-
1 avoir la gorge nouée
avoir la gorge nouéeeen brok in de keel hebben, niets meer kunnen uitbrengen -
2 avoir la gorge nouée
лишиться дара слова от волнения, чувствовать комок в горлеElle monte. L'escalier craque. Le père a la gorge nouée. Il regarde son fils à travers la fumée de leurs deux cigarettes. Est-ce que Paul a deviné la vérité? Est-ce qu'il va parler? (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Она уже поднималась по лестнице. Ступени скрипели. У отца сдавило горло. Сквозь дым двух сигарет - своей и Поля - он смотрел на сына. Догадался ли Поль? Скажет ли он что-нибудь сейчас?
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la gorge nouée
-
3 avoir la gorge nouée
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir la gorge nouée
-
4 avoir la gorge nouée [oder serrée]
avoir la gorge nouée[/b] [ oder serrée]einen Kloß im Hals habenDictionnaire Français-Allemand > avoir la gorge nouée [oder serrée]
-
5 gorge
gorge [gɔʀʒ]feminine nouna. ( = cou, gosier) throat ; ( = poitrine) breast• prendre qn à la gorge [créancier] to put a gun to sb's head ; [agresseur] to grab sb by the throat ; [fumée, odeur] to catch in sb's throat ; [peur] to grip sb by the throatb. ( = vallée, défilé) gorge* * *gɔʀʒ1) Anatomie throatje suis pris à la gorge, je n'ai plus un sou — I'm in a fix (colloq), I haven't got a penny
tenir quelqu'un à la gorge — fig to have a stranglehold over somebody
avoir la gorge serrée or nouée — ( d'émotion) to have a lump in one's throat; ( de peur) to have one's heart in one's mouth
à gorge déployée, à pleine gorge — [chanter] at the top of one's voice; [rire] uproariously
ta remarque m'est restée en travers de la gorge — I found your comment hard to swallow ou very hard to take
2) ( poitrine) bosom, breast3) Géographie gorge••* * *ɡɔʀʒ nf1) (partie du cou) throatJ'ai mal à la gorge. — I've got a sore throat.
2) lit (= poitrine) breast3) GÉOGRAPHIE gorge4) (= rainure) groove* * *gorge nf1 ⇒ Le corps humain Anat throat; avoir mal à la gorge to have a sore throat; couper la gorge à qn to cut ou slit sb's throat; le chien m'a sauté à la gorge the dog leaped at my throat; rire/voix de gorge throaty laughter/voice; l'odeur/la fumée nous a pris à la gorge the smell/the smoke got to our throats; je suis pris à la gorge, je n'ai plus un sou et je dois payer mon loyer I'm in a fix○, I haven't got a penny and I've got to pay my rent; tenir qn à la gorge lit to have sb by the throat; fig to have a stranglehold over sb; des sanglots me montèrent à la gorge sobs rose in my throat; avoir la gorge sèche to have a dry throat; avoir la gorge serrée or nouée ( d'émotion) to have a lump in one's throat; (de peur, trac) to have one's heart in one's mouth; à gorge déployée, à pleine gorge [chanter] at the top of one's voice; [rire] uproariously; je te ferai rentrer ses mots or paroles dans la gorge! I'll make you eat your words!; ta remarque m'est restée en travers de la gorge I found your comment hard to swallow ou very hard to take; ma question m'est restée dans la gorge I couldn't get the question out; ⇒ couteau;2 ( poitrine) bosom, breast;3 Géog gorge; les gorges du Tarn/du Verdon the gorge of the Tarn/of the Verdon;5 Archit groove.faire des gorges chaudes de qn/qch to laugh sb/sth to scorn; rendre gorge to return ill-gotten gains.[gɔrʒ] nom féminin1. [gosier] throatl'odeur/la fumée vous prenait à la gorge the smell/smoke made you gagpris à la gorge, ils ont dû emprunter (figuré) they had a gun to their heads, so they had to borrow moneyfaire rendre gorge à quelqu'un to force somebody to pay ou to cough upfaire des gorges chaudes de quelqu'un/quelque chose to have a good laugh about somebody/something2. (littéraire) [seins] bosom3. GÉOGRAPHIE gorge5. CONSTRUCTION [d'une cheminée] throat[d'une fenêtre] groove[d'une serrure] tumbler -
