-
1 ex-spectō or expectō
ex-spectō or expectō āvī, ātus, āre, to look out for, await, wait for: diem ex die, ut statuerem: alius alium exspectantes, S.: eventum pugnae, Cs.: ultima semper Exspectandi dies homini est, O.: cenantes comites, i. e. till they have done eating, H.: seu me tranquilla senectus Exspectat, H.: exspectandus erit annus, I must wait a year, Iu.: quid velis, await your pleasure, T.: utri victoria sit data regni, Enn. ap. C.: quid hostes consili caperent, Cs.: quam mox comitia edicerentur, L.: dum cognatus veniret, T.: dum hostium copiae augerentur, Cs.: exspectem, libeat dum proelia Turno pati? V.: exspectavere eum fata, dum, etc., respited him, Cu.: quoad ne vestigium quidem relinquatur: si nostri transirent, hostes exspectabant, Cs.: mea lenitas hoc exspectavit, ut id erumperet: exspectaverant, uti consul comitia haberet, L.: exspectari diutius non oportere, quin iretur, there should be no delay in going, Cs.: Karthagine qui nunc Exspectat, loiters, V.: cum expectaret Aetolos in fidem suam venturos, L.—To hope for, long for, expect, desire, anticipate, fear, dread, apprehend: ubi te expectatum eiecisset foras, after waiting in hope of your death, T.: (rem) avidissime: finem laborum, Cs.: fama mortis meae exspectata est, L.: nescio quod exspecto malum, dread, T.: miseriis suis remedium mortem, S.: qui classem exspectabant, whose minds were fixed on, Ta.: Exspectate solo Laurenti, V.: ex suā amicitiā omnia: a te hoc: quae (pauca) ab suā liberalitate, Cs.: quam ob rem exspectem non fore? T.: te ita illud defendere: Silvarumque aliae pressos propaginis arcūs Exspectant, await, (for their growth), i. e. need, V. -
2 maneō
maneō mānsī, mānsus, ēre [1 MAN-], to stay, remain, abide, tarry: mansum oportuit, T.: in loco, Cs.: ad urbem, L.: uno loco, N.: omnia excogitantur, quā re nec sine periculo maneatur, Cs.: fixus manebat, V.: hic maneri diutius non potest. — To stay, tarry, stop, abide, pass the night: apud me: in tabernaculo: sub Iove frigido, H.: extra domum patris, L.: Casilini eo die mansurus, L.: triduom hoc, T.— To remain, last, endure, continue, abide, persist: boni fidelesque mansere, S.: Manere adfinitatem hanc inter nos volo, T.: si in eo manerent, quod convenisset, abide by, Cs.: in vitā, remain alive: in sententiā, adhere to: in condicione, fulfil: in voluntate: Tu modo promissis maneas, abide by, V.: at tu dictis maneres! would thou hadst kept thy word, V.: te vocanti Duram difficilis mane, H.: maneat ergo, quod turpe sit, id numquam esse utile, be it a settled principle: mansura urbs, abiding, V.: quia nihil semper suo statu maneat: munitiones, Cs.: semper laudes (tuae) manebunt, V.: Laudo manentem (fortunam), H.: manent ingenia senibus: manere iis bellum, go on, L.— To stay for, await, expect: mansurus patruom pater est, T.: hostium adventum, L.: te domi, H.: aulaea, i. e. the end of the play, H.— To await, be about to befall, be destined to: Sed terrae graviora (pericla) manent, are in reserve, V.: cuius quidem tibi fatum manet: qui si manet exitus urbem, O.: quae (acerba) manent victos, L.: inmatura manebat Mors gnatum, V.* * *manere, mansi, mansus Vremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night (sexual) -
3 prōspectō
prōspectō āvī, ātus, āre, freq. [prospicio], to look forth, look out, look at, view, behold, see after off, gaze upon: ex tectis fenestrisque, L.: Campani moenia urbis prospectantes repleverant, L.: mare: proelium, S.: e puppi pontum, O.—Of places, to command, look towards, lie towards: villa, quae monte summo posita Prospectat Siculum, Ph.: hos (campos) terra prospectat, Cu.: vastum turribus aequor, Tb.: locus late prospectans, Ta. —Fig., to look for, expect, hope, look out for, await: exsilium: diem de die prospectans, ecquod auxilium appareret, L.: te quoque fata Prospectant paria, await, V.* * *prospectare, prospectavi, prospectatus Vgaze out (at); look out on -
