-
1 шёлкопряд
baco м. da seta* * *м. зоол.тутовый шелкопря́д — baco da seta, bombice del gelso, filugello m
* * *ngener. setaiolo, setaiuolo -
2 bug
baco, falla, difetto, guasto, errore -
3 bug
I [bʌg]1) colloq. (any insect) (piccolo) insetto m.2) (bedbug) cimice f.4) (germ) germe m., microbo m.5) (fault) difetto m.; inform. baco m., bug m.6) (hidden microphone) cimice f., microspia f.7) colloq. (craze) mania f.8) AE colloq. (enthusiast) appassionato m. (-a), patito m. (-a)II [bʌg]1) (hide microphones in) piazzare microfoni in [room, building]* * *1. noun1) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) cimice2) (an insect: There's a bug crawling up your arm.) insetto3) (a germ or infection: a stomach bug.) germe, microbo4) (a small hidden microphone.) cimice, microspia2. verb1) (to place small hidden microphones in (a room etc): The spy's bedroom was bugged.) installare un microfono spia2) (to annoy: What's bugging him?) seccare* * *[bʌɡ] fam1. n2) (bugging device) microspia, cimice f3) (Comput: in program) errore m (nel programma), bug m inv2. vt1) (telephone) mettere sotto controllo, (room) installare microspie in2) (fam: annoy) scocciare* * *bug /bʌg/n.2 (fam.) germe; microbo; virus; infezione virale; forma influenzale: flu bug, (virus dell')influenza; It's a bug going around, è un'influenza che circola4 guasto; difetto; errore; magagna; (comput., Internet); errore del programma; bug, baco (fam.): the millennium bug, il baco del millennio5 (fam.) passione; mania; smania; pallino (fam.): He's been bitten by the glider bug, gli è venuta la passione dell'aliante7 (fam.) microspia; cimice (fam.)● ( slang) bug hunter, entomologo □ (comput.) bug tracker, bug tracker; sistema per il tracciamento dei bug □ ( slang) big bug, pezzo grosso; personaggio potente □ (fam.) to put a bug in sb. 's ear, mettere una pulce nell'orecchio a q.; dare una dritta a q.(to) bug /bʌg/v. t.1 (fam.) installare una microspia o microspie in; piazzare una cimice in: This room is bugged, in questa stanza ci sono microspie3 (fam.) infastidire; scocciare4 (fam.) irritare; far venire il nervoso a; mandare in bestia* * *I [bʌg]1) colloq. (any insect) (piccolo) insetto m.2) (bedbug) cimice f.4) (germ) germe m., microbo m.5) (fault) difetto m.; inform. baco m., bug m.6) (hidden microphone) cimice f., microspia f.7) colloq. (craze) mania f.8) AE colloq. (enthusiast) appassionato m. (-a), patito m. (-a)II [bʌg]1) (hide microphones in) piazzare microfoni in [room, building] -
4 silkworm
['sɪlkwɜːm]nome baco m. da seta* * *noun (the caterpillar of certain moths, which makes silk.) baco da seta* * *silkworm /ˈsɪlkwɜ:m/n.(zool., Bombyx mori) baco da seta; filugello● silkworm breeder, bachicoltore; sericoltore □ silkworm breeding, bachicoltura; sericoltura □ silkworm house (o silkworm nursery), bigattiera □ silkworm rot, calcino ( malattia).* * *['sɪlkwɜːm]nome baco m. da seta -
5 maggot
-
6 worm
I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) verme2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) (farsi strada)2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) estorcere, carpire* * *[wɜːm]1. nZool, (also person) pej verme mto have worms Med — avere i vermi
the worm will turn — (Proverb) anche la pazienza ha un limite
a can of worms fam — un vespaio
you worm! fam — verme!, Comput baco
