Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

bàkar

  • 1 баран

    koç,
    koyun
    * * *
    м
    koç; koyun

    пами́рский бара́н — Tanrıdağı koyunu

    ста́до бара́нов — koyun sürüsü

    ••

    смотре́ть как бара́н на но́вые воро́та — прост., пренебр. deve nalbanda bakar gibi bakmak, öküz trene bakar gibi bakmak

    Русско-турецкий словарь > баран

  • 2 смотреть

    несов.; сов. - посмотре́ть

    смотре́ть в окно́ — pencereden bakmak

    смотре́ть в бино́кль — dürbünle bakmak

    он удивлённо посмотре́л на меня́ — yüzüme hayretle baktı

    2) тк. несов., в соч. bakmak

    о́кна смо́трят во двор — pencereler avluya bakar

    3) görmek, seyretmek, izlemek

    смотре́ть но́вый фильм — yeni filmi seyretmek

    матч смотре́ли ты́сячи — maçı binlerce kişi izledi / seyretti

    мы идём смотре́ть Кремль — Kremlin Sarayını gezmeye gidiyoruz

    посмотре́л бы ты на эту дере́вню сейча́с! (об изменении в лучшую или худшую сторону)bu köyü şimdi görme!

    4) muayene etmek; bakmak

    смотре́ть больно́го — hastayı muayene etmek

    посмотри́ и ты э́ти счета́ — bu faturalara sen de bak

    мо́жет, посмо́трим и ста́рые пи́сьма? — eski mektupları da gözden geçirsek?

    5) bakmak, gözetmek

    смотре́ть за са́дом — bahçeye bakmak

    смотре́ть за ребёнком — çocuğa bakmak, çocuğu gözetmek

    6) разг. ( брать пример) örnek almak

    ты смотри́ на ста́рших — (yaşça) büyüklerden örnek al

    7) перен. görmek; karşılamak

    как вы смо́трите на э́то собы́тие? — bu olayı nasıl görüyorsunuz?

    как посмо́трит на э́то дире́ктор? — müdür bunu nasıl karşılar? müdür buna ne gözle bakar?

    что ж, так и бу́дем смотре́ть на э́ти беззако́ния?! — bu yolsuzluklara seyirci mi kalacağız?!

    8) перен. gözü ile bakmak; sanmak

    он смотре́л на Вас как на отца́ — Size baba gözü ile bakıyordu

    на него́ смотре́ли, как на пья́ного — onu sarhoş sanıyorlardı

    ••

    смотри́, никому́ не говори́! — sakın kimseye söyleme!

    смотри́, что выде́лывает! — bak bak, neler kıvırıyor!

    смо́тришь, а он уже́ здесь (пришёл) — bir de bakmışsın, gelivermiş

    смотря́ кто — adamına göre

    смотря́ по пого́де — havasına göre

    а ты куда́ смотре́л?! — senin gözün neredeydi?!

    вы смотри́те за свое́й соба́кой! — köpeğinize sahip olun!

    смотрю́, и он молчи́т... — baktım ki o da ağzını açmıyor...

    смотре́ть за собо́й — kendine (iyi) bakmak

    посмо́трим, разбира́ется ли он в те́хнике — teknikten anlayıp anlamadığını görelim

    Русско-турецкий словарь > смотреть

  • 3 выходить

    iyileştirmek; yetiştirmek; inmek; ayrılmak,
    çekilmek; olmak,
    çıkmak; (pencere vb.) açılmak,
    bakmak,
    nazır olmak; tükenmek,
    suyunu çekmek; tüketmek
    * * *
    I выход`ить
    несов.; сов. - вы́йти
    1) врз çıkmak; inmek (из вагона и т. п.); ayrılmak, çekilmek, istifa etmek ( из организации)