4 respectō
respectō —, —, āre, freq. [respicio], to look back, look round, gaze about: Quid respectas? nihil pericli est, T.: respectantes hostium antesignanos vidit, L.: reiecti respectant terga tegentes, i. e. fall back, V.— To fix the look, gaze at, look upon: ad tribunal, L.: arcem, L.: alius alium, Ta. —Fig., to look back for, await, expect: par ab iis munus.— To look back, have an eye to, regard, care for: haec ita praetereamus, ut tamen intuentes et respectantes relinquamus: meum amorem, Ct.: pios, V.* * *respectare, respectavi, respectatus Vkeep on looking round or back; await; have regard for -
5 exspecto
ex-specto ( expect-), āvi, ātum, 1, v. a., to look out for a thing (syn.: prospecto, opperior, maneo, moror, praestolor).1.Objectively, to await, expect something that is to come or to take place, to be waiting for, etc. (very freq. and class.). —Constr. with the acc., with rel.-clauses, with dum, si, ut, quin, or absol.; very rarely with object-clause.A.In gen.1.With acc.:2.caritatem,
Cato, R. R. 3, 2:alicujus mortem,
Plaut. As. 3, 1, 28:cum ea Scipio dixisset silentioque omnium reliqua ejus exspectaretur oratio,
Cic. Rep. 2, 38:injurias,
id. ib. 1, 5:transitum tempestatis,
id. Att. 2, 21, 2:adventum alicujus,
Caes. B. G. 1, 27, 2; 2, 16, 2:eventum pugnae,
id. ib. 7, 49 fin.:scilicet ultima semper Exspectanda dies homini est,
Ov. M. 3, 136:cenantes haud animo aequo Exspectans comites,
i. e. waiting till they have done eating, Hor. S. 1, 5, 9 et saep.; cf.:exspectandus erit annus,
I must wait a year, Juv. 16, 42. —With relative and esp. interrogative clauses: exspectabat populus atque ora tenebat rebus, utri magni victoria sit data regni, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. s. 90, ed. Vahl.):3.exspecto, quo pacto, etc.,
Plaut. Poen. 4, 1, 1:exspecto, quid ad ista,
Cic. Tusc. 4, 20, 46; id. Verr. 2, 2, 38, § 92:quid hostes consilii caperent, exspectabat,
Caes. B. G. 3, 24, 1:exspectante Antonio, quidnam esset actura,
Plin. 9, 35, 58, § 121:ne utile quidem, quam mox judicium fiat, exspectare,
Cic. Inv. 2, 28, 85; so,quid exspectas quam mox ego dicam, etc.,
id. Rosc. Com. 15, 44:et, quam mox signis collatis dimicandum sit, in dies exspectet,
id. 34, 11, 4; 3, 37, 5:exspectans, quando, etc.,
Quint. 11, 3, 159.—With dum, si, ut, etc.:4.ne exspectetis meas pugnas dum praedicem,
Plaut. Truc. 2, 6, 1:ne exspectemus quidem, dum rogemur,
Cic. Lael. 13, 44:exspectas fortasse, dum dicat, etc.,
id. Tusc. 2, 7, 17:exspectare, dum hostium copiae augerentur,
Caes. B. G. 4, 13, 2:nec dum repetatur, exspectat,
Quint. 4, 2, 45:Caesar non exspectandum sibi statuit, dum, etc.,
Caes. B. G. 1, 11 fin.; cf.:nec vero hoc loco exspectandum est, dum, etc.,
Cic. Ac. 2, 7, 19:rusticus exspectat, dum defluat amnis,
Hor. Ep. 1, 2, 42:jam dudum exspecto, si tuum officium scias,
Plaut. Poen. prol. 12:exspecto si quid dicas,
id. Trin. 1, 2, 61:hanc (paludem) si nostri transirent, hostes exspectabant,
Caes. B. G. 2, 9, 1; id. B. C. 2, 34, 1:nisi exspectare vis ut eam sine dote frater conlocet,
Plaut. Trin. 3, 3, 7:mea lenitas hoc exspectavit, ut id quod latebat, erumperet,
Cic. Cat. 2, 12, 27:nisi forte exspectatis ut illa diluam, quae, etc.,
id. Rosc. Am. 29, 82:neque exspectant, ut de eorum imperio ad populum feratur,
Caes. ib. 1, 6, 6:quare nemo exspectet, ut, etc.,
Quint. 7, 10, 14; Liv. 23, 31, 7; 26, 18, 5; 35, 8, 5 al.— Pass. impers.:nec ultra exspectato, quam dum Claudius Ostiam proficisceretur,
Tac. A. 11, 26 fin.:cum omnium voces audirentur, exspectari diutius non oportere, quin ad castra iretur,
Caes. B. G. 3, 24 fin. —Absol.:5.comites ad portam exspectare dicunt,
