-
81 chance
1. [tʃɑ:ns] n1. случайность; случайrare [happy, unexpected] chance - редкий [счастливый, неожиданный] случай
by what chance? - какими судьбами?
is he, by any chance, behind this scheme? - не он, случайно, выдвинул этот план?
it was a chance that they met on the road - они встретились на дороге случайно
he goes as chance directs him - он идёт, куда глаза глядят
I called at his house on the chance of seeing him - я зашёл к нему, надеясь застать его дома
2. удобный случай, возможностьa chance to do smth. - удобный случай /возможность/ сделать что-л.
to get a chance to do smth. - получить возможность сделать что-л.
to lose /to miss/ the chance - упустить возможность /удобный случай/
to give smb. a /the/ chance - дать /предоставить/ кому-л. возможность
give me another chance! - а) простите меня на этот раз!; б) дайте мне возможность попытаться ещё раз!
3. счастливый случай, удача, счастьеchance cannot be calculated on - на счастливый случай /на удачу/ нельзя рассчитывать
to take one's chance with smth. - попытать счастья в чём-л.
4. шанс, вероятность, возможностьto have a good /a fair/ chance - иметь много шансов
to stand little chance of success - иметь мало шансов /надежды/ на успех
not the slightest /the ghost of a/ chance - ни малейшей надежды
there's just a chance that he'll help you - не исключено, что он вам поможет
there is a chance [no chance] of success - есть надежда [нет надежды] на успех
even chances - равные шансы /возможности/
he has every chance - он имеет все основания; у него есть все шансы
chances are against him - всё против него, обстановка складывается неблагоприятно для него
to have a chance with smb. - иметь шансы на успех у кого-л.
not a dog's /a cat's/ chance - сл. никаких шансов (на что-л.)
theory of chances - мат. теория вероятностей
5. 1) рискit is the chance of a lifetime - такой (удачный) случай бывает лишь раз в жизни
2) билет вещевой лотереи ( часто благотворительной)6. книжн. судьба; превратности судьбыto await no gifts from Chance - поэт. не ждать милостей от судьбы
to bear stoutly the chances of fortune - спокойно переносить все превратности судьбы
all the changes and chances of this mortal life - все превратности и случайности нашей бренной жизни
♢
(the) chances are - по всей вероятности; скорее всегоchances are he's already heard the news - вполне возможно, что это известие уже дошло до него
to have an eye /to look/ to the main chance - чуять, где можно поживиться /нажиться/; ловить момент
let chance decide - будь что будет!
leave things to chance - положиться на волю случая, не вмешиваться в ход событий
2. [tʃɑ:ns] aas chance would have it - как нарочно; (всё-таки) случилось так, что...
случайный3. [tʃɑ:ns] vchance shell - воен. случайное попадание снаряда; случайно попавший снаряд
1. рискнуть2. случиться, случайно произойтиit chanced that he lost - вышло так, что он проиграл
it chanced that I was out when he called - случилось так, что, когда он пришёл, меня не было дома
I chanced to be passing when she fell - я случайно проходил мимо, когда она упала
3. (on, upon) случайно наткнуться на; обнаружить, найтиI chanced upon an old friend in a bar - в баре я случайно столкнулся со старым знакомым
♢
to chance one's arm - не щадить себя; рисковать головой -
82 convenience
[kənʹvi:nıəns] n1. удобствоfor convenience, for convenience's sake - для удобства
for the convenience of tourists [of clients, of shoppers] - для удобства туристов [клиентов, покупателей]
at your convenience - когда /как/ вам будет удобно
please reply at your earliest convenience - преим. офиц. просим ответить по возможности скорее /как можно скорее/
to suit /to await/ smb.'s convenience - считаться с чьими-л. удобствами
we hope that this will suit your convenience - мы надеемся, что это будет вам удобно
2. pl удобства, комфортa house full of conveniences of every sort - дом со всевозможными удобствами
3. эвф. «удобства», уборная4. преимущество; выгодаto make a convenience of smb. - беззастенчиво пользоваться чьей-л. добротой и т. п.