    выходить из больни́цы — перен. hastaneden çıkmak

    выходить из-за стола́ — masa / sofra başından kalkmak

    выходить со ста́нции (о поезде)перен. (istasyondan) kalkmak

    выходить из войны́ — перен. savaştan / harpten çıkmak

    вы́йти из кри́зиса — перен. bunalımdan çıkmak

    выходить на у́лицу (о массах) — sokağa / dışarı çıkmak; sokaklara dökülmek

    выходить в мо́ре — denize çıkmak

    выходить в откры́тое мо́ре — denize açılmak

    выходить на охо́ту — ava çıkmak

    выходить на лов ры́бы — balığa çıkmak

    выходить на сце́ну — sahneye çıkmak

    выходить на мировы́е ры́нки — dünya pazarlarına açılmak

    выходить на рабо́ту — işbaşı yapmak

    выходить на телеэкра́ны (о фильме)ekrana gelmek

    вы́шел но́вый журна́л — yeni bir dergi çıktı

    две соро́чки из э́того не вы́йдут — bundan iki gömlek çıkmaz

    2) (становиться, делаться кем-л.) olmak

    из него́ вы́йдет хоро́ший врач — iyi bir doktor olur

    челове́ка из него́ не вы́йдет — adam olmaz

    геро́й из него́ не вы́йдет — onda kahraman olacak hal yok

    выходить победи́телем из чего-л.galip çıkmak

    3) ( получаться) olmak; çıkmak

    ничего́ у него́ не вы́йдет — bir şey başaramaz:

    из э́того ничего́ не вы́йдет — bundan bir şey çıkmaz

    не вы́йдет! — sökmez!

    вы́шло так, как я сказа́л — dediğim çıktı

    э́тот сни́мок не вы́шел — bu fotoğraf (iyi) olmadı

    сни́мок хорошо́ вы́шел — resim iyi çıktı

    как бы чего́ не вы́шло — bir şey olmasın

    как же так вы́шло, что... — nasıl oldu da...

    4) тк. несов. bakmak; açılmak

    ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — odanın pencereleri bahçeye bakar

    дверь выхо́дит в коридо́р — kapı koridora açılır

    доро́га выхо́дит на шоссе́ — yol şoseye kavuşur / çıkar

    5) ( замуж) varmak

    выходить за кого-л.birine varmak

    6) тк. сов. ( происходить)...dan olmak, içinden çıkmak / gelmek

    он вы́шел из крестья́н — köylüdendir, köylü içinden çıkmıştı

    он вы́шел из наро́да — halkın içinden yetişmişti

    7) ( расходоваться) tükenmek, suyunu çekmek; harcamak, tüketmek

    у нас вы́шел весь бензи́н — benzinimiz tükendi

    у нас выхо́дит мно́го дров — çok odun harcarız

    ••

    выходить из берего́в — taşmak

    вы́йти из заколдо́ванного круга — kısır döngüden kurtulmak

    выходить из себя́ — çileden çıkmak

    умо́м он не вы́шел — akıldan yana züğürttür

    она́ лицо́м не вы́шла — çehre züğürdüdür

    э́та те́ма выхо́дит за ра́мки нашего сообще́ния — bu konu tebliğimizin çerçevesini aşmaktadır

    на́ша кома́нда вы́шла вперёд — takımımız öne / ileri geçti

    II в`ыходить
    сов., см. выхаживать

    Русско-турецкий словарь > выходить

  • 4 глядеть

    bakmak; görünmek
    * * *
    1) врз bakmak

    гляде́ть в бино́кль — dürbünle bakmak / seyretmek

    гляде́ть за детьми́ — разг. çocuklara bakmak

    дом гляди́т о́кнами в сад — evin pencereleri bahçeye bakar

    2) разг. ( виднеться) görünmek
    ••

    гляде́ть в о́ба — gözünü dört açmak

    того́ и гляди́ — handiyse, neredeyse

    гляди́, не забу́дь! — sakın unutma!