2. vt1)2)* * *worm /wɜ:m/n.1 (zool.) verme ( anche fig.); baco; bruco; larva; lombrico; tarlo (fig.): Many baby birds are fed with worms, molti piccoli di uccelli vengono nutriti con larve; That dog has worms, quel cane ha i vermi; He is a worm!, è un verme!; è un individuo spregevole!; (fig.) the worm of jealousy, il tarlo della gelosia; (fig.) the worm of conscience, il tarlo della coscienza; il rimorso2 (pl.) (med., vet.) elmintiasi, elmintosi5 (comput.) worm (programma dannoso che si propaga in rete, ad es. per posta elettronica)7 (anat.) ► vermis● worm cast, terra evacuata da un lombrico □ (mecc.) worm conveyor, coclea per trasporto □ worm-eaten, roso dai vermi, bacato, tarlato; (fig.) antiquato; vecchio, decrepito: worm-eaten wood, legno tarlato □ (scherz.) worm's-eye view, visione dal basso (opposto di bird's-eye view) □ worm fishing, pesca coi lombrichi □ (mecc.) worm gear, ingranaggio a vite; ingranaggio elicoidale □ (mecc.) worm gearing, trasmissione con vite perpetua □ (mecc.) worm hob, fresa a vite senza fine □ (fig.) a worm in the apple (o in the bud), il marcio ( nella mela; fig.); una cosa che rovina tutto; quello che guasta, la mela marcia (fig.) □ (farm.) worm powder, vermifugo □ (mecc.) worm spring, molla a spirale □ (mecc.) worm wheel, ruota elicoidale □ (scherz.) to cheat the worms, essersi ristabilito dopo una grave malattia □ to count (o to feed) the worms, essere morto; essere sottoterra □ (fig.) The worm has turned, la situazione è cambiata □ (prov.) Even a worm will turn, la pazienza ha un limite.(to) worm /wɜ:m/A v. i.3 muoversi come un verme; strisciare: The hunters wormed through the bushes, i cacciatori strisciavano tra i cespugliB v. t.1 – to worm one's way, farsi strada (o infiltrarsi) strisciando; intrufolarsi; avanzare (entrare, ecc.) furtivamente; insinuarsi: The guerrillas wormed their way into the camp, i guerriglieri si sono infiltrati nel campo strisciando sul terreno; She wormed her way into the king's heart, riuscì a insinuarsi nel cuore del re2 (med., vet.) dare un vermifugo a; liberare dai vermi; disinfestare; sverminare (fam.)● to worm on (o along), avanzare strisciando □ to worm oneself, infiltrarsi strisciando; (fig.) insinuarsi (nel cuore di q., ecc.) □ ( di trave, ceppo, ecc.) to be wormed, essere tarlato; essere roso dai tarli.* * *I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out -
7 червь
[červ'] m. (gen. червя, pl. черви, gen. pl. червей) (червяк)1."Я червь, а не человек" (М. Салтыков-Щедрин) — "Sono un verme" (M. Saltykov-Ščedrin)
2) baco; tarlo2.◆ -
8 грена
ж. с.-х.uova m pl del baco da seta; seme m da bachi -
9 шелкопряд
-
10 глисты
ngener. baco, elminti, mal di vermi (заболевание), verminazione (заболевание) -
11 год високосный - неплодоносный
nsaying. anno bisesto ne baco ne innestoUniversale dizionario russo-italiano > год високосный - неплодоносный
-
12 грена
ngener. uova del baco da seta -
13 гусеница
1) ( личинка) bruco м.2) тех. cingolo м.* * *ж.1) bruco m2) тех. cingolo m* * *n1) gener. baco, bruco2) dial. camola (Lombardia), gattina (Lombardia), gatta (Piemonte), ruca (Umbria), verme (Veneto, Umbria)3) milit. cingolo serpentiforme4) eng. cingolo -
14 затаить обиду
vgener. aver il baco con (qd) (на кого-л.) -
15 каприз
capriccio м.* * *м.капри́зы судьбы — i capricci della sorte
* * *n1) gener. fantasia, gnagnera, griccio, grillo, mattana, puntiglio, ruzzo, ticchio, capriccio, baco, bislaccheria, bizzarria, cervellaggine, estro, fi'sima, ghiribizzo, pazziuola, riscaldo di testa, scesa di testa, schiribizzo, sghiribizzo, stravaganza, uzzolo, voglia2) obs. cricchio3) liter. farfalletta -
16 личинка
-
17 разг.причуда
-
18 тутовый шёлкопряд
adjgener. baco da seta -
19 фантазия
1) ( воображение) fantasia ж., immaginazione ж.2) ( продукт воображения) fantasia ж., sogno м.3) ( нечто несбыточное) fantasticheria ж., cosa ж. irreale4) (прихоть, причуда) capriccio м., ghiribizzo м.5) fantasia ж.* * *ж.1) fantasia, immaginazione, inventiva fплод фанта́зии — frutto / parto della fantasia
полёт фанта́зии — volo della fantasia
дать волю фанта́зии — <dare libero corso alla / sfrenare la> fantasia
жить в мире фанта́зий — vivere <nel mondo delle fantasticherie / tra le nuvole>
2) ( выдумка) fantasticheria, immaginazione3) разг. ( причуда) capriccio m, ghiribizzo m, grillo m; arzigogolo mему пришла в голову фанта́зия... — gli venne la fantasia di..., gli è saltato il grillo di...