♢
marriage of convenience - брак по расчётуconvenience flag см. flag of convenience
-
83 development
[dıʹveləpmənt] n1. 1) развитие, рост; совершенствованиеdevelopment of civilization [of one's powers] - развитие цивилизации [способностей]
2) биол. эволюция2. 1) изложение; раскрытиеdevelopment of an argument [of an idea] - развитие аргумента [идеи]
2) муз. разработка ( в сонатной форме)3. результат ( развития)a new development in the situation - а) новое в ситуации; б) новое осложнение положения
a new development in literature - новое течение /направление/ в литературе
4. преим. pl событиеwe were waiting for the next development - мы ждали нового поворота событий
to meet unexpected developments - столкнуться с непредвиденными обстоятельствами
what are the latest developments? - разг. что новенького?
it was a development unimaginable a decade earlier - десять лет назад это событие было бы немыслимо
5. предприятие6. обрабатываемый участок земли7. 1) разработкаengineering development - конструкторская /техническая/ разработка
2) производство8. лог. развёртывание, разъяснение; экспликация понятия9. с.-х.1) выведение ( сорта)2) мелиорация ( почвы)10. мат.1) преобразование2) развёртывание ( кривой поверхности)3) разложение12. фото проявление13. горн. подготовка или вскрытие месторождения14. воен. расчленение, организация позиций -
84 entrance
I [ʹentrəns] n1. 1) вход; входная дверь; въездные воротаentrance to the hall [to the cave] - вход в зал [в пещеру]
2) вход; въездno entrance - вход воспрещён; въезда нет
to block the entrance in the harbour - преграждать /блокировать/ вход в гавань
to force an entrance - ворваться, вломиться
2. 1) театр. выходthe young actor made only two entrances - у молодого актёра было только два выхода
2) (торжественный) выход3) муз. вступление (голоса, инструмента)3. вступление (в союз и т. п.); поступление (в школу и т. п.)entrance to the college is by examination only - приём в колледж только по сдаче экзаменов
the entrance of an heir into his estate - вступление во владение наследством
entrance upon his twentieth year - ≅ ему пошёл двадцатый год
4. доступ, право входаfree entrance to... - а) свободный доступ (куда-л.); б) бесплатный вход (в кино и т. п.)
5. с.-х. леток ( в улье)II [ınʹtrɑ:ns] v1. привести в восторг, очаровать, заворожить2. приводить в состояние транса, экстаза, оцепененияthe snake entranced the rabbit with its gaze - кролик оцепенел под взглядом змеи
they were entranced with what the preacher said - слова проповедника привели их в экстаз
-
85 term
1. [tɜ:m] n1. 1) период, срок; время; продолжительностьthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office - лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
for (the) term of (one's) life - на всю жизнь, пожизненно
2) срок тюремного заключения3) срок квартальных платежей2. 1) семестр, четвертьLady day /spring/ term - весенний семестр ( с 25 марта по 24 июня)
midsummer /summer/ term - летний семестр ( с 24 июня по 29 сентября)
Michaelmas /autumn/ term - осенний семестр ( с 29 сентября по 25 декабря)
Christmas /winter/ term - зимний семестр ( с 25 декабря по 25 марта)
in term (time), during term - в течение /в ходе/ семестра
to keep terms - заниматься, посещать занятия [ср. тж. 4]
2) триместрautumn [winter, spring] term - осенний [зимний, весенний] триместр
3) сессия (судебная и т. п.)3. обыкн. pl1) условияterms of payment [of an agreement, of a treaty] - условия оплаты [соглашения, договора]
by the terms of article 50 - по условиям /в силу/ статьи 50
on /upon/ terms - а) на каких-л. условиях; on beneficial terms - на выгодных условиях; б) обсуждаемый; [ср. тж. 4]
to dictate terms (to smb.) - диктовать (кому-л.) условия
to have smth. on hire purchase terms - приобрести что-л. в кредит
to come to terms with smb., to make terms with smb. - а) прийти к соглашению /договориться/ с кем-л.; б) принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.; to come to terms with the inevitable - примириться с неизбежным; a man with whom we have yet to come to terms - человек, к которому нам нужно привыкнуть
to bring smb. to terms - заставить кого-л. принять условия
2) условия оплатыwhat are your terms? - каковы ваши условия?, сколько вы берёте?
