-
1 (to) accustom
(to) accustom /əˈkʌstəm/v. t.abituare; avvezzare● to accustom oneself, abituarsi; avvezzarsi: You've got to accustom yourself to our way of life, devi abituarti al nostro modo di vivere. -
2 (to) habituate
(to) habituate /həˈbɪtʃʊeɪt/v. t.● to habituate oneself, abituarsi; assuefarsi □ to be habituated (to), essere avvezzo (a); to become habituated (to), avvezzarsi, abituarsi (a). -
3 (to) inure
(to) inure /ɪˈnjʊə(r)/A v. t.abituare; assuefare; avvezzare: We must inure ourselves to hard work, dobbiamo assuefarci al lavoro duroB v. i.(spec. leg.) avere effetto; entrare in vigore; cominciare: Compensation benefits inure from the first day of disability, i benefici d'indennizzo cominciano dal primo giorno d'invalidità. -
4 ♦ mouth
♦ mouth /maʊɵ/n.1 bocca ( anche fig.); bocca di fiume; foce; imboccatura; apertura; orifizio: What have you got in your mouth?, che cos'hai in bocca?; to keep one's mouth shut, tenere la bocca chiusa ( anche fig.); He has a lot of mouths to feed, ha molte bocche da sfamare; ( anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca; the mouth of a bag [of a bottle], la bocca d'un sacco [di una bottiglia]; the mouth of a river, la foce d'un fiume; the mouth of a cave, l'imboccatura d'una caverna; (fig.) foul mouth, tendenza a usare oscenità2 (tecn.) bocca; entrata3 (ind. min.) bocca; imbocco● ( slang USA) mouth-breather, boccalone; credulone □ (fig.) mouth-filling, enfatico, reboante, retorico; che riempie la bocca (fam.) □ ( slang USA) a mouth full of South, un accento meridionale □ ( boxe) mouth guard, paradenti □ (med.) mouth-opener, apribocca □ (mus.) mouth organ, armonica a bocca; organetto (fam.) □ (med.) mouth-to-mouth breathing (o mouth-to-mouth resuscitation), respirazione bocca a bocca □ ( di cibo e fig.) mouth-watering, che fa venire l'acquolina in bocca □ (fam.) to be all mouth ( and trousers), essere uno sbruffone □ (fam.) to blow one's mouth off, spararle grosse, sproloquiare □ (fam.) to be down in the mouth, esser depresso (o abbattuto, scoraggiato); esser giù di morale □ ( di un cane) to give mouth, abbaiare □ (fig.) to give mouth to st., esprimere (o manifestare) qc. □ ( slang) to have a big mouth, essere un chiacchierone; non saper tenere la lingua a posto □ ( di cavallo) to have a good [a bad, a hard] mouth, esser docile [ribelle, refrattario] al morso □ (fam.) to have st. straight from the horse's mouth, sapere qc. direttamente dalla fonte □ (fam. ingl.) to make a poor mouth, piangere miseria □ to make sb. 's mouth water, far venire l'acquolina in bocca a q. □ (antiq.) to make a wry mouth, fare una smorfia; storcere la bocca □ to put one's money where one's mouth is, far seguire alle parole i fatti □ to put words into sb. 's mouth, mettere parole in bocca a q. □ (fam. USA) to run one's mouth, parlare a ruota libera; scoprire gli altarini □ to shoot one's mouth off = to blow one's mouth off ► sopra □ to take the words out of sb. 's mouth, rubare le parole di bocca a q. □ (fam. USA) to talk poor mouth, piangere miseria □ (fam.) to watch one's mouth, badare a come si parla.(to) mouth /maʊɵ/A v. t.B v. i.2 far boccacce; fare smorfie● to mouth curses, imprecare; bestemmiare. -
5 ♦ season
♦ season /ˈsi:zn/n.1 stagione; tempo adatto (per qc.); tempo; periodo di tempo; epoca: the four seasons, le quattro stagioni; the strawberry season, la stagione delle fragole; the soccer season, la stagione calcistica; the rainy season, la stagione delle piogge; the dry season, nella stagione secca; growing season, stagione di crescita; nesting season, stagione dei nidi; l'epoca della nidificazione; (market., tur.) high season (o peak season) alta stagione; dead season (o off season) stagione morta; the London season, la stagione di Londra; il periodo delle feste, dei concerti, ecc. ( al principio dell'estate); the theatre season, la stagione teatrale; the harvest season, il periodo dei raccolti; la stagione delle messi; the mating season, la stagione degli amori; the festive season, le festività natalizie; il periodo delle feste; the hunting season, la stagione della caccia● ( sport) season best, il miglior risultato stagionale □ «Season's Greetings!», «Buone feste!» ( augurio prima di Natale) □ the season of good will (o cheer), il periodo natalizio □ season ticket, abbonamento; DIALOGO → - Discussing football- Do you still have a season ticket?, hai ancora l'abbonamento? □ season-ticket holder, abbonato □ ( di frutta) to come into season, diventare di stagione; maturare □ in season, (tur.) in alta stagione; ( di selvaggina) che si può cacciare; ( di frutta, ecc.) di stagione; ( della femmina di un animale) in calore □ in and out of season, in tutte le stagioni; (fig.) in ogni momento; a proposito e a sproposito □ in good season, per tempo; al momento giusto □ (market., tur.) low season, bassa stagione □ out of season, ( di frutta, ecc.) fuori stagione; (tur.) in bassa stagione; (fig.) intempestivo, a sproposito □ (giorn.) the silly season, la stagione ( estiva) in cui la stampa tratta soltanto argomenti frivoli.