-
81 ἀνα-δενδράς
ἀνα-δενδράς, άδος, ή, der wilde Weinstock, der sich an anderen Bäumen aufrankt, Alex. B. A. 82; Theophr.; auch der an Bäumen gezogene Weinstock, vitis arbustiva, Dem. 53, 15. – Qu. Mac. 10 (IX, 249) ein auf solche Weise eingerichteter Weinberg.
-
82 ὑπο-δενδρυάζω
ὑπο-δενδρυάζω, sich furchtsam unter Bäumen verkriechen oder plötzlich hinter Bäumen hervorkommen, VLL.
-
83 воспротивиться
воспроти́в| иться<-люсь, -ишься> сврефл см. проти́виться* * *v2) liter. sich auf die Hinter beine stellen (чему-л.) -
84 дерево
n (37; pl. ья, ьев) Baum m; Holz; из-за деревьев леса не видно Spr. man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht* * *де́рево n (pl. -ья, -ьев) Baum m; Holz;из-за дере́вьев ле́са не ви́дно Spr. man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht* * *де́рев|о<-а>ср Baum m; (древеси́на) Holz ntли́ственное де́рево Laubbaum mхво́йное де́рево Nadelbaum m* * *n1) gener. Kopfbaum (с подстриженной кроной), Stamm, bäume, Baum, Holz2) comput. Baumstruktur3) eng. Holz (строительный материал)4) econ. Baum (форма построения файловой системы)5) forestr. Baumstamm6) cyber. Baum (форма представления события)7) wood. Holz (срубленное), Schwammbaum -
85 за деревьями не видеть леса
prepos.1) gener. den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen2) set phr. den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehenУниверсальный русско-немецкий словарь > за деревьями не видеть леса
-
86 погов. за деревьями не видеть леса
gener. den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen, den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. за деревьями не видеть леса
-
87 противиться
v1) gener. (j-m) die Stirn bieten (кому-л.), anstemmen (чему-л.), anstreben (gegen A) (чему-л.), aufbäumen (gegen A) (чему-л.), auflehnen (кому-л., чему-л.), bocken, bäumen (sich), bäumen (чему-л.), entgegensein, entgegentreten (чему-л.), entgegenwirken (кому-л., чему-л.), mäuen, resistieren, sich ansteifen, sich auflehnen (кому-л., чему-л.), sich entgegensetzen, sich entgegenstellen, sich entgegenstemmen (D) (чему-л.), sich sperren (чему-л.), sich stemmen (чему-л.), sich widersetzen (D), trotzen, stemmen, Einspruch erheben, (gegen A) sich aufbäumen (чему-л.), (gegen A) sich sträuben (чему-л.), widersetzen2) colloq. (кому-л., чему-л.) gegen (j-n, etw.) aufmucken, (кому-л., чему-л.) gegen (j-n, etw.) aufmucksen, mucksen (чему-л.), mücken (чему-л.), abblocken3) book. (gegen A) anstreben (чему-л.)4) law. Widerstand leisten, sich widersetzen5) politics. (sich jemandes Absichten widersetzen; bei etwas nicht mitmachen) sich querstellen6) pompous. (внутренне) widerstreben (чему-л.) -
88 bepflanzen
v/t plant; mit Bäumen / Gemüse etc. bepflanzen auch plant trees / vegetables etc. on ( oder along etc.)* * *be|pflạn|zen ptp bepfla\#nztvtto plantdas Blumenbeet mit etw bepflanzen — to plant sth in the flower bed
* * *(to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) plant* * *be·pflan·zen *vt▪ bepflanzt planted* * *transitives Verb plant* * *bepflanzen v/t plant;mit Bäumen/Gemüse etc* * *transitives Verb plant -
89 Bestand
m1. nur Sg.b) (Dauer) duration; von Bestand sein, Bestand haben be lasting, last; von kurzem Bestand sein be short-lived; es ist nicht von Bestand it won’t last;c) österr. (Bestehen) existence; wir feiern den 50-jährigen Bestand des Clubs we are celebrating the club’s 50th anniversary2. auch Pl. (Vorrat)a) stock, supplies Pl. (an + Dat of); Bestand aufnehmen auch fig. take stock (Am. auch inventory); Bestände auffüllen replenish one’s stocks ( oder supply);b) eines Museums, einer Bibliothek etc.: holdings Pl.;c) an Bäumen, Fischen etc.: numbers Pl. (an + Dat of);* * *der Bestand(Existenz) existence;(Vorrat) supplies; inventory; stock inventory; stock* * *Be|stạndm1) (= Fortdauer) continued existence, continuancevon Bestand sein, Bestand haben — to be permanent, to endure