make /name/ your own terms - назовите вашу цену
4. обыкн. pl отношенияon terms - а) в дружеских отношениях; we are not on terms - мы не ладим (между собой); б) разг. на равных основаниях, на равной ноге; [ср. тж. 3, 1)]
on /upon/ good [bad, friendly] terms - в хороших [в плохих, в дружеских] отношениях
to be on visiting terms with smb. - быть в приятельских отношениях с кем-л.; бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л.
to keep terms with smb. - иметь /вести/ дела с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л. [ср. тж. 2, 1)]
5. 1) терминtechnical [scientific] term - специальный [научный] термин
term for smth. - термин для обозначения чего-л.
contradiction in terms - противоречие в терминах; противоречивое утверждение
2) выражение; словоa term of reproach - форма выражения упрёка; слово со значением упрёка
6. pl выражения, язык, способ выражатьсяin set terms - определённо, ясно
to express smth. in poetic [mathematical] terms - выразить что-л. поэтически /на языке поэзии/ [математически /на языке математики/]
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar - в общем и целом /в общих чертах/ история изучения Шекспира известна
I told him in no uncertain terms - я сказал ему совершенно определённо /недвусмысленно/
how dare you address me in such terms? - как ты смеешь так со мной разговаривать?
7. уст. граница, пределto set /to put/ a term to smth. - положить конец /поставить предел/ чему-л.
8. уст.1) цель, конечная точка2) исходная, отправная точка; начало9. уст. назначенное время; срок10. юр.1) аренда на срок; срок выполнения обязательств2) назначенный день уплаты аренды (тж. term day)11. мед.1) нормальный период беременности; своевременное разрешение от бремениterm infant - ребёнок, родившийся в срок
to have reached (full) term - ≅ подошло время родов
2) pl уст. менструация12. мат., лог. член, элемент; термmajor [minor] term - предикат [субъект] суждения
to bring /to reduce/ to its lowest terms - (предельно) упростить
13. физ. энергетический уровень; терм14. архит. колонна со скульптурой, пьедестал с бюстом; терм♢
terms of reference - а) круг ведения, мандат; компетенция; б) способ мыслить; философия; (теоретическая) модель; their terms of reference differ from ours - их мир /их шкала ценностей/ отличается от нашего /от нашей/2. [tɜ:m] vin terms of - а) языком; in terms of approval - одобрительно; in terms of high praise - весьма похвально; б) в терминах; на языке, в переводе на язык; in terms of this theory - на языке /в терминах/ данной теории; to express one parameter in terms of another - выразить один параметр через другой; в) в смысле; с точки зрения; в отношении; в аспекте; в том, что касается; in terms of money - с корыстной точки зрения
выражать, называтьI term it sheer nonsense - по-моему, это чистый вздор
-
86 Black Friday
1) бирж. черная пятница (нарицательный термин для обозначения резкого падения конъюнктуры на финансовых рынках; сам термин появился в 1873 г. и связан с тем, что биржевая паника началась именно в пятницу)See:2) марк. черная [прибыльная\] пятница* (день после праздника Дня благодарения (четвертый четверг ноября), когда магазины начинают предлагают к продаже товары с большой скидкой; начало рождественского сезона распродаж; по одной из версий, эпитет "черный" символизирует "прибыльность" и происходит бухгалтерского in the black)These are some of the bargains that await shoppers on Black Friday, the day after Thanksgiving, when retailers lure crowds with so-called door-buster discounts. — Выгодные предложения ожидают покупателей в "Прибыльную пятницу"
See:in the black, Christmas selling
* * *
"черная пятница": нарицательный термин для обозначения резкого падения конъюнктуры на финансовых рынках; происходит от "черного понедельника" 24 сентября 1869 г., когда группа спекулянтов в США попыталась поставить под контроль рынок золота и вызвала финансовую панику, за которой последовала депрессия; сам термин появился в 1873 г., когда биржевая паника началась в пятницу.* * *. . Словарь экономических терминов . -
87 development
сущ.1)а) общ. развитие, расширение, развертывание, рост; совершенствование; эволюцияintellectual development — интеллектуальное [умственное\] развитие
development of civilization [of one's powers\] — развитие цивилизации [способностей\]
development of illness [disease\] — развитие болезни [заболевания\]
