleidung) to put on;(Schiff) to dock; to berth; to land;(Verband) to apply;(Vorrat) to get in* * *ạn|le|gen sep1. vtan +acc against); Brett, Karte, Dominostein to lay (down) ( an +acc next to, beside); Lineal to position, to setdas Gewehr auf jdn/etw anlegen — to aim the gun at sb/sth
den Säugling anlegen — to put the baby to one's breast
3)See:→ Zügel4) Kartei, Akte to start; Datei to create; Vorräte to lay in; Garten, Gelände, Aufsatz, Bericht, Schaubild to lay out; Liste, Plan, Statistiken to draw up; Roman, Drama to structure6)es darauf anlegen, dass... — to be determined that...
du legst es wohl auf einen Streit mit mir an — you're determined to have a fight with me, aren't you?
See:→ auch angelegt2. vi1) (NAUT) to berth, to dock3) (= Gewehr anlegen) to aim (auf +acc at)3. vrsich mit jdm anlegen — to pick an argument or a quarrel or a fight with sb
* * *das1) (a place for coming ashore.) landing* * *an|le·genI. vt1. (erstellen)▪ etw \anlegen to compile stheine Liste \anlegen to draw up a list2. HORT▪ etw \anlegen to lay sth out3. (ansammeln)▪ etw \anlegen to lay sth in5. (fig)6. (daran legen)eine Leiter \anlegen to put a ladder upKarten \anlegen to lay down cards▪ etw \anlegen to don sth▪ jdm etw \anlegen to put sth on sb8. (ausrichten)etw auf eine bestimmte Dauer \anlegen to plan sth [to last] for a certain period▪ auf jdn/etw angelegt sein to be built for sb/sthdas Stadion ist auf 30.000 Besucher angelegt the stadium holds [or was built to hold] 30,000 spectators; s.a. MaßstabII. vi„legt an - Feuer!“ “take aim - fire!”▪ [bei jdm] \anlegen to lay down [cards] [on sb's hand]III. vr* * *1.transitives Verb1) (an etwas legen) put or lay < domino, card> [down] (an + Akk. next to); place, position <ruler, protractor> (an + Akk. on); put < ladder> up (an + Akk. against)einen strengen Maßstab [an etwas (Akk.)] anlegen — apply strict standards [to something]
die Flügel/Ohren anlegen — close its wings/lay its ears back
3) (geh.): (anziehen, umlegen) don; put on4) (schaffen) lay out <town, garden, plantation, street>; start < file, album>; compile <statistics, index>6) (investieren) invest7) (ausgeben) spend ( für on)8)es darauf anlegen, etwas zu tun — be determined to do something
2.er legt es auf einen Streit an — he is determined to have a fight
intransitives Verb1) (landen) moor2) (Kartenspiel) lay a card/cardsbei jemandem anlegen — lay a card/cards on somebody's hand
3) (Domino) play [a domino/dominoes]4) (zielen) aim (auf + Akk. at)3.reflexives Verbsich mit jemandem anlegen — pick an argument or quarrel with somebody
* * *anlegen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Lineal) set, position; (die Arme) put by one’s sides; (die Ohren) put ( oder lay) back; (Säugling) put to the breast; (Holz, Kohle) put ( oder lay) on; → auch B, C 12.3. (anbringen) jemandem/einem Tier (Halfter, Halsband, Handschellen) apply (to), put on;jemandem Fesseln anlegen auch put sb in chains5. (entwerfen) design; (Garten, Straße etc) lay out; (Roman etc) structure; (Kanal) cut, dig; (errichten) (Lager) pitch, make;eine breit angelegte Kampagne a broad ( oder widely-pitched) campaign,6. (beginnen) (Akte, Sammlung etc) start; (Datei) create; (Kartei) set up; (Konto) open; (Vorrat) get in7. (Geld) invest (in +dat in), sink into umg;mit Zinsen anlegen put out at interest; (ausgeben) spend (für on);9. unpers:B. v/t & v/i:C. v/i1.anlegen auf (+akk) Schütze: (take) aim atin einem Hafen* * *1.transitives Verb1) (an etwas legen) put or lay <domino, card> [down] (an + Akk. next to); place, position <ruler, protractor> (an + Akk. on); put < ladder> up (an + Akk. against)einen strengen Maßstab [an etwas (Akk.)] anlegen — apply strict standards [to something]
