-
1 babear
babear ( conjugate babear) verbo intransitivo
babear verbo intransitivo
1 (por ser pequeño) to dribble
2 (un animal) to slobber ' babear' also found in these entries: English: dribble - drool - slaver - slobber -
2 babear
bavar, bavejar -
3 bavar
babear -
4 заслюнить
babear vt -
5 bavejar
babear, babosear -
6 dribble
'dribl
1. verb1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) gotear2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) babear3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) driblar
2. noun(a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) gotadribble1 n babadribble2 vb babeartr['drɪbəl]1 (saliva) saliva, baba2 (of water, blood) gotas nombre femenino plural, hilo, chorrito3 SMALLSPORT/SMALL dribling nombre masculino1 (baby) babear2 (liquid) gotear1 (liquid) chorrear, dejar caer2 SMALLSPORT/SMALL (ball) driblar1) drip: gotear2) drool: babear3) : driblar (en basquetbol)dribble n1) trickle: goteo m, hilo m2) drool: baba f3) : drible m (en basquetbol)n.• goteo s.m.• gotita s.f.v.• babear v.• driblar v.• gotear v.
I
1. 'drɪbəl1) ( drool) babearhe dribbles — se le cae la baba, babea
2) ( Sport) driblar, driblear
2.
vt1)2) ( Sport)he dribbled the ball past o around a defender — dribló or dribleó or regateó a un defensa
II
['drɪbl]1. Nthe water came out in a dribble — (thin stream) salía un hilillo de agua; (dripping) el agua goteaba
a dribble of water — (=thin stream) un hilillo de agua; (=drops) gotas de agua
2) (Ftbl) control m del balón; (past opponents) regate m, dribling m2. VT1) [+ liquid]2) (Ftbl) regatear, driblar3. VI1) [baby] babear; [liquid] gotear2) (Ftbl) controlar el balónto dribble past sb — regatear or driblar a algn
* * *
I
1. ['drɪbəl]1) ( drool) babearhe dribbles — se le cae la baba, babea
2) ( Sport) driblar, driblear
2.
vt1)2) ( Sport)he dribbled the ball past o around a defender — dribló or dribleó or regateó a un defensa
II
-
7 drool
tr[drʊːl]1 (of baby) baba, babas nombre femenino plural2 (drivel) tonterías nombre femenino plural, bobadas nombre femenino plural, memeces nombre femenino plural1 (of baby, dog) babeardrool ['dru:l] vi: babeardrool n: baba fn.• baba s.f.v.• babear v.
I druːlintransitive verb \<\<dog/baby\>\> babearwe drooled at the sight of the cakes — se nos hizo agua la boca or (Esp) la boca agua al ver los pasteles
II
mass noun (AmE)a) ( dribble) babas fpl, baba fb) ( drivel) (sl) bobadas fpl (fam)[druːl]VI (=slobber) babearshe drooled over the kittens/her grandchildren — (fig) se le caía la baba con los gatitos/sus nietos
* * *
I [druːl]intransitive verb \<\<dog/baby\>\> babearwe drooled at the sight of the cakes — se nos hizo agua la boca or (Esp) la boca agua al ver los pasteles
II
mass noun (AmE)a) ( dribble) babas fpl, baba fb) ( drivel) (sl) bobadas fpl (fam) -
8 slobber
tr['slɒbəSMALLr/SMALL]1 (dribble) babear1 familiar babaslobber ['slɑbər] vi: babearslobber n: baba fn.• baba s.f.v.• babear v.'slɑːbər, 'slɒbə(r)intransitive verb babear, babosear['slɒbǝ(r)]1.VI babearto slobber over — besuquear; (fig) caerse la baba por
2.N baba f* * *['slɑːbər, 'slɒbə(r)]intransitive verb babear, babosear -
9 slaver
tr['sleɪvəSMALLr/SMALL]————————tr['slævəSMALLr/SMALL]1 (drool) babearslaver ['slævər, 'sleɪ-] vi: babearn.• barco negrero s.m.• mercader de esclavos s.m.• negrero, -era s.m.,f.'slævər, 'slævə(r)intransitive verb babear
I ['slævǝ(r)]1.N baba f2.VI babear
II
['sleɪvǝ(r)]N (=ship) barco m negrero; (=person) traficante mf en esclavos* * *['slævər, 'slævə(r)]intransitive verb babear -
10 sabbern
'zabərnvbabear, babosearsabbern ['zabɐn]1 dig (Speichel) babear2 dig (schwatzen) charlotearintransitives Verb1. [kleckern] salpicar2. [Speichel verlieren] babear -
11 drivel
s.1 chorradas (familiar) (España)babosadas (C.Am., México), leseras (Chile), macanas (Andes, C.Sur)2 baba, saliva.3 estupideces, algo sin sentido.4 balbuceo ininteligible de los niños.5 tonterías, charla sin sentido.v.1 babear, producir saliva.2 hablar tontamente, hablar estupideces, babosear.3 llenar de saliva, babear.vi.babear, bobear, chochear, decir tontería (pt & pp driveled) -
12 drool