    гляди́шь, дождь пойдет — bakarsın yağmur yağar

    гляде́ть на что-л. сквозь па́льцы — bir şeye göz yummak

    Русско-турецкий словарь > глядеть

  • 5 кот

    м
    ••

    без кота́ мыша́м ма́сленица — посл. kedinin olmadığı yerde fareler cirit oynar

    не всё коту́ ма́сленица — погов. her gün papaz pilav yemez

    обли́зываться, как кот на са́ло — kebapçı kedisi gibi yutkunmak; kedi ciğere bakar gibi bakmak

    Русско-турецкий словарь > кот

  • 6 могила

    mezar
    * * *
    ж
    ••

    рыть моги́лу кому-л.birinin çukurunu kazmak

    он в моги́лу смо́трит — gözü toprağa bakar

    он унёс та́йну с собо́й в моги́лу — sırrını mezara götürdü

    моги́ла неизве́стного солда́та — Meçhul Asker kabri

    Русско-турецкий словарь > могила

  • 7 обращать

    несов.; сов. - обрати́ть

    все взо́ры бы́ли обращены́ на сце́ну — tüm gözler sahneye çevrikti / çevrilmişti

    о́кна обращены́ к мо́рю — pencereler denize bakar

    2) врз çevirmek; dönüştürmek тж. мат.; haline getirmek

    обраща́ть что-л. в де́ньги — paraya çevirmek

    обраща́ть что-л. в шу́тку — şakaya çevirmek / boğmak

    тво́рческая де́ятельность, обращённая в бу́дущее — ileriye dönük yaratıcı çalışma(lar)

    Русско-турецкий словарь > обращать

  • 8 омут

    м
    girdap (-) тж. перен.; longuz ( яма на дне реки)
    ••

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся — погов. adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından (kork); yere bakar, yürek yakar

    Русско-турецкий словарь > омут

  • 9 связывать

    несов.; сов. - свя́зать
    1) врз (birbirine) bağlamak

    свя́зывать ве́щи — eşyayı bağlamak

    плот свя́зан из брёвен — sal, tomruklar yan yana bağlanarak yapıldı

    ру́ки у него́ бы́ли свя́заны — elleri bağlanmıştı / bağlıydı

    э́ти города́ свя́жет автостра́да — otoyol bu kentleri birbirine bağlayacak

    две дере́вни не свя́заны телефо́ном — iki köy arasında telefon bağlantısı yok

    связа́ть кого-л. обеща́нием — перен. söz verdirerek birini bağlamak

    их связа́ла судьба́ — kader onları birbirine bağladı

    2) (устанавливать связь с кем-чем-л.) temas kurmasını / temasa geçmesini sağlamak

    свяжи́ его́ с дире́ктором — müdürle temasa geçmesini sağla

    пое́здка связа́на с больши́ми расхо́дами — gezi büyük masrafa bakar

    4) ilişkili olmak; bağıntılı olmak; bağlı olmak

    потребле́ние те́сно связа́но с разви́тием эконо́мики — tüketim ekonominin gelişmesiyle yakından ilişkilidir

    предприя́тия, связа́нные с иностра́нным капита́лом — yabancı sermaye ile bağıntılı işletmeler

    э́то изобрете́ние свя́зывают с и́менем Циолко́вского — bu icat Tsiolkovski ile ilişkilendiriliyor

    ••

    связа́ть свою́ жизнь с кем-чем-л.hayatını birine, bir şeye bağlamak

    связа́ть свою́ судьбу́ с кем-л. biriyle kader birliği yapmak

    свя́за́ть кого-л. по рука́м и нога́м — birinin elini kolunu bağlamak

    Русско-турецкий словарь > связывать

  • 10 юг

    güney
    * * *
    м, врз

    на ю́ге страны́ — ülkenin güneyinde

    о́кна выхо́дят на юг — pencereler güneye bakar

    Русско-турецкий словарь > юг

  • 11 تائه

    aysar; azametli; bakar kör; başıboş; berduş; buyurgan; derbeder; gafil; kibirli; mağrur; perişan; sersem

    Arabic-Turkish dictionary > تائه

  • 12 تاله

    aysar; bakar kör; derbeder; gafil; perişan; sersem

    Arabic-Turkish dictionary > تاله

  • 13 ذاهل

    aysar; aymaz; bakar kör; bîhaber; dalgın; derbeder; dikkatsiz; gafil; perişan; sersem