das Gesetz hat noch immer Bestand — the law still continues to exist
an +dat of); (= Forstbestand) forest or timber (US) standzum 100-jährigen Bestand des Vereins (Aus) — on the (occasion of the) 100th anniversary of the society
Bestand aufnehmen — to take stock
3) (Aus = Pacht) lease, tenurein Bestand geben — to let ( out) or put out on lease
* * *(farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) stock* * *Be·stand<-[e]s, Bestände>mder weitere \Bestand der Koalition hängt vom Ausgang der Verhandlungen ab whether the coalition will survive depends on the outcome of the negotiations; ÖSTERR (Bestehensdauer) foundingdie Firma hat 30-jährigen \Bestand the company has its 30th anniversaryvon \Bestand sein, \Bestand haben to be long-lasting [or durable▪ der/jds \Bestand [an etw dat] the/sb's supply [or stock] [or store] [of sth]; Vieh [live] stock; Kapital assets pl; Wertpapiere holdings pl; FORST (Waldstück) stand form; Bäume stand [or population] [of trees]\Bestand aufnehmen (a. fig) to take stock, to do stocktaking* * *1) o. Pl. existence; (FortBestand) continued existence; survivalkeinen Bestand haben, nicht von Bestand sein — not last; not last long
2) (Vorrat) stock (an + Dat. of)* * *Bestand mvon Bestand sein, Bestand haben be lasting, last;von kurzem Bestand sein be short-lived;es ist nicht von Bestand it won’t last; österr (Bestehen) existence;wir feiern den 50-jährigen Bestand des Clubs we are celebrating the club’s 50th anniversary2. auch pl (Vorrat) stock, supplies pl (an +dat of);Bestände auffüllen replenish one’s stocks ( oder supply); eines Museums, einer Bibliothek etc: holdings pl; an Bäumen, Fischen etc: numbers pl (an +dat of); (Kassenbestand) cash in hand; einer Bank: liquid assets pl; an Wertpapieren: holdings pl; → eisern* * *1) o. Pl. existence; (FortBestand) continued existence; survivalkeinen Bestand haben, nicht von Bestand sein — not last; not last long
2) (Vorrat) stock (an + Dat. of) -
90 Bestockung
fa) mit Bäumen: planting, stocking;b) mit Tieren: stocking, introduction2. (Bestand) stock* * *Be|stọ|ckungf(= das Bestocken) stocking; (= Bestand) stock* * *2. (Bestand) stock -
91 Borke
f; -, -n; nordd.1. von Bäumen: bark2. (Schorf) crust3. (Schmutzkruste) crust of dirt* * *die Borkehusk; rind; peel; shell* * *Bọr|ke ['bɔrkə]f -, -nbark* * *Bor·ke<-, -n>[ˈbɔrkə]f1. BOT bark2. MED NORDD scab* * *die; Borke, Borken bark* * *1. von Bäumen: bark2. (Schorf) crust3. (Schmutzkruste) crust of dirt* * *die; Borke, Borken bark* * *-n f.bark n. -
92 eingesäumt
-
93 einsäumen
-
94 Fällung
f CHEM. precipitation* * *Fạ̈l|lung ['fɛlʊŋ]f -, -en* * *Fäll·ung<-, -en>f1. (Fällen von Bäumen) felling* * ** * *-en f.precipitation n. -
95 Gruppe
f; -, -n1. group; von Häusern etc.: auch cluster; von Bäumen: auch clump; von Arbeitern etc.: team, crew; in Gruppen einteilen divide into groups2. (Klasse) group, category; die Gruppe der schwachen Verben the class ( oder category) of weak verbs3. MIL. section, Am. squad; FLUG. Brit. wing, Am. group4. WIRTS. (Konzern) group, concern; der Verlag gehört zur Langenscheidt-Gruppe the publishing house belongs to the Langenscheidt group* * *die Gruppeclump; squad; group; team* * *Grụp|pe ['grʊpə]f -, -ngroup (AUCH MATH); (von Mitarbeitern auch) team; (MIL) ≈ squad; (AVIAT) ≈ squadron (Brit), ≈ group (US); (von Pfadfindern) section; (= Klasse, Kategorie) class, groupeine Gruppe Zuschauer or von Zuschauern — a group of onlookers