Cic. Fam. 15, 17, 1:diem ex die exspectabam, ut statuerem, quid esset faciendum,
id. Att. 7, 26, 3:exspectent paullum et agi ordine sinant,
Quint. 4, 5, 19.—With object-clause:* B.cum expectaret effusos omnibus portis Aetolos in fidem suam venturos,
Liv. 43, 22, 2 Weissenb. ad loc.:venturum istum,
Aug. Conf. 5, 6.—Transf., of an abstract subject, like maneo, to await:II.seu me tranquilla senectus Exspectat seu, etc.,
Hor. S. 2, 1, 58.To look for with hope, fear, desire, expectation, to hope for, long for, expect, desire; to fear, dread, anticipate, apprehend.1.With acc.:2.reliquum est, ut tuam profectionem amore prosequar, reditum spe exspectem,
Cic. Fam. 15, 21 fin.; cf.:quod magna cum spe exspectamus,
id. Att. 16, 16 E. fin.:ego jam aut rem aut ne spem quidem exspecto,
id. ib. 3, 22 fin.: magnum inceptas, si id exspectas, quod nusquam'st, Plaut. Curc. 1, 2, 56:quam (rem) avidissime civitas exspectat,
Cic. Phil. 14, 1, 1:longiores (epistolas) exspectabo vel potius exigam,
id. Fam. 15, 16, 1:finem laborum omnium,
Caes. B. G. 7, 85, 4:illum ut vivat, optant, meam autem mortem exspectant scilicet,
to wish, Ter. Ad. 5, 4, 20:fama mortis meae non accepta solum sed etiam exspectata est,
Liv. 28, 27, 9; cf.in the pun with I.: cum Proculeius quereretur de filio, quod is mortem suam exspectaret, et ille dixisset, se vero non exspectare: Immo, inquit, rogo exspectes,
Quint. 9, 3, 68 Spald.:nescio quod magnum hoc nuntio exspecto malum,
dread, Ter. Ph. 1, 4, 16:mortem,
id. Hec. 3, 4, 8:multis de causis Caesar majorem Galliae motum exspectans,
Caes. B. G. 6, 1, 1: 7, 43 fin. —With a personal object:pater exspectat aut me aut aliquem nuntium,
Plaut. Capt. 2, 3, 22:ite intro, filii vos exspectant intus,
id. Bacch. 5, 2, 86:hic ego mendacem usque puellam Ad mediam noctem exspecto,
Hor. S. 1, 5, 83; cf. Ov. M. 14, 418:video jam, illum, quem exspectabam, virum, cui praeficias officio et muneri,
Cic. Rep. 2, 42.—Aliquid ab (rarely ex) aliquo (a favorite expression of Cicero):3.a te hoc civitas vel omnes potius gentes non exspectant solum, sed etiam postulant,
Cic. Fam. 11, 5, 3; cf. id. ib. 3, 10, 1:dixi Servilio, ut omnia a me majora exspectaret,
id. ib. 3, 12, 4:alimenta a nobis,
id. Rep. 1, 4:ab aliquo gloriam,
id. ib. 6, 19 fin.:tristem censuram ab laeso,
Liv. 39, 41, 2:ut ex iis (proletariis) quasi proles civitatis exspectari videretur,
Cic. Rep. 2, 22, 40.—Aliquid ab or ex aliqua re (rare):4.aliquid ab liberalitate alicujus,
Caes. B. C. 2, 28, 3:dedecus a philosopho,
id. Tusc. 2, 12, 28:omnia ex sua amicitia,
id. ib. 3, 60, 1.—Aliquid aliquem (very rare): ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies, Enn. ap. Gell. 2, 29; Sat. v. 38 Vahl.—5.With object-clause:6.quid mihi hic adfers, quam ob rem exspectem aut sperem porro non fore?
Ter. Phorm. 5, 9, 36:exspecto cupioque te ita illud defendere,
Cic. Verr. 2, 3, 64, § 151.—With inf. alone (cf. cupio), Front. ad Ver. Imp. p. 137, ed. Rom.—Absol. (very rare):B.cum mihi nihil improviso, nec gravius quam exspectavissem pro tantis meis factis evenisset,
Cic. Rep. 1, 4:aliquando ad verum, ubi minime exspectavimus, pervenimus,
Quint. 12, 8, 11.—Poet. transf., of an abstr. subject, to have need of, require:b.silvarumque aliae pressos propaginis arcus Exspectant,
Verg. G. 2, 27:neque illae (oleae) procurvam exspectant falcem rastrosque tenaces,
id. ib. 2, 421; cf.:lenta remedia et segnes medicos non exspectant tempora mea,
Curt. 3, 5, 13.—Hence, exspectātus ( expect-), a, um, P. a. (acc. to II.), anxiously expected, longed for, desired, welcome (class.):carus omnibus exspectatusque venies,
Cic. Fam. 16, 7; cf.:venies exspectatus omnibus,
id. ib. 4, 10, 1; Plaut. Most. 2, 2, 11:quibus Hector ab oris exspectate venis?