development-friendly — благоприятный для развития*, способствующий развитию*
development-friendly trade policy — благоприятная для развития [способствующая развитию\] торговая политика*
Syn:See:career development, economic development, organizational development, personnel development, team development, price development, sustainable development, regional development, development of underdevelopment, development aid, development assistance, development bank, development box, development economics, development finance, development financing, development fund, development group, development intervention, development round, Food for Development, business development corporation, Chartered Institute of Personnel and Development, American Women's Economic Development Corporation, Institute of Training and Developmentб) псих. развитие (процесс необратимых, направленных и закономерных изменений, приводящий к возникновению количественных, качественных и структурных преобразований психики и поведения человека)See:в) общ. изложение; раскрытиеdevelopment of an argument [of an idea\] — развитие аргумента [идеи\]
2) общ. результат развития3)а) общ. разработка, создание; улучшение, усовершенствование (машины, механизма, конструкции и т. п.)engineering development — конструкторская [техническая\] разработка
development work — технические [технологические, опытно-конструкторские, проектно-исследовательские\] разработки, проектирование
See:new product development, product development, development contractor, research and development, development problems, job developmentб) общ. (новое) строительство, застройкаThe new loan connected with railway development. — Новый целевой заем на строительство железной дороги.
в) доб. разработка месторождения; промысел4) общ., часто мн. ситуация; обстоятельстваWe were waiting for the next development. — Мы ждали нового поворота событий.
5) мат. вывод, развертывание ( формулы)6) мат. разложение ( в ряд)
* * *
развитие, разработка (напр., нового продукта).* * *. . Словарь экономических терминов . -
88 Limbo of the Fathers
Религия: лимбус патрум, чистилище Отцов праведных, чистилище Патриархов, (The half-way house between earth and heaven, where the Patriarchs and prophets who died before Christ's crucifixion await the last day) чистилище Отцов праведных, до Христа живших -
89 WASTE
Шутливое выражение: We Await Silent Tristero's Empire -
90 limbo of the fathers
Религия: лимбус патрум, чистилище Отцов праведных, чистилище Патриархов, (The half-way house between earth and heaven, where the Patriarchs and prophets who died before Christ's crucifixion await the last day) чистилище Отцов праведных, до Христа живших -
91 waste
Шутливое выражение: We Await Silent Tristero's Empire -
92 daily routine
режим дняWe eagerly await his return to our offices and daily routine. — Мы с нетерпением ждем его возвращения к нам на повседневную работу.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > daily routine
-
93 instruction
1. обучение, подготовка2. условие, требование3. инструктаж4. указание; инструкция; командаto await further instructions — ожидать дальнейших указаний (в процессе выполнения полёта);
2. проходить лётную подготовкуto receive flight instruction — 1. получать задание на полёт
— taxiing instruction— to adhere instruction— to convey instructions— to request instructions -
94 order
1. n1) порядок, строй ( общественный)2) приказ; распоряжение; решение; постановление; ордер3) заказ4) очередность, порядок, повестка, регламент•to act on / under orders from smb — действовать по чьим-л. указаниям
to appeal against an order — обжаловать приказ / распоряжение
to award an order to smb — награждать кого-л. орденом
to decorate smb with an order — награждать кого-л. орденом
to defy / to disobey an order — не подчиняться приказу
to execute / to fill an order — выполнять приказ
to follow the orders given by smb — следовать приказам, отданным кем-л.
to issue an order — издавать / отдавать приказ
to keep order — соблюдать / поддерживать порядок, следить за порядком
to place orders for smth abroad — размещать заказы на что-л. за границей
to put things in order — наводить порядок (в экономике и т.п.)
to serve a court order on smb — вручать кому-л. судебную повестку
- call to orderto take one's orders from smb — подчиняться кому-л.