(to) season /ˈsi:zn/A v. t.1 ( cucina e fig.) condire; insaporire; rendere più gustoso (o piccante); dare sapore a ( cibi, conversazione, ecc.): to season a dish with capers, insaporire una pietanza con capperi; to season one's talk with humorous remarks, condire il proprio discorso con osservazioni umoristiche3 (spec. al passivo) acclimatare ( coloni, atleti, ecc.); addestrare; avvezzare; temprare: He was seasoned to the hard life of pioneers, era temprato alla dura vita dei pionieri4 (arc. o lett.) temperare; mitigare: justice seasoned by mercy, giustizia mitigata dalla misericordiaB v. i. -
6 (to) accustom
(to) accustom /əˈkʌstəm/v. t.abituare; avvezzare● to accustom oneself, abituarsi; avvezzarsi: You've got to accustom yourself to our way of life, devi abituarti al nostro modo di vivere. -
7 (to) habituate
(to) habituate /həˈbɪtʃʊeɪt/v. t.● to habituate oneself, abituarsi; assuefarsi □ to be habituated (to), essere avvezzo (a); to become habituated (to), avvezzarsi, abituarsi (a). -
8 (to) inure
(to) inure /ɪˈnjʊə(r)/A v. t.abituare; assuefare; avvezzare: We must inure ourselves to hard work, dobbiamo assuefarci al lavoro duroB v. i.(spec. leg.) avere effetto; entrare in vigore; cominciare: Compensation benefits inure from the first day of disability, i benefici d'indennizzo cominciano dal primo giorno d'invalidità.
См. также в других словарях:
avvezzare — /av:e ts:are/ [lat. advitiare, der. di vitium, col pref. ad ] (io avvézzo, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [far prendere abitudine a qualcosa, con la prep. a del secondo arg.: a. qualcuno a non esagerare ] ▶◀ abituare, (non com.) accostumare,… … Enciclopedia Italiana
avvezzare — av·vez·zà·re v.tr. (io avvézzo) 1. CO rendere avvezzo, abituare: avvezzare al caldo, al freddo Sinonimi: abituare, assuefare. Contrari: disabituare, disassuefare, disavvezzare. 2. BU estens., educare: avvezzare bene un figlio {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
avvezzare — {{hw}}{{avvezzare}}{{/hw}}A v. tr. (io avvezzo ) (raro, lett.) Dare un abitudine, una consuetudine: avvezzare il popolo all ubbidienza; SIN. Abituare, assuefare. B v. rifl. Abituarsi: avvezzarsi alle fatiche … Enciclopedia di italiano
avvezzare — A v. tr. abituare, adusare (lett.), costumare, accostumare, assuefare, educare, addestrare □ addomesticare CONTR. disabituare, disavvezzare, disassuefare, divezzare B avvezzarsi v. rifl. abituarsi, assuefarsi, accostumarsi, adusarsi (lett.) CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avvezzo — 1av·véz·zo agg. CO abituato, assuefatto: essere avvezzo ai sacrifici, agli agi, ai cambiamenti Sinonimi: assuefatto, avvezzato, educato, rotto. Contrari: disabituato, disavvezzo. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: p.pass. ant. di avvezzare … Dizionario italiano
disavvezzare — di·sav·vez·zà·re v.tr. (io disavvézzo) BU disabituare Sinonimi: divezzare. Contrari: abituare, avvezzare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1685. ETIMO: der. di avvezzare con 2dis … Dizionario italiano
riavvezzare — ri·av·vez·zà·re v.tr. (io riavvézzo) BU riabituare, avvezzare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1675. ETIMO: der. di avvezzare con ri … Dizionario italiano
assuefare — [dal lat. assuefacĕre, comp. del tema di assuescĕre avvezzare e facĕre fare ] (io assuefàccio, tu assuefài, ecc.; coniug. come fare ). ■ v. tr. [far prendere l abitudine, con la prep. a del secondo arg.: a. la vista alla luce intensa ]… … Enciclopedia Italiana
disavvezzare — /dizav:e ts:are/ [der. di avvezzare, col pref. dis 1] (io disavvézzo, ecc.), non com. ■ v. tr. [far perdere il vezzo, l abitudine, anche con la prep. da del secondo arg.: l ho disavvezzato dal gioco ] ▶◀ disabituare (a), disassuefare (a),… … Enciclopedia Italiana
svezzare — /zve ts:are/ [der. di vezzo, col pref. s (nel sign. 4); nel sign. 2, der. di avvezzare, con sostituzione del pref. s (nel sign. 1) a a 1] (io svézzo, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [far perdere un vizio, un abitudine a qualcuno] ▶◀ disabituare,… … Enciclopedia Italiana
abituare — a·bi·tu·à·re v.tr. (io abìtuo) FO far prendere un abitudine: abituare al lavoro, allo studio Sinonimi: assuefare, avvezzare, educare, esercitare. Contrari: disabituare, disassuefare, disavvezzare, divezzare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1375.… … Dizionario italiano