Verg. A. 2, 282:sensi ego in exspectatis ad amplissimam dignitatem fratribus tuis,
who were expected to arrive at the highest dignities of the state, Cic. de Sen. 19, 68:ubi te exspectatum ejecisset foras,
i. e. whose death is waited, longed for, Ter. Ad. 1, 2, 29 Ruhnk.— Comp.:nimis ille potuit exspectatior venire,
Plaut. Most. 2, 2, 12.— Sup.:adventus suavissimus exspectatissimusque,
Cic. Att. 4, 4 a:litterae,
id. Fam. 10, 5, 1:triumphus,
Hirt. B. G. 8, 51 fin. —In the neutr. absol.:quis non diversa praesentibus contrariaque exspectatis aut speret aut timeat?
Vell. 2, 75, 2:hosti Ante exspectatum positis stat in agmine castris,
before it was expected, Verg. G. 3, 348; so,ante exspectatum,
Ov. M. 4, 790; 8, 5; Sen. Ep. 114:ille ad patrem patriae exspectato revolavit maturius,
than was expected, Vell. 2, 123, 1. -
6 maneo
mănĕo, nsi, nsum (contr. perf. mansti for mansisti, Lucil. ap. Gell. 18, 8), 2, v. n. and a. [root man, to think; whence the notion of hesitating leads to that of waiting; cf. Gr. menô, menos, mimnêskô, mantis; and Lat. memini, moneo, mens, etc.].I.Neutr., to stay, remain anywhere (class.).A.In gen.:B.ut ut erat, mansum tamen oportuit,
Ter. Heaut. 1, 2, 26:facilem esse rem, seu maneant, seu proficiscantur,
Caes. B. G. 5, 30:domi,
id. ib. 4, 1:in loco,
id. B. C. 2, 41:in patria,
Cic. Off. 3, 26, 99:si consulem manere ad urbem senatui placuisset,
Liv. 30, 27:ad exercitum,
Caes. B. G. 5, 51:uno loco manens,
Nep. Eum. 5, 4:unum manere diem,
Prop. 2, 9, 20:decem dies,
Vulg. Gen. 24, 55:diebus quindecim,
id. Gal. 1, 18.— Impers. pass.:omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur,
Caes. B. G. 5, 31:in Italia fortasse manebitur,
Cic. Att. 8, 3, 7; Vell. 2, 16, 4:manendum eo loco,
Caes. B. C. 3, 74:hic maneri diutius non potest,
Cic. Att. 11, 15, 3.—In partic.1.To stay, tarry, stop, continue, abide, pass the night ( = pernoctare):2.apud aliquem,
Cic. Att. 4, 18, 3:eo die mansit Venafri,
id. ib. 7, 13, 7:in tabernaculo,
id. ib. 5, 16, 3:sub Jove frigido,
Hor. C. 1, 1, 25:extra domum patris,
Liv. 3, 45, 7:ad decimum lapidem,
id. 3, 69, 8:cum is Casilini eo die mansurum eum dixisset = Casilini,
id. 22, 13, 8; cf.:triduom hoc,
Ter. Phorm. 3, 2, 4:apud alium mansit,
Sen. Ben. 3, 17, 3:mane apud me,
Vulg. Gen. 29, 19:manebis clam,
id. 1 Reg. 19, 2. —In mal. part.: cum masculo mansione muliebri, Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 1, 1. —Pregn., to remain, last, endure, continue [p. 1108] in any place or manner:II.si in eo manerent, quod convenisset,
would adhere to, abide by that, Caes. B. G. 1, 36, 5:in vita,
to remain alive, Cic. Fam. 4, 13, 2:in veritate,
to adhere to the truth, id. Clu. 63, 176:in condicione,
to fulfil a condition, id. Att. 7, 15, 3:in sententia,
to adhere to, id. ib. 9, 2, 1:in voluntate,
id. Fam. 5, 2, 10:in pristina mente,
id. Sest. 27, 58:in officio,
Hirt. B. G. 8, 47:tu modo promissis maneas,
abide by, keep, Verg. A. 2, 160:in pactione,
to abide by, Nep. Ages. 2, 4:an credi posse ullum populum in ea condicione mansurum?