- contempt of court order
- contravention of orders
- court order
- deportation order
- detention order
- disobedience of orders
- established order - existing economic order
- expulsion order on smb
- extradition order
- fascist order
- feudal order
- fierce competition for an order
- filled order
- gag order
- gagging order
- government orders
- illegal order
- job order
- law and order
- legal order
- letter order
- maintenance of public order
- manufacturing order
- nationalization order
- New Information Order
- New International Economic Order
- New World Information and Communication Order
- NIEO
- obstacle to a new economic order
- on the orders of smb
- Order of Merit
- Order of the Bath
- Order of the Garter
- order in writing
- order of agenda items
- order of business
- order of items
- order of precedence
- order of priority
- order of the day
- order of the debate
- orders dried up
- orders for French account
- orders for government account
- orders from on high
- overseas orders remain buoyant
- partial order
- presentation with an order
- pressing order
- priority order
- probation order
- profitable order
- public order
- restoration of public order
- Royal Victorian Order
- rush order
- shoot-on-sight order
- show of order - standing order - unfilled order
- unfulfiled order
- war order
- written order 2. vприказывать; распоряжаться; заказывать -
95 trial
n1) испытание, проба2) суд, судебный процесс•to await trial — дожидаться суда; находиться под стражей в ожидании суда
to be excused on health grounds from attending a trial — получать разрешение не присутствовать на судебном процессе по состоянию здоровья
to bring a case / a matter to trial — передавать дело в суд
to bring smb to trial on drug trafficking charges — отдавать кого-л. под суд по обвинению в контрабанде наркотиков
to call on smb to testify at the trial of smb — вызывать кого-л. для дачи показаний в суде над кем-л.
to come up for one's trial — находиться под судом
to conduct / to hold a trial — проводить судебный процесс
to go for / on trial for smth / on a charge of smth — идти под суд / быть привлеченным к судебной ответственности за что-л. / по обвинению в чем-л.
to hold a trial — проводить суд / судебный процесс
to hold a trial amid strict security — проводить судебный процесс с соблюдением жестких мер безопасности
to imprison smb without trial — заключать кого-л. в тюрьму без суда и следствия
to move for a new trial — подавать апелляцию, обжаловать приговор
to provide a fair trial for smb — обеспечивать кому-л. справедливый суд
to set a trial to a certain day — назначать суд на какой-л. день
- at the trialto stand trial — находиться под судом, быть судимым, представать перед судом
- criminal trial
- demonstration trial
- fair trial
- frame-up trial
- hasty trial
- impartial trial
- improperly run trial
- jury trial
- outcome of a trial
- political trial
- predetermined trial - secretive trial
- sensational trial
- show trial
- sore trial
- state trial
- strength trial between smb
- the Nuremberg trial
- time of national trial
- treason trial
- trial by jury
- trial by media
- trial by the press
- trial open to the public
- trial opened
- trial was a mere formality
- trial was adjourned
- trial will be in public
- victim of a show trial
- war criminals trial -
96 function
1) функция; назначение2) работать, функционировать, действовать•- admittance functionbetween functions — между операциями, в периоды между операциями
- advanced CAD function
- alert function
- analytic function
- assumed function
- auxiliary function
- averaged function
- basis function
- characteristic function
- chip-carrying function
- closed-loop transfer function
- complementary function
- control function
- coupling function
- custom macro function
- cut-and-paste function
- decision function
- describing function
- descriptive function
- Dirac function
- dispatching functions
- dissipative function
- distribution function
- dynamic transfer function
- error transfer function
- evaluation function
- explicit function
- feed forward function
- feed function
- feedback transfer function
- force function
- forward transfer function
- frequency distribution function
- frequency function
- frequency response function
- given function
- Hamiltonian function
- hindrance function
- holding function
- implicit function
- influence function
- input function
- instantly posted function
- interface functions
- interrelated functions
- interstage function
- inverse function
- involute function
- IPG function
- jump function