s.1 babas, baba (dribble).2 babeo.3 tonterías.v.1 babear, babear incontroladamente, babosear.2 babearse.vi.babear (dribble) (pt & pp drooled) -
13 слюни
мн. разг.см. слюна••пуска́ть слю́ни — babear vi, echar baba(s)
распусти́ть слю́ни прост. — caérsele la baba (a)
* * *мн. разг.см. слюна••пуска́ть слю́ни — babear vi, echar baba(s)
распусти́ть слю́ни прост. — caérsele la baba (a)
-
14 dribble
s.1 baba (saliva); reguero (de sangre, petróleo)2 goteadero.3 control del balón.v.1 gotear, escurrir a gotas.2 babear, babarse.3 capearse rápidamente, regatear.4 rebotar rápidamente, driblar, driblear.vi.1 babear (persona)2 gotear (líquido)3 llevar el balón controlado (soccer player) (pt & pp dribbled) -
15 slaver
s.1 negrero, persona o buque que hacía el tráfico de negros para venderlos como esclavos.2 baba.v.babear, babosear.vi.babear.(pt & pp slavered) -
16 slobber
s.baba.v.babear, babosear.vi.babear.(pt & pp slobbered) -
17 animal
'æniməl1) (a living being which can feel things and move freely: man and other animals.) animal2) (an animal other than man: a book on man's attitude to animals; (also adjective) animal behaviour.) animal•animal n animal
animal adjetivo 1 ‹ instinto› animal ( before n) 2 (fam) ■ sustantivo masculinoa) (Zool) animal;( mascota) pet (— grosera) lout
animal
I sustantivo masculino
1 animal
2 fig (persona bruta, fuerte) brute (necio) dunce
II adjetivo animal ' animal' also found in these entries: Spanish: abandonar - abrir - acariciar - arisca - arisco - babear - bellota - bestia - bicha - bicho - brazo - buey - bufar - caballería - cadáver - callejera - callejero - calostro - caricia - cebar - cerda - cerdo - cola - congénere - consigo - cordera - cordero - cría - cruce - cruzar - cruzada - cruzado - cualquiera - cuarta - cuarto - degollar - despiece - deyección - disecar - diurna - diurno - domesticar - dopar - ejemplar - él - ella - enjaular - entrañas - fiera - fiero English: animal - antenna - baby - back - bellow - belly - bite - breed - brute - bugger - care for - coat - creep - cub - den - destroy - dig - domestic - domesticated - fierce - finish off - flamingo - flesh - forerunner - fur - furry - good-natured - habit - hardy - hide - host - house-train - instinct - kick - kill - lap - lap up - lead - lean - leg - magnetism - master - maul - milk - mistress - neck - neglect - nocturnal - nurture - pack-animaltr['ænɪməl]1 animal1 animal nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLanimal magnetism magnetismo animalanimal rights derechos nombre masculino plural de los animalesanimal ['ænəməl] n1) : animal m2) brute: bruto m, -ta fadj.• animal adj.n.• alimaña s.f.• animal s.m.
I 'ænəməl, 'ænɪməla) ( creature) animal m; (before n)animal lover — amante mf de los animales
b) ( brute) animal mf, bestia f
II
['ænɪmǝl]1. N1) (=not plant) animal m2) (fig) (=thing) cosa f3) * pej (=person) animal * mf, bestia * mfyou animal! — ¡animal! *, ¡bestia! *
2.ADJ animal3.CPDanimal cracker N — (US) galletita f de animales
animal experiment N — experimento m con animales
animal fats NPL — grasas fpl de animal
animal husbandry N — cría f de animales
animal instinct N — instinto m animal
Animal Liberation Front N — (Brit) Frente m de Liberación Animal
animal liberationist N — miembro mf del Frente de Liberación de los Animales
animal lover N — amante mf de los animales
animal magnetism N — [of person] atracción f animal, magnetismo m salvaje
animal rights NPL — derechos mpl de los animales
animal rights campaigner N — activista mf por los derechos de los animales
animal rights movement N — movimiento m por los derechos de los animales
animal sanctuary N — centro m de acogida para animales
animal spirits NPL — vitalidad f
animal testing N — pruebas fpl de laboratorio con animales
animal welfare N — protección f de los animales
* * *
I ['ænəməl, 'ænɪməl]a) ( creature) animal m; (before n)animal lover — amante mf de los animales
b) ( brute) animal mf, bestia f
II
-
18 COO
tr[kʊː]1 (dove, pigeon) arrullar; (baby) hacer gorgoritos1 susurrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto coo over somebody/something babear por alguien/algocoo ['ku:] vi: arrullarcoo n: arrullo m (de una paloma)n.• arrullo s.m.v.• arrullar v.kuː
1.