eine Gruppe von Beispielen — a list or series of examples
* * *die1) (a group (eg of trees or bushes).) clump2) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) class3) (a number of persons or things together: a group of boys.) group5) (a group of people with a particular purpose: a party of tourists.) party6) (a small group of soldiers drilled or working together: The men were divided into squads to perform different duties.) squad* * *Grup·pe<-, -n>[ˈgrʊpə]f1. (Anzahl von Personen, Dingen) groupin \Gruppen zu sechs [Leuten] in groups of six3. SPORT group4. (Kategorie) category, class* * *die; Gruppe, Gruppen1) (auch fachspr.) group2) (Kategorie, Klasse) class; category* * *in Gruppen einteilen divide into groups2. (Klasse) group, category;die Gruppe der schwachen Verben the class ( oder category) of weak verbs3. MIL section, US squad; FLUG Br wing, US groupder Verlag gehört zur Langenscheidt-Gruppe the publishing house belongs to the Langenscheidt group* * *die; Gruppe, Gruppen1) (auch fachspr.) group2) (Kategorie, Klasse) class; category* * *-n f.cluster n.element group n.gang n.group n.squad n.syndicate n.team n. -
96 Kahlheit
f baldness; von Felsen, Bäumen etc. bareness; einer Landschaft barrenness, bleakness; (Schmucklosigkeit) plainness; (Leere) emptiness* * *die Kahlheitbaldness; bleakness; bareness* * *Kahl|heitf -, no pl(von Mensch, Kopf, Vogel) baldness; (von Wand, Raum) bareness; (von Pflanze, Baum) bareness, leaflessness; (von Landschaft, Berg) barrenness* * ** * *Kahl·heit<->* * *die; Kahlheit: s. kahl 1), 2): baldness; bareness* * *Kahlheit f baldness; von Felsen, Bäumen etc bareness; einer Landschaft barrenness, bleakness; (Schmucklosigkeit) plainness; (Leere) emptiness* * *die; Kahlheit: s. kahl 1), 2): baldness; bareness* * *-en f.baldness n.bleakness n. -
97 encircle
transitive verb1) einkreisen; [Bäume, Zaun usw.:] umgeben2) (mark with circle) einkreisen [Buchstabe, Antwort]* * *[in'sə:kl](to surround: Enemies encircled him.) umzingeln* * *en·cir·cle[ɪnˈsɜ:kl̩, AM enˈsɜ:r-]vt▪ to \encircle sb/sth (enclose) jdn/etw umgeben; (make a circle around) jdn/etw einkreisen; MIL jdn/etw einkesselnthe M25 \encircles London die M25 führt ringförmig um London herumto \encircle the enemy den Feind umzingeln [o einschließen]* * *[ɪn'sɜːkl]vt(= surround) umgeben, umfassen; (belt) umschließen, umfassen; (troops) einkreisen, umfassen; building umstellenhis arm encircled her waist — er hielt ihre Taille umfasst
* * *1. umgeben:2. umfassen, umschlingen, umschließen:he encircled her in his arms er legte oder schlang seine Arme um sie* * *transitive verb1) einkreisen; [Bäume, Zaun usw.:] umgeben2) (mark with circle) einkreisen [Buchstabe, Antwort]* * *v.einkreisen v.umzingeln v. -
98 grow
1. intransitive verb,1) wachsen; [Bevölkerung:] zunehmen, wachsengrow out of or from something — (develop) sich aus etwas entwickeln; (from something abstract) von etwas herrühren; [Situation, Krieg usw.:] die Folge von etwas sein; [Plan:] aus etwas erwachsen
2) (become) werdengrow used to something/somebody — sich an etwas/jemanden gewöhnen
grow apart — (fig.) sich auseinander leben
he grew to be a man — er wuchs zum Manne heran (geh.)
grow to love/hate etc. somebody/something — jemanden/etwas liebenlernen/hassenlernen usw.