Liv. 8, 21, 6:mansit in condicione atque pacto,
Cic. Verr. 1, 6, 16:plerique negant Caesarem in condicione mansurum,
id. Att. 7, 15, 3.—Of inanim. and abstr. subjects:nihil semper suo statu manet,
Cic. N. D. 1, 12, 29:munitiones,
Caes. B. G. 6, 31:monumenta,
Nep. Them. 10:regna,
Verg. A. 2, 22: adfinitas. Ter. Hec. 4, 4, 101:memoria,
Cic. Off. 2, 12, 43:rerum omnium mutabilium immutabiles manent origines,
Aug. Conf. 1, 2.—With dat.:manent ingenia senibus,
Cic. Sen. 7, 22:his bellum,
to continue, not be at an end, Liv. 1, 53:cujus quidem tibi fatum manet,
awaits, Cic. Phil. 2, 5, 11.— Absol.:maneat ergo, quod turpe sit, id numquam esse utile,
be it regarded as a settled principle, Cic. Off. 3, 12, 49; id. Mil. 4, 11:quamobrem illud maneat, et fixum sit, quod neque moveri, etc.,
id. Rab. Post. 9, 25.— Part. act. fut.: mansurus, that which will abide or endure; lasting, permanent:urbs,
Verg. A. 3, 86.—So part. pres. manens:civitas,
Vulg. Heb. 13, 14.—Act., to wait for, await, expect a person or thing (not in Cic. or Cæs.; syn.: opperior, praestolor, expecto).A.In gen.:B.nunc te, nox, quae me mansisti, mitto ut concedas die,
Plaut. Am. 1, 3, 48:sese,
id. Aul. 4, 6, 14:non manebat aetas virginis meam neclegentiam,
Ter. Phorm. 3, 1, 16:hostium adventum mansit,
Liv. 42, 66; Ter. Phorm. 4, 1, 4.—In partic., to await one (as his fate, portion, etc.), to be about to befall one:mors sua quemque manet,
Prop. 2, 21, 58 (3, 26, 12):quis me manet exitus?
Ov. M. 9, 725:qui si manet exitus urbem,
id. ib. 8, 60:funera quos maneant,
id. ib. 11, 540:quae (acerba) manent victos,
Liv. 26, 13 fin.; Suet. Caes. 14; id. Dom. 18:maneat nostros ea cura nepotes,
Verg. A. 3, 505:vincula et tribulationes me manent,
Vulg. Act. 20, 23. -
7 prospecto
prospecto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [prospicio], to look forth upon, look out; to look at, view, behold, see afar off, gaze upon:I.mare,
Cic. Att. 9, 10, 2.Lit.:B.pars ex tectis fenestrisque prospectant,
Liv. 24, 21; cf. Verg. A. 7, 813:Campani moenia urbis prospectantes repleverant,
Liv. 23, 47, 3:hostem,
id. 22, 14, 11:e terrā aliquem,
id. 29, 26, 8:intenti proelium equestre prospectabant,
Sall. J. 60, 3:incendium e turri,
Suet. Ner. 38:e puppi pontum,
Ov. M. 3, 651:Capitolia ab excelsā aede,
id. ib. 15, 841:prospectans maesta carinam,
Cat. 64, 52.— Absol.:astris prospectantibus,
Stat. S. 5, 1, 124.— Impers. pass.:quā longissime prospectari poterat,
Tac. A. 3, 1.—Transf.1. 2.Of localities, to look towards, to lie or be situate towards any quarter ( poet. and in post-Aug. prose):II.villa, quae monte summo posita Prospectat Siculum,
Phaedr. 2, 5, 10:villa, quae subjectos sinus editissima prospectat,
Tac. A. 14, 9:septentrionem,
id. H. 5, 6:locus late prospectans,
furnishing a wide prospect, id. ib. 3, 60:thermae prospicientes viam sacram,
Sen. Contr. 4 (9), 27, 18:hos (campos) ad occasum conversa prospectat,
Curt. 6, 4, 17; Tib. 1, 7, 19; Sil. 3, 418.—Trop.A.To look forward to, to expect a thing; to hope, look out for, await (class.):B. C.exsilium,
Cic. Verr. 2, 5, 17, § 44:diem de die prospectans, ecquod auxilium ab dictatore appareret,
Liv. 5, 48.—To foresee (post-class.):prospectandi cognitio,
App. Dogm. Plat. 2, p. 24, 35. -
8 dē-moror
dē-moror ātus, ārī, dep., to retard, detain, delay: vos: hoste iter demorante, Cs.: Teucros armis, restrain from battle, V.: fando Austros, V.: annos, i. e. remain alive, V.: mortalia arma, i. e. await, V.: nihil demoratus, Ta. -
9 ex-timēscō
ex-timēscō muī, —, ere, inch, to be greatly afraid, fear greatly, await with fear, dread: equi repentinis sibilis extimescebant: de fortunis: ne id evenerit: Non extimui, quod, etc., V.: si filius venisset, posse extimesci infectum, Ta.: patrem, T.: adventum nostrum: casus navibus extimescendus, Cs.: a quo periculum extimescendum est. -
10 opperior (oper-)
opperior (oper-) pertus, īrī, dep. [ob+1 PAR-], to wait, attend: in Arcano dum ista cognosco: unam horam ne oppertus sies, wait a whole hour, T.: simul opperiens, ut copiae traicerentur, L.—To wait for, await, expect, attend: virum interea opperibor, T.: (te) tardum, H.: fortunam, S.: hostem, V.: tempora sua, L. -