    Arabic-Turkish dictionary > ذاهل

  • 14 مذهول

    aysar; bakar kör; derbeder; gafil; perişan; sersem

    Arabic-Turkish dictionary > مذهول

  • 15 darauf

    darauf ['da:raʊf, da'raʊf] adv
    1) ( räumlich) üzerinde;
    im Zimmer stand ein Tisch, \darauf lagen Bücher odada bir masa duruyordu, üzerinde kitaplar vardı
    2) ( zeitlich) sonra; ( danach) ondan sonra, bundan sonra;
    bald \darauf kısa bir zaman sonra;
    am \darauf folgenden Tag ertesi günü;
    eine Woche \darauf bir hafta sonra;
    \darauf sagte er... ondan sonra... dedi
    3) ( auf dieses)
    \darauf freue ich mich schon buna şimdiden sevindim;
    \darauf steht Gefängnis bunun cezası hapistir;
    ich bin stolz \darauf ondan gurur duyuyorum;
    Sie können sich \darauf verlassen ona güvenebilirsiniz;
    das kommt \darauf an bu, duruma bakar;
    lasst uns \darauf anstoßen bunun şerefine kadehleri tokuşturalım

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > darauf

  • 16 hin

    hin [hın]
    I adv
    1) ( in Richtung auf) -e doğru; ( entlang) boyunca;
    bis zu dieser Stelle \hin buraya kadar;
    zum Haus \hin eve doğru;
    \hin und zurück ( Fahrkarte) gidiş dönüş;
    \hin und her bir o yana, bir bu yana;
    es war ein dauerndes H\hin und Her devamlı bir gelip gitme vardı;
    die Schlafzimmer liegen zur Straße \hin yatak odaları sokağa bakar;
    wo ist sie \hin? ( fam) nereye gitti?
    2) ( zeitlich)
    das ist noch lange \hin buna daha çok var;
    zum Frühjahr/Jahresende \hin bahara/yıl sonuna doğru;
    \hin und wieder arada bir, ara sıra
    3) ( daraufhin)
    auf einen Verdacht \hin şüphe üzerine;
    auf die Gefahr \hin, dass...... tehlikesini göze alarak
    II adj ( fam) ( kaputt)
    ich bin ganz \hin öldüm, bittim, mahvoldum;
    sein guter Ruf ist \hin itibarı gitti

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > hin

  • 17 oben

    oben ['o:bən] adv
    1) (a. fig) ( in der Höhe, im Text) yukarıda;
    dort \oben orada yukarıda;
    nach \oben yukarıya;
    von \oben yukarıdan;
    von \oben bis unten baştan aşağı;
    er behandelt die Leute von \oben herab insanlara yukarıdan bakar, insanları hor tutuyor;
    ganz \oben en yukarıda;
    \oben links/rechts yukarı solda/sağda;
    siehe \oben yukarıya bakınız;
    \oben erwähnt yukarıda yazılı; ( bei Personen) yukarıda adı geçen;
    das steht mir bis hier \oben ( fam) bundan bana gına geldi;
    \oben ohne ( fam) üstsüz, göğüsleri çıplak;
    nicht ( mehr) wissen, wo \oben und unten ist ( fam) Hanya'yı Konya'yı (artık) bilmemek
    2) ( an der Oberfläche) yüzeyde, üstte