intransitive verb \<\<dove/pigeon\>\> arrullar, zurear
2.
vt susurrarN ABBR= chief operating officer director(a) m / f general, presidente(-a) m / f del consejo de administración* * *[kuː]
1.
intransitive verb \<\<dove/pigeon\>\> arrullar, zurear
2.
vt susurrar -
19 coo
tr[kʊː]1 (dove, pigeon) arrullar; (baby) hacer gorgoritos1 susurrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto coo over somebody/something babear por alguien/algocoo ['ku:] vi: arrullarcoo n: arrullo m (de una paloma)n.• arrullo s.m.v.• arrullar v.kuː
1.
intransitive verb \<\<dove/pigeon\>\> arrullar, zurear
2.
vt susurrar
I
[kuː]VI [dove] arrullar; [baby] hacer gorgoritos
II
* [kuː]EXCL (Brit) ¡toma!, ¡vaya!* * *[kuː]
1.
intransitive verb \<\<dove/pigeon\>\> arrullar, zurear
2.
vt susurrar -
20 drivel
tr['drɪvəl]1 decir tonterías, decir bobadas, decir memecesdrivel ['drɪvəl] n: tontería f, estupidez fn.• baba s.f.v.• babear v.
I 'drɪvəlmass noun tonterías fpl, estupideces fpl
II
intransitive verb, BrE - ll- decir* tonterías['drɪvl]1.2.VI decir tonterías, decir chorradas *, decir babosadas (LAm) ** * *
I ['drɪvəl]mass noun tonterías fpl, estupideces fpl
II
intransitive verb, BrE - ll- decir* tonterías
См. также в других словарях:
babear — verbo intransitivo 1. Producir o echar (una persona o un animal) baba: Al niño le están saliendo los dientes y babea mucho. 2. Uso/registro: coloquial. Mostrar (una persona) gran satisfac … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
babear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: babear babeando babeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. babeo babeas babea babeamos babeáis babean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
babear — (De baba1). 1. intr. Expeler o echar de sí la baba. 2. coloq. Hacer demostraciones de excesivo rendimiento ante alguien o algo … Diccionario de la lengua española
babear — ► verbo intransitivo 1 Echar baba una persona. 2 Segregar un animal un líquido viscoso. 3 coloquial Mostrar felicidad al contemplar un objeto o persona por el que se siente un gran interés o atracción. * * * babear 1 intr. Echar o segregar *baba … Enciclopedia Universal
babear — {{#}}{{LM B04364}}{{〓}} {{ConjB04364}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04466}} {{[}}babear{{]}} ‹ba·be·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Echar baba: • Al finalizar la carrera, los caballos babeaban. Los bebés babean mucho.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
babear — quedar como idiota mirando a una persona sexualmente atractiva; no reaccionar oportunamente; cf. caliente, lacho, caérsele la baba, baboso, baba; se apareció la Marcela y todos los huevones babeando, y nosotras, muertas de celos , los hombres son … Diccionario de chileno actual
babear — pop. Hacer demostraciones de excesivo rendimiento ante una persona o cosa … Diccionario Lunfardo
babear — Sinónimos: ■ babosear, desbabar, ensalivar, escupir, espumajear, insalivar, salivar … Diccionario de sinónimos y antónimos
babear — intr Echar baba … Diccionario Castellano
babeo — m. Acción de babear. * * * babeo. (De babear). m. Acción de babear … Enciclopedia Universal
Baba — (Del lat. vulgar baba.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Saliva de las personas y algunos animales, que asoma por la boca y fluye de ella: ■ con la dentición le salía mucha baba y le subía la fiebre. 2 ZOOLOGÍA Líquido viscoso que segregan los… … Enciclopedia Universal