2. transitive verb,grow to like somebody/something — nach und nach Gefallen an jemandem/etwas finden. See also academic.ru/32680/growing">growing; grown 2.
grew, grown2)grow one's hair [long] — sich (Dat.) die Haare [lang] wachsen lassen
grow a beard — sich (Dat.) einen Bart wachsen lassen
Phrasal Verbs:- grow into- grow on- grow out of- grow up- grow up into* * *[ɡrəu]past tense - grew; verb2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) wachsen3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) wachsen lassen4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) sich entwickeln5) (to become: It's growing dark.) werden•- grower- grown
- growth
- grown-up
- grown-up
- grow on
- grow up* * *<grew, grown>[grəʊ, AM groʊ]I. vi1. (increase in size) wachsenhaven't you \grown! bist du aber gewachsen [o groß geworden]!roses grew up against the wall Rosen rankten sich an der Wand hochto \grow taller größer werden, wachsen2. (flourish) plants gedeihen3. (increase) wachsen, zunehmen, steigenfootball's popularity continues to \grow Fußball wird immer populärerto \grow by 2% um 2 % wachsen [o zunehmen5. (become) werdenhe is finding it hard to cope with \growing old er tut sich mit dem Älterwerden schwershe has \grown to hate him mit der Zeit lernte sie, ihn zu hassento \grow wiser weiser werdento \grow to like sth langsam beginnen, etw zu mögen6.II. vt▪ to \grow sth1. (cultivate) etw anbauento \grow coffee/maize/tomatoes Kaffee/Mais/Tomaten anbauento \grow flowers Blumen züchtento \grow one's own fruit/vegetables selbst Obst/Gemüse anbauento \grow sth from seed etw aus Samen ziehen2. (let grow) etw wachsen lassento \grow a beard/moustache sich dat einen Bart/Schnurrbart wachsen [o stehen] lassento \grow one's hair [sich dat] die Haare wachsen lassen3. (develop) etw entwickelnthe male deer \grows large antlers dem Hirsch wächst ein mächtiges Geweihfurry animals \grow a thicker coat in winter Pelztiere bekommen im Winter ein dichteres Fell* * *[grəʊ] pret grew, ptp grown1. vt1) plants ziehen; (commercially) potatoes, wheat, tea etc anbauen, anpflanzen; (= cultivate) flowers züchten2)to grow a beard/one's hair — sich (dat) einen Bart/die Haare wachsen lassen
2. vi1) (= get bigger, longer etc) wachsen; (person, baby) wachsen, größer werden; (hair) wachsen, länger werden; (in numbers) zunehmen; (in size) sich vergrößern; (fig = become more mature) sich weiterentwickelnto grow in stature/wisdom — an Ansehen/Weisheit zunehmen
my, how you've or haven't you grown! — du bist aber groß geworden!