- key hardware functions
- key software functions
- kitting function
- look-ahead function
- machine-dependent functions
- machine-incorporated functions
- machining time monitoring function
- memory-related functions
- meshing error function
- message function
- metering function
- miscellaneous functions
- monitored function
- monitoring function
- neural transfer function
- noncomputable function
- objective function
- offsetting function
- open-loop transfer function
- operational functions
- optimal decision function
- output function
- overall transfer function
- penalty function
- peripheral functions
- pick-and-place functions
- position function
- positioning function
- power function
- preparatory G-function
- primary function
- probability density function
- probability distribution function
- profit function
- programming-planning functions
- programming-related functions
- qualitative functions
- ramp function
- random function
- restorative function
- return transfer function
- robot-dependent functions
- safety function
- sensor-motor function
- sigma function
- sigmoid function
- spindle speed function
- spindle-await function
- standby function
- step function
- storage function
- support function
- switching function
- system function
- target function
- tool function
- transfer function
- unit-impulse function
- unit-pulse function
- unit-step function
- universal function
- universal miscellaneous functions
- weight function
- weighting function
- window function
- zero-order function
- zero-return function
- zero-set functionEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > function
-
97 convenience
noun1) удобство; at your convenience как или когда вам будет удобно; to await (или to suit) smb.,s convenience считаться с чьими-л. удобствами; for convenience, sake для удобства2) (pl.) комфорт; удобства; a house with modern conveniences дом со всеми (современными) удобствами3) уборная4) пригодность5) выгода; for the convenience of.. в интересах..; to make a convenience of smb. беззастенчиво использовать кого-л. в своих интересах; злоупотреблять чьим-л. вниманием, дружбой; marriage of convenience брак по расчету6) (attr.) convenience food продукты, готовые к употреблению* * *(n) удобство* * *удобство; комфорт* * *[con·ven·i·ence || kən'viːnjəns] n. удобство, комфорт, уборная, преимущество, выгода, материальная выгода* * *выгодадружбойпригодностьуборнаяудобстваудобство* * *1) пригодность 2) удобство 3) а) благоприятное положение, благоприятная возможность б) мн. удобства в) эвф. туалет -
98 hope
I1. nounнадежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении; to pin one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л., he is the hope of his school школа возлагает на него большие надеждыSyn:expectation2. verb1) надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет; to hope against hope надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход2) уповать, предвкушать (for)Syn:anticipate, await, dream, expect, foresee, wishAnt:despair, despondIInoun1) небольшой узкий залив2) лощина; ущелье* * *1 (n) надежда2 (v) надеяться; понадеяться* * ** * *[ həʊp] n. надежда, чаяние, упование, лощина v. уповать, надеяться, предвкушать* * *лощинанадежданадеятьсянадияожиданиеполагатьсярассчитыватьупованиеупованияуповатьушельеущельечаяниечаяниячаять* * *Хоуп -
99 issue
1. noun1) вытекание, излияние, истечение; выделение; an issue of blood кровотечение2) выход, выходное отверстие; устье реки3) med. искусственно вызываемая ранка4) выпуск; издание; today's issue сегодняшний номер (газеты и т. п.)5) потомок; потомство; дети; without male issue не имеющий сыновей6) исход, результат (чего-л.); in the issue в результате, в итоге; в конечном счете; to await the issue ожидать результата7) спорный вопрос, предмет спора, разногласие; проблема; national issue вопрос государственного значения; trivial issues пустяки; the issue of the day актуальная проблема; issue of fact leg. спорный вопрос, когда один из тяжущихся отрицает то, что другой утверждает как факт; issue of law leg. возражение правового порядка;to be at issueа) быть в ссоре; расходиться во мнениях;б) быть предметом спора, обсуждения; the point at issue предмет обсуждения, спора; the question at issue is вопрос (или дело) состоит в том; to join (или to take)issueа) приступить к прениям; заспорить (with - с кем-л., on - о чем-л.);б) leg. начать тяжбу;в) принять решение, предложенное другой стороной; to bring an issue to a close разрешить вопрос8) (обыкн. pl) доходы, прибыли9) fin. эмиссия10) government issue