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > oben

  • 18 sehen

    sehen <sieht, sah, gesehen> ['ze:ən]
    I vt görmek; ( betrachten) bakmak; ( bemerken) görmek;
    wir \sehen uns morgen yarın görüşürüz;
    ich sehe das anders ben bunu başka türlü görüyorum;
    sich bei jdm \sehen lassen ( fam) birine görünmek, birine uğramak;
    lass dich ja nicht mehr hier \sehen ( fam) buralarda sakın bir daha görünme;
    kann ich mich so \sehen lassen? milletin karşısına böyle çıkabilir miyim?;
    so ge\sehen hast du natürlich Recht böyle bakıldığında tabii [o elbette] hakkın var;
    die Gefahr kommen \sehen tehlikeyi önceden görmek;
    ich kann so etwas ( überhaupt) nicht \sehen ( ertragen) böyle bir şeyi görmeye (hiç) gelemem;
    etw nicht mehr \sehen können ( fam) ( satthaben) bir şeyi görmekten bıkmak;
    hat man so was schon ge\sehen! ( fam) şimdiye kadar böyle bir şey görülmüş mü!
    II vi görmek; ( blicken) bakmak ( auf -e);
    gut/schlecht \sehen iyi/kötü görmek;
    du musst \sehen, dass du fertig wirst ( fam) bitirmeye bakmalısın;
    sie sieht sehr auf Äußerlichkeiten formalitelere çok bakar [o önem verir];
    nach jdm \sehen birine bakmak;
    wir kennen uns vom S\sehen birbirimizi görmüşlüğümüz var;
    sieh mal! bir baksana!;
    mal \sehen, ob das stimmt ( fam) bakalım bu doğru mu;
    du wirst schon \sehen ( fam) görürsün ne olacağını;
    siehe oben yukarıya bakınız;
    lass mal \sehen, was du da hast elindekini göster bakalım;
    siehste! ( fam) gördün mü!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sehen

  • 19 تائه

    تائِه
    1. berduş
    Anlamı: başıboş, serseri
    2. buyurgan
    Anlamı: despot, diktatör
    3. mağrur
    4. azametli
    Anlamı: ulu, çok büyük, gururlu, görkemli
    5. kibirli
    6. aysar
    Anlamı: değişken huylu, kararsız kimse
    7. bakar kör
    8. gafil
    Anlamı: çevresindeki gerçekleri görmeyen, ezmeyen
    9. sersem
    10. perişan
    11. derbeder
    12. başıboş

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > تائه

  • 20 تاله

    تَالِه
    1. aysar
    Anlamı: değişken huylu, kararsız kimse
    2. bakar kör
    3. gafil
    Anlamı: çevresindeki gerçekleri görmeyen, ezmeyen
    4. sersem
    5. perişan
    6. derbeder

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > تاله

См. также в других словарях:

  • Bakar — Saltar a navegación, búsqueda Bakar Bandera …   Wikipedia Español

  • Bakar — bezeichnet: Bakar (Stadt), eine Stadt in der Bucht von Bakar in der Gespanschaft Primorje Gorski kotar im nordwestlichen Kroatien Bucht von Bakar an der nördlichen Adria in Kroatien Bakar ist der der Name oder Familienname folgender Personen:… …   Deutsch Wikipedia

  • Bakar — Bàkar m DEFINICIJA grad i luka na SZ strani Bakarskog zaljeva, 1853 stan. ONOMASTIKA pr. (etnik): Bàkarčić (150, Rijeka, Primorje), Bàkran (340, Zagorje, Prigorje, v. i bakar) …   Hrvatski jezični portal

  • Bakar — Bakar, ungar. Name für Buccari (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bakar — Bakar, Stadt in Kroatien, s.v.w. Buccari …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Bàkar — m grad i luka na SZ strani Bakarskog zaljeva …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • bàkar — m 〈G kra〉 1. {{001f}}kem. element (simbol Cu, atomski broj 29) 2. {{001f}}meton. reg. zast. bakreno posuđe …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • bakar — bàkar m <G kra> DEFINICIJA 1. kem. element (simbol Cu, atomski broj 29), kovina crvenkaste boje, odličan vodič topline i elektriciteta 2. meton. reg. zast. bakreno posuđe ETIMOLOGIJA tur. bakir …   Hrvatski jezični portal

  • Bakar — Pour les articles homonymes, voir Bakar (homonymie). Bakar …   Wikipédia en Français

  • Bakar — Infobox Settlement official name = Bakar other name = settlement type = Town motto = imagesize = image caption = Old part of Bakar, Croatia flag size = image seal size = image shield = shield size = city logo = citylogo size = mapsize = map… …   Wikipedia

  • Bakar — Original name in latin Bakar Name in other language Bakar, Bakovac, Buccari, Бакар State code HR Continent/City Europe/Zagreb longitude 45.30861 latitude 14.53028 altitude 82 Population 1574 Date 2012 01 19 …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»