fears were growing for her safety — man machte sich zunehmend Sorgen um ihre Sicherheit
the economy/market/population is growing by 2% a year — die Wirtschaft/der Markt/die Bevölkerung wächst um 2% pro Jahr
2) (= become) werdento grow to do/be sth — allmählich etw tun/sein
to grow to hate/love sb — jdn hassen/lieben lernen
to grow used to sth — sich an etw (acc) gewöhnen
* * *A v/i1. wachsen:grow together zusammenwachsen, (miteinander) verwachsen;2. BOT wachsen, vorkommen3. wachsen, größer oder stärker werden4. fig zunehmen (in an dat), anwachsen:grow in wisdom klüger werdengrow less sich vermindern;grow warm warm werden, sich erwärmen6. verwachsen (to mit) (auch fig)B v/t1. Gemüse, Wein etc anbauen, anpflanzen, Blumen etc züchten:grow from seed aus Samen ziehen2. sich einen Bart etc wachsen lassen:grow a beard auch sich einen Bart stehen lassen;grow one’s hair long sich die Haare lang wachsen lassen3. fig ausbauen, erweitern* * *1. intransitive verb,1) wachsen; [Bevölkerung:] zunehmen, wachsengrow out of or from something — (develop) sich aus etwas entwickeln; (from something abstract) von etwas herrühren; [Situation, Krieg usw.:] die Folge von etwas sein; [Plan:] aus etwas erwachsen
grow in — gewinnen an (+ Dat.) [Größe, Bedeutung, Autorität, Popularität, Weisheit]
2) (become) werdengrow used to something/somebody — sich an etwas/jemanden gewöhnen
grow apart — (fig.) sich auseinander leben
grow to love/hate etc. somebody/something — jemanden/etwas liebenlernen/hassenlernen usw.
2. transitive verb,grow to like somebody/something — nach und nach Gefallen an jemandem/etwas finden. See also growing; grown 2.
grew, grown2)grow one's hair [long] — sich (Dat.) die Haare [lang] wachsen lassen
grow a beard — sich (Dat.) einen Bart wachsen lassen
Phrasal Verbs:- grow on- grow up* * *v.(§ p.,p.p.: grew, grown)= anbauen v.anwachsen v.sich ausweiten (zu) v.wachsen v.(§ p.,pp.: wuchs, ist gewachsen)werden v.(§ p.,pp.: wurde, ist geworden)zunehmen v.züchten v. -
99 prangen
v/i1. prangen an (+ Dat) oder auf (+ Dat) Bild, Name etc.: be emblazoned on ( oder across); sein Gesicht prangte an allen Reklamewänden his face stared out from all the hoardings (Am. billboards)2. lit. be resplendent ( mit with); (glänzen, leuchten) shine; Diamanten etc.: sparkle, glitter; prangen mit Sternen etc.: be studded with; das Dorf prangte im Festschmuck / in der Abendsonne the village was resplendent with festive decorations / was aglow in the evening sun; an den Bäumen prangten rote Blüten the trees were ablaze with red blossoms* * *to flaunt* * *prạn|gen ['praŋən]vi (liter)to be resplendentan der Tür prangte sein Name in großen Lettern — his name was emblazoned in big letters on the door
* * *pran·gen[praŋən]vi (geh)1. (auffällig angebracht sein) to be emblazoned, to be prominently displayedder Titel prangte in großen Buchstaben auf dem Einband the title was emblazoned in big letters on the cover2. (in voller Schönheit erstrahlen) to be resplendentan seiner Brust prangte der neue Orden the new decoration hung resplendently on his chest* * *intransitives Verb be prominently displayed* * *prangen v/i1.prangen an (+dat) odersein Gesicht prangte an allen Reklamewänden his face stared out from all the hoardings (US billboards)2. liter be resplendent (prangen mit Sternen etc: be studded with;das Dorf prangte im Festschmuck/in der Abendsonne the village was resplendent with festive decorations/was aglow in the evening sun;an den Bäumen prangten rote Blüten the trees were ablaze with red blossoms3.prangen mit (zur Schau tragen) show off with, parade* * *intransitives Verb be prominently displayed* * *v.to show off v. -
100 Saft