казенного образца2. verb1) выходить, вытекать, исходить2) происходить, получаться в результате (from - чего-л.); иметь результатом, кончаться (in - чем-л.); the game issued in a tie игра окончилась с равным счетом3) rare родиться, происходить (от кого-л.)4) выпускать, издавать; пускать в обращение (деньги и т. п.)5) выходить (об издании)6) выдавать, отпускать (провизию, паек, обмундирование)7) издавать (приказ)Syn:arise* * *1 (n) вопрос обсуждения; выписка; выпуск; выставление; издание; пункт; раздел; эмиссия2 (v) выдавать; выдать; выйти; выпускать; выпустить; издавать; издать; пускать в обращение; пустить в обращение* * *1) исход 2) издание, выпуск 3) номер* * *[is·sue || 'ɪʃuː] n. издание, номер журнала; проблема, разногласие, предмет спора; эмиссия, выпуск (денег); результат, доходы, прибыли, выделение; потомок, потомство v. выпустить; издавать, пускать в обращение; выходить, исходить; иметь результатом, получаться в результате; родиться, происходить* * *вопросвопросавопросывыдаватьвыдатьвыдачавыпусквыпускатьвыпуститьиздаватьизданиеизданияиздатьиспускатьиспуститьисходразделразногласиерезультатэмиссия* * *1. сущ. 1) исход, выход, вытекание 2) а) выход, выходной канал, выходное отверстие б) устье реки 3) мед. искусственно вызываемая ранка 4) а) публикация, опубликование, издание (чего-л.) б) выпуск; издание в) выпуск 5) а) потомство б) потомок; отпрыск; редк. наследник 6) а) исход, результат (чего-л.) б) редк. окончательное решение в) устар. конец, окончание, истечение (чего-л.) 2. гл. 1) а) вытекать б) появляться 2) а) происходить, получаться в результате (from - чего-л.) б) иметь результатом, кончаться (in - чем-л.) 3) редк. родиться, происходить 4) а) выпускать, издавать (газеты, книги и т.д.) б) издавать (приказ) в) выходить (об издании) г) пускать в обращение (деньги и т. п.) -
100 a-
I [ə-] prefвстречается в наречиях и в предикативных прил., образованных преим. от исконных англ. основ:akin - родственный, сродни
abaft, astern - на корме
II [ə-] prefafloat, awash - на плаву
alight - спешиваться, приземляться
II [ə-,æ-,eı-] prefawake, awaken - пробуждать
образует прил. и сущ. терминологического характера (от основ с греч., изредка с лат. корнями) с общим значением отсутствия того, что выражено основой:adipsia - адипсия, (патологическая) потеря жажды
См. также в других словарях:
await — await, wait Await is a transitive verb meaning ‘to wait for’, and cannot be used without an object: We will await the outcome is equivalent to We will wait for the outcome (but has a stronger element of suspenseful expectation); We will await and … Modern English usage
Await — A*wait , v. i. 1. To watch. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. To wait (on or upon). [Obs.] [1913 Webster] 3. To wait; to stay in waiting. Darwin. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Await — A*wait , n. A waiting for; ambush; watch; watching; heed. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Await — A*wait , v. t. [imp. & p. p. {Awaited}; p. pr. & vb. n. {Awaiting}.] [OF. awaitier, agaitier; ? (L. ad) + waitier, gaitier to watch, F. guetter. See {Wait}.] 1. To watch for; to look out for. [Obs.] [1913 Webster] 2. To wait on, serve, or attend … The Collaborative International Dictionary of English
await — index expect (anticipate), forestall, remain (stay), stay (rest) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
await — (v.) early 13c., awaiten, from O.N.Fr. awaitier (O.Fr. agaitier) to lie in wait for, watch, observe, from a to + waitier to watch (see WAIT (Cf. wait) (v.)). Originally especially with a hostile sense. Related: Awaited; awaiting … Etymology dictionary
await — *expect, hope, look Analogous words: wait, abide, *stay Antonyms: despair … New Dictionary of Synonyms
await — [v] wait with expectation anticipate, attend, be prepared for, be ready for, cool one’s heels*, count on, hang around*, hang in*, hang out*, hope, look for, look forward to, stay, sweat*, sweat it out*; concept 26 … New thesaurus
await — ► VERB ▪ wait for … English terms dictionary
await — [ə wāt′] vt. [ME awaiten < Anglo Norm awaitier < a (L ad), to + waitier, WAIT)] 1. to wait for; expect 2. to be in store for; be ready for 3. Obs. to watch for so as to confront vi. to wait SYN. EXPECT … English World dictionary
await */ — UK [əˈweɪt] / US verb [transitive] Word forms await : present tense I/you/we/they await he/she/it awaits present participle awaiting past tense awaited past participle awaited formal 1) a) to wait for something that you expect to happen They were … English dictionary