6 gorge
gorge [gorzĵ]〈v.〉1 keel ⇒ strot, hals2 borsten ⇒ buste, boezem♦voorbeelden:1 avoir la gorge nouée • een brok in de keel hebben, niets meer kunnen uitbrengenavoir la gorge prise • hees zijnprendre qn. à la gorge • iemand het mes op de keel zettentendre la gorge au couteau • zich als een lam naar de slachtbank laten leidencrier à pleine gorge • een keel opzettenchanter à pleine gorge • uit volle borst zingenrire à gorge déployée • schaterlachen→ chatf1) keel, hals2) borsten3) bergengte4) gleuf, groef -
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 gorge
f -
9 gorge
(f), gosier (m) горло, глотка♦ avoir la gorge nouée лишиться от волнения дара слова; чувствовать комок в горле♦ avoir la gorge sèche пересохнуть (о горле); перехватить дыхание♦ avoir le gosier en pente (ирон.) любить выпить♦ faire des gorges chaudes de qch открыто насмехаться, потешаться над чем-л.; высмеивать что-л.♦ faire rentrer à qn ses paroles dans la gorge (груб.) заткнуть кому-л. глотку; заставить кого-л. замолчать♦ prendre à la gorge схватить за горло; зажать в тиски1) рвать; выворачивать наизнанку2) вернуть награбленное♦ rire à gorge déployée хохотать во всё горло♦ tendre la gorge [ le cou]1) подставить шею2) позволить себя убить♦ tenir qn à la gorge держать кого-л. за горло; припереть к стенке -
10 gorge
gɔʀʒf1) ANAT Hals m, Kehle f2) Schlucht f, Klamm f3)faire des gorges chaudes de qn — laut auflachen, sich lustig machen über
4)gorgegorge [gɔʀʒ]►Wendungen: faire des gorges chaudes de quelque chose familier sich in Klatschereien über etwas Accusatif ergehen; à gorge déployée aus Leibeskräften; avoir la gorge nouée [ oder serrée] einen Kloß im Hals haben familier; prendre quelqu'un à la gorge; fumée jdn im Hals kratzen; odeur jdn in der Nase beißen; (émouvoir) jemanden zutiefst erschüttern; (financièrement) jemandem das Messer an die Kehle setzen familier; rester à quelqu'un en travers de la gorge jdm im Hals[e] stecken bleiben -
11 la gorge serrée
((avoir) la gorge serrée [или nouée] [или le gosier serré] [тж. être serré à la gorge])Il avait toujours souffert de sa timidité: en classe, il rougissait, il avait la gorge serrée, quand il lui fallait parler... (R. Rolland, Antoinette.) — Оливье всегда страдал от своей застенчивости: в школе, когда ему приходилось отвечать, он краснел и у него перехватывало горло...
C'est la mort dans l'âme qu'elle regagna ce soir-là son gîte, et, la gorge serrée, elle refit comme tous les soirs les mêmes gestes au fil desquels sa vie, doucement, s'était effritée. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — В ней что-то надорвалось, когда она в тот вечер вернулась домой, и с печалью в сердце вновь принялась за свои ежевечерние обязанности, в чередовании которых потихоньку распылилась вся ее жизнь.
-
12 nouer
nouer [nwe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = faire un nœud avec) to tieb. ( = entourer d'une ficelle) to tie upc. [+ relations] to strike up ; [+ amitié] to form2. reflexive verb► se nouer [amitié] to be formed* * *nwe
1.
1) ( attacher) to tie [lacets, cravate]; to tie up [chaussure, colis]2) ( contracter)3) ( établir) to establish [relations]; to engage in [dialogue]4) Cinéma, Littérature, Théâtre to weave [intrigue]
2.
se nouer verbe pronominal1) Cinéma, Littérature, Théâtre [intrigue] to take shape2) [relations diplomatiques] to be established; [dialogue, amitié] to begin* * *nwe vt1) [corde, fil] to tie, to knot2) fig, [alliance] to form* * *nouer verb table: aimerA vtr1 ( faire un nœud à) to tie [lacets, ceinture en tissu, cravate]; to tie up, to tie [sth] up [chaussure, colis]; nouer deux ficelles (ensemble) to tie ou knot two pieces of string (together);2 ( attacher) nouer qch autour de