11 placeō
placeō cuī or placitus sum, citus, ēre [PLAC-], to please, give pleasure, be approved, be pleasing, be agreeable, be acceptable, suit, satisfy: si placeo, utere, if I suit you, T.: Quid placet aut odio est, H.: non placet Antonio consulatus meus: quae vobis placita est condicio, datur, T.: quin quod placitum sit, abstulerit, whatever he fancied: exspecto quid istis placeat de epistulā, I await their pleasure: Dis, quibus septem placuere colles, H.: sibi non placere, quod laborasset, etc., N.: ego numquam mihi minus placui, was less satisfied with: tu tibi tunc places, are full of complacency, Iu.—On the stage, to find favor, give satisfaction, be applauded: Primo actu placeo, T.: Populo ut placerent quas fecisset fabulas, T.— Impers, it is believed, is settled, is agreed, seems right: adde illud, si placet, if you please: venio ad comitia, sive magistratuum placet, sive legum, i. e. no matter which: placitum est, ut considerent, etc., they determined: placet enim esse quiddam in re p. praestans, it is agreed: ut ipsi auctori huius disciplinae placet, as the founder holds: ut doctissimis placuit, have taught: duo placet esse Carneadi genera visorum: Quīs paria esse fere placuit peccata, who have made up their minds that, etc., H.: quin etiam, si dis placet, aiunt, etc., please the gods! L.— It is resolved, is determined, is decided, is purposed: deliberatur, incendi placeret an defendi, Cs.: quid placet, dic, your decision, Iu.: quando vobis ita placet, S.: se natui placere, ut C. Pansa, etc., that the senate de cree, etc.: mihi placuit, ut orationes explicarem, I resolved: Venus, cui placet mittere, etc., who likes to send, H.* * *placere, placui, placitus V DATplease, satisfy, give pleasure to (with dat.) -
12 recipiō
recipiō cēpī (recepsō for recēperō, Ct.), ceptus, ere [re+capio]. I. To take back, bring back, carry back, retake, get back, regain, recover: dandis recipiendisque meritis, by an exchange of services: si velit suos recipere, obsides sibi remittat, Cs.: reges, L.: canam, recepto Caesare felix, H.: Tarentum, recaptured: praeda recepta est, L.: Pectore in adverso ensem Condidit, et recepit, drew out again, V.: suos omnīs incolumes (sc. ex oppido in castra), withdraw, Cs.: cohortes defessos, Cs.: Illum medio ex hoste, rescue, V.—With pron reflex., to draw back, withdraw, betake oneself, retire, retreat, escape: se ex hisce locis: se ex fugā, Cs.: se recipiendi spatium, L.: se ad Caesarem, Cs.: ex castris in oppidum sese, Cs.: rursus se ad signa, Cs.: se in novissimos, L.: sub murum se, Cs.: eo se, Cs.: Neque sepulcrum quo recipiat habeat, portum corporis (sc. se), Enn. ap. C.—Fig., to bring back: (vocem) ab acutissimo sono usque ad gravissimum sonum.— To get back, receive again, regain, recover, repossess: antiquam frequentiam recipere urbem pati, L.: et totidem, quot dixit, verba recepit, got back, O.: quam (vitam) postquam recepi, recovered, O.: animam, T.: a pavore recepto animo, L.: voltumque animumque, O.: mente receptā, H.—With pron reflex., to betake oneself, withdraw, retire: ad frugem bonam: ad reliquam cogitationem belli, Cs.— To recover, collect oneself, resume self-possession: ut me recepi: nullum spatium recipiendi se dedit, L.: se ex terrore, Cs.: totā me mente, O.— II. To take to oneself, take in, admit, accept, receive, welcome: Excludor, ille recipitur, T.: Xerxem, await the attack of: hos tutissimus portus recipiebat, Cs.: Mosa ex Rheno recepta insulam efficit, Cs.: equus frenum recepit, submitted to, H.: Hominem amicum ad te, T.: hominem ad epulas: gentes in civitatem receptae: deorum in templa, H.: Ilergetes in ius dicionemque, L.: reges in amicitiam, S.: sidera in caelo recepta, O.: tecto recipi, Cs.: illum suis urbibus: oppido ac portu recepti, Cs.: legatos moenibus, S.: eum domum suam: ut domum ad se quisque hospitio reciperet, Cs.—Of money or income, to take in, receive, collect, acquire, gain: pecuniam ex novis vectigalibus: pecunia, quae recipi potest.