m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc.: sap; umg. (Strom etc.) juice; frisch gepresster Saft freshly pressed juice; im vollen Saft stehen Baum etc.: be full of sap; im eigenen Saft schmoren GASTR. braise (in its own juices); jemanden im eigenen Saft schmoren lassen umg., fig. let s.o. stew in his ( oder her) own juice; ohne Saft und Kraft saftlos 2* * *der Saftjuice; sap* * *Sạft [zaft]m -(e)s, -e['zɛftə] (= Obstsaft) (fruit) juice; (= Pflanzensaft) sap; (= Bratensaft, Fleischsaft) juice; (= Flüssigkeit) liquid; (= Hustensaft etc) syrup; (= Magensaft) juices pl; (old = Körpersaft) humour (Brit old humor (US oldinf = Strom, Benzin) juice (inf); (sl = Sperma) spunk (vulg)der Saft der Reben — the juice of the grape
voll im Saft stehen — to be full of sap
die Säfte der Natur (liter) — the vital forces of nature
von Saft und Kraft (fig) — dynamic, vital, vibrant
ohne Saft und Kraft (fig) — wishy-washy (inf), effete
See:→ schmoren* * *der1) (the liquid part of fruits or vegetables: She squeezed the juice out of the orange; tomato juice.) juice2) ((often in plural) the fluid contained in meat: Roasting meat in tin foil helps to preserve the juices.) juice3) ((in plural) fluid contained in the organs of the body, eg to help digestion: digestive/gastric juices.) juice4) (the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) sap* * *<-[e]s, Säfte>[zaft, pl ˈzɛftə]m4.* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *Saft m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc: sap; umg (Strom etc) juice;frisch gepresster Saft freshly pressed juice;im vollen Saft stehen Baum etc: be full of sap;im eigenen Saft schmoren GASTR braise (in its own juices);* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *¨-e m.juice n.sap n.
См. также в других словарях:
Baumen — Stadt Waldbröl Koordinaten: 50° … Deutsch Wikipedia
bäumen — bäumen,sich:⇨aufbegehren bäumen,sich 1.sichplötzlich/ruckartigaufrichten/aufstellen,hochschnellen 2.→aufbegehren … Das Wörterbuch der Synonyme
Baumen — Baumen, 1) (Jagdw.), so v.w. Aufbäumen 2); 2) (Landw.), das auf einen Wagen geladene Stroh od. Heu mit einem darauf gebundenen Baum befestigen; 3) (Seew.), ein Fahrzeug mit Ruderstangen fortschieben … Pierer's Universal-Lexikon
Bäumen — Bäumen, sich b., von Thieren, sich auf die Hinterfüße stellen (bei Pferden eine Untugend). Mittel dagegen ist, wenn man das Pferd beim ersten Versuch dazu recht stark mit der Reitpeitsche od. mir der Faust zwischen die Ohren schlägt … Pierer's Universal-Lexikon
Bäumen — Bäumen, adj. et adv. von Baum, welches aber nur in den Zusammensetzungen apfelbäumen, birnbäumen, eichbäumen u.s.f. üblich ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bäumen — Bäumen, von Pferden sich auf die Hinterfüße stellen; in der Jägersprache von dem Wilde, das den Baum besteigt, z.B. Bär, Marder, wilde Katze etc … Herders Conversations-Lexikon
bäumen — Vsw (meist sich aufbäumen sich aufrichten ) per. Wortschatz arch. (15. Jh.) Stammwort. Wohl sich am Baum aufrichten (sonst auch auf den Baum klettern von Tieren). Vermutlich ein altes Jägerwort, dessen alte Bedeutung nicht mehr erschlossen werden … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bäumen — bäu|men 〈V. refl.; hat〉 1. sich bäumen sich erregt od. erschrocken auf die Hinterbeine aufrichten (Pferd) 2. sich bäumen gegen 〈fig.〉 sich widersetzen, sich sträuben gegen, sich empören gegen; →a. aufbäumen * * * bäu|men, sich <sw. V.; hat: 1 … Universal-Lexikon
bäumen — Baum: Das westgerm. Wort mhd., ahd. boum, niederl. boom, engl. beam bezeichnete sowohl das lebende Gewächs wie den zu mancherlei Zwecken (als Schranke, Deichsel, Stange am Webstuhl usw.) einzeln verwendeten Baumstamm. Die weitere Herkunft des… … Das Herkunftswörterbuch
baumen — 1bau|men vgl. aufbaumen 2bau|men, 1bäu|men (mit dem Wiesbaum befestigen) … Die deutsche Rechtschreibung
bäumen — 2bau|men, 1bäu|men (mit dem Wiesbaum befestigen) 2bäu|men, sich … Die deutsche Rechtschreibung