die Flügel/Ohren anlegen — close its wings/lay its ears back
3) (geh.): (anziehen, umlegen) don; put on4) (schaffen) lay out <town, garden, plantation, street>; start <file, album>; compile <statistics, index>5) (gestalten, entwerfen) structure <story, novel>6) (investieren) invest7) (ausgeben) spend ( für on)8)2.es darauf anlegen, etwas zu tun — be determined to do something
intransitives Verb1) (landen) moor2) (Kartenspiel) lay a card/cardsbei jemandem anlegen — lay a card/cards on somebody's hand
3) (Domino) play [a domino/dominoes]4) (zielen) aim (auf + Akk. at)3.reflexives Verbsich mit jemandem anlegen — pick an argument or quarrel with somebody
* * *(Vorrat) v.to lay down stock expr. (Schiff) v.to put in to port expr. v.to apply (to) v.to apply v. -
120 borstvoeding
♦voorbeelden:borstvoeding krijgen • nurse, be breast-fed
См. также в других словарях:
Breast — The breast refers to the front of the chest or, more specifically, to the mammary gland. The mammary gland is a milk producing gland. It is composed largely of fat. Within the mammary gland is a complex network of branching ducts. These ducts… … Medical dictionary
Breast milk — refers to the milk produced by a mother to feed her baby. It provides the primary source of nutrition for newborns before they are able to eat and digest other foods; older infants and toddlers may continue to be breastfed. The baby nursing from… … Wikipedia
Baby food — is any food, other than breastmilk or infant formula, that is given specifically to infants, roughly between the ages of four months to two years. The food comes in multiple varieties and tastes, can be produced by many manufacturers, or may be… … Wikipedia
Breast cancer — Classification and external resources Mammograms showing a normal breast (left) and a cancerous breast (right). ICD 10 C … Wikipedia
Breast (disambiguation) — Breast may refer too:Human breast*Breast, a mammary gland*Breast milk, nourishment for a baby or infant *Breast pump, a mechanical device to extract milk from a lactating breast *Breast engorgement, too much milk in a breast, has several… … Wikipedia
breast-feed — breast′ feed v. fed, feed•ing 1) nut to nurse (a baby) at the breast; suckle 2) (of a baby) to nurse 3) to nurse a baby • Etymology: 1900–05 … From formal English to slang
Breast shell — Breast shells are hollow plastic disks worn inside the brassiere to protect the nipple from becoming flattened. The disk has a hole in the middle worn toward the nipple side. It is slightly concave to conform to the shape of the breast, but can… … Wikipedia
breast-feed — breast feeds, breast feeding, breast fed also breastfeed, breast feed VERB When a woman breast feeds her baby, she feeds it with milk from her breasts, rather than from a bottle. [V n] Not all women have the choice whether or not to breast feed… … English dictionary
Baby-farming — was a term used in late Victorian Era Britain (and, less commonly, in Australia and the United States) to mean the taking in of an infant or child for payment; if the infant was young, this usually included wet nursing (breast feeding by a woman… … Wikipedia
breast — [ brest ] noun ** 1. ) count one of the two round soft parts on the front of a woman s body that produce milk when she has a baby: She had small round breasts. breast cancer 2. ) count FORMAL a person s CHEST a ) count LITERARY your chest and… … Usage of the words and phrases in modern English
breast-feed — || brestfɪËd feed a baby milk from a breast, suckle, nurse a baby … English contemporary dictionary