—Of weapons or fetters, to submit to, accept, receive, expose oneself to: necesse erat ab latere aperto tela recipi, Cs.: ferrum: donec (equus) frenum recepit, H.—Of places, to seize, capture, take, possess, occupy: Praeneste per deditionem, L.: oppido recepto, Cs.: rem p. armis, S. —Fig., to take upon oneself, assume, receive, accept, admit, allow: in semet ipsum religionem, to burden himself with, L.: antiquitas recepit fabulas: nec inconstantiam virtus recipit: timor misericordiam non recipit, Cs.: casūs recipere (res), be liable to, Cs.: re iam non ultra recipiente cunctationem, L. — To take up, undertake, accept, assume: causam Siciliae: id facere, quod recepissem, T.: officium. — To assume an obligation, pledge oneself, take the responsibility, be surety for, warrant, promise, engage: ad me recipio; Faciet, T.: promitto in meque recipio, fore eum, etc.: promitto, recipio, spondeo, Caesarem talem semper fore, etc.: facturum, quod milites vellent, se recepit, L.: fidem recepisse sibi et ipsum et Appium de me, had given him a solemn assurance: ea, quae tibi promitto ac recipio: mihi in Cumano se defensurum, etc.: postulabat ut... id ipsi fore reciperent, Cs.—Of a magistrate, with nomen, to entertain a charge against, enter as an accused person, indict: nomen absentis: appellantibus nemo erat auxilio, quin nomina reciperentur, L.* * *recipere, recepi, receptus Vkeep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take back -
13 spērō
spērō āvī, ātus, āre [spes], to hope, look for, trust, expect, promise oneself: stulti erat sperare, suadere, etc.: tu iam, ut spero, aderis: Salvus sit; spero, T.: victoriam: gloriam a latronum gregibus: omnia ex victoriā, Cs.: sperata praeda, Cs.: cui tribunatus magis optandus quam sperandus fuerit, L.: spero nos ad haec perventuros: amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore: totius Galliae sese potiri posse sperant, Cs.: sperabam tuum adventum appropinquare: spero esse, ut volumus: sperat se a me avellere, T.: speramus carmina fingi Posse, H.—Ellipt.: Qui semper vacuam, semper amabilem Sperat (sc. te fore), H.: ut salvum vellent tyrannum, sperare non poterat, L.: de isto licet bene speres: de absolutione istius neque iste iam sperat, etc.; cf. de eo bene sperare talem eum futurum, N.—With non, to have no fear of: sin a vobis, id quod non spero, deserar, which I am confident will not happen.—To look for, expect, await, apprehend, fear: Nam quod tu speres, propulsabo, T.: si potui tantum sperare dolorem, V.: iam quartanam sperantibus aegris, Iu.— To trust, believe, assume, suppose, apprehend: spero nostram amicitiam non egere testibus: me eius spero fratrem prope modum Iam repperisse, T.: sperasse libertatem se civium suorum emisse, L.: sperabam ita notata me reliquisse genera, etc.* * *sperare, speravi, speratus Vhope for; trust; look forward to; hope -
14 vereor
vereor itus, ērī, dep. [1 VEL-], to reverence, revere, respect, stand in awe: quem (patrem) ut deum: gratia et eloquentia; quarum alteram vereor, alteram metuo: veremur vos... etiam timemus, L.—To fear, be afraid, dread, apprehend, shrink: hostem, Cs.: patris adventum, T.: reprehensionem doctorum: pauperiem, H.: maius, something serious, H.: invidiam, N.: Vereor dicere, hesitate, T.: vereor committere, ut, etc.: Insanos qui inter vereare insanus haberi, H.: quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere, who did not shrink from, etc.: huius feminae, T.: tui testimoni: eo minus veritus navibus, quod, etc., with the less anxiety for the ships, Cs.— With ne, lest, that: sed vereor, ne videatur oratio mea, etc.: ne Divitiaci animum offenderet verebatur, Cs.: vereor ne cui plus credas, etc., H.: si... vereor ne barbarorum rex fuerit (Romulus), I suspect that.—With ne... non: intellexi te vereri ne superiores (litterae) mihi redditae non essent. —After a negat. expressed or implied (instead of ut): non vereor ne hoc officium meum P. Servilio non probem: non vereor, ne non scribendo te expleam.—With ut, that not: vereris ut possis contendere?: qui vereri videntur ut habeam satis praesidi.—Poet.: ut ferulā caedas meritum maiora subire Verbera non vereor (i. e. ne caedas), H.—To await with fear, fear, dread: heri semper lenitas Verebar quorsum evaderet, T.: Pomptinum quod scribis in urbem introisse, vereor, quid sit, am apprehensive what it may mean: de quā (Carthagine) vereri.* * *vereri, veritus sum V DEPrevere, respect; fear; dread -