4) муз. fantasia* * *ngener. anigogolo, bischizzo, baco, fantasia, fantasticaggine, fantasticheria, fi'sima, ghiribizzo, immaginazione, inventiva, invenzione, potenza-à, schiribizzo, sghiribizzo, uzzolo -
20 червь
verme м.дождевой червь — lombrico м.
••* * *м.1) vermeдождевой / земляной червь — lombrico
ленточные черви — tenie f pl, vermi solitari
2) ( о ничтожном человеке) verme3) перен. книжн.червь сомнения / зависти и т.п. — il tarlo del dubbio / dell'invidia ecc
* * *ngener. baco, tarlo, verme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Baco — steht für: Baco (Oriental Mindoro), eine Stadtgemeinde in der Provinz Oriental Mindoro auf den Philippinen Baco (Äthiopien), ein Ort in Äthiopien Baco (Gottheit), eine kelitische Gottheit Baco (Mondkrater), ein Einschlagskrater auf dem Mond Baco… … Deutsch Wikipedia
Baco — may refer to:* Baco (crater), a lunar impact crater * Baco (god), a Celtic god of the boar * Baco, Oriental Mindoro, a municipality in the Philippines * Baco, Ethiopia, a city where the Baco Airport stands * Baco noir grape varietal * Baco… … Wikipedia
BACO — peut faire référence à : Baco, selon la liste des villes d Éthiopie, Baco blanc et Baco noir, deux cépages, selon la liste des cépages du monde, un prénom masculin, selon la liste des prénoms espagnols, Baco, un cratère d impact sur la face… … Wikipédia en Français
baco — s.m. [etimo incerto] (pl. chi ). 1. a. [larva d insetto] ▶◀ (region.) bigatto, (region.) cavaliere, (region.) cochetto, (region.) gatta. ● Espressioni: baco da seta ➨ ❑. b. [animale invertebrato a corpo allungato e molle] ▶◀ verme. ⇓ … Enciclopedia Italiana
baco — ● baco nom masculin Nom de cépages hybrides (baco blanc recommandé en Armagnac, donnant un vin blanc en grande partie distillé ; baco noir cultivé en Vendée) … Encyclopédie Universelle
Baco 1F — (Порт де Полленса,Испания) Категория отеля: Адрес: Crta. Formentor S/N. Urb. Bellresguard … Каталог отелей
Baçó — [bə so], Jaime, genannt Jacomart [xako mar], spanischer Maler, * Valencia um 1412, ✝ ebenda 16. 7. 1461; seit 1442 in Neapel und seit 1456 in Valencia Hofmaler von König Alfons V. von Aragonien. Baçó übernahm für seine zahlreichen Altarbilder… … Universal-Lexikon
Baco — Etymologie incertaine pour ce nom catalan. On hésite entre un marchand de lard, de porc salé (catalan bacó , ancien français et occitan bacon ) et un nom de personne d origine germanique, Bacco (racine bag = dispute, combat) … Noms de famille
baco — s. m. 1. [Brasil] Caixão para lavagem de diamantes. • adj. 2. [Brasil] Diz se do pelo do gado vermelho amarelado. ‣ Etimologia: quicongo mbaku • Confrontar: baço … Dicionário da Língua Portuguesa
baço — s. m. 1. Órgão glandular situado no hipocôndrio esquerdo. • adj. 2. Trigueiro, pálido. 3. Empanado. 4. Sem o brilho (que lhe é próprio). 5. Mate. • Confrontar: baco … Dicionário da Língua Portuguesa
Baco — Baco, s. Bacon … Pierer's Universal-Lexikon