15 expecto
expectare, expectavi, expectatus Vawait, expect; anticipate; hope for -
16 exspecto
exspectare, exspectavi, exspectatus Vlookout for, await; expect, anticipate, hope for -
17 opperior
opperiri, opperitus sum V DEPwait (for); await -
18 Graviora manent
-
19 exspecto
to look for, expect, await, wait for. -
20 demoror
1.Neutr., to loiter, linger, tarry, delay (very rare):II.me hic demoratam tam diu,
Plaut. Rud. 2, 4, 27:ille nihil demoratus exsurgit,
Tac. A. 15, 69:quamdiu legationis causa ibi demorantur,
Dig. 5, 1, 2, § 4:in errore,
Vulg. Sirach, 17, 26;diebus septem,
id. Act. 20, 6 al. —More freq. (and class.),Act., to retard, detain, delay one:diu me estis demorati,
Plaut. Epid. 3, 2, 40; cf.: ne diutius vos demorer, *Cic. de Or. 2, 58, 235: detinere aliquem et demorari, Lentul. in Cic. Fam. 12, 15:nullo hoste prohibente aut iter demorante,
Caes. B. G. 3, 6 fin.; so,repentinas eorum eruptiones,
id. B. C. 1, 81, 5:novissimum agmen,
id. ib. 3, 75, 3; Tac. A. 12, 68.— Poet.:Teucros quid demoror armis?
restrain from battle, Verg. A. 11, 175 (ab armis, Serv.):fando surgentes demoror Austros,
Verg. A. 3, 481 (i. e. vos demoror quominus ventis utamini, Serv.): inutilis annos demoror, detain the years (sc. that hasten to an end), i. e. remain alive, Verg. A. 2, 648 (quasi festinantes diu vivendo detineo, Serv.):mortalia demoror arma,
i. e. await, Verg. A. 10, 30 (exspecto, sustineo, Serv.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
await — await, wait Await is a transitive verb meaning ‘to wait for’, and cannot be used without an object: We will await the outcome is equivalent to We will wait for the outcome (but has a stronger element of suspenseful expectation); We will await and … Modern English usage
Await — A*wait , v. i. 1. To watch. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. To wait (on or upon). [Obs.] [1913 Webster] 3. To wait; to stay in waiting. Darwin. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Await — A*wait , n. A waiting for; ambush; watch; watching; heed. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Await — A*wait , v. t. [imp. & p. p. {Awaited}; p. pr. & vb. n. {Awaiting}.] [OF. awaitier, agaitier; ? (L. ad) + waitier, gaitier to watch, F. guetter. See {Wait}.] 1. To watch for; to look out for. [Obs.] [1913 Webster] 2. To wait on, serve, or attend … The Collaborative International Dictionary of English
await — index expect (anticipate), forestall, remain (stay), stay (rest) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
await — (v.) early 13c., awaiten, from O.N.Fr. awaitier (O.Fr. agaitier) to lie in wait for, watch, observe, from a to + waitier to watch (see WAIT (Cf. wait) (v.)). Originally especially with a hostile sense. Related: Awaited; awaiting … Etymology dictionary
await — *expect, hope, look Analogous words: wait, abide, *stay Antonyms: despair … New Dictionary of Synonyms
await — [v] wait with expectation anticipate, attend, be prepared for, be ready for, cool one’s heels*, count on, hang around*, hang in*, hang out*, hope, look for, look forward to, stay, sweat*, sweat it out*; concept 26 … New thesaurus
await — ► VERB ▪ wait for … English terms dictionary
await — [ə wāt′] vt. [ME awaiten < Anglo Norm awaitier < a (L ad), to + waitier, WAIT)] 1. to wait for; expect 2. to be in store for; be ready for 3. Obs. to watch for so as to confront vi. to wait SYN. EXPECT … English World dictionary
await */ — UK [əˈweɪt] / US verb [transitive] Word forms await : present tense I/you/we/they await he/she/it awaits present participle awaiting past tense awaited past participle awaited formal 1) a) to wait for something that you expect to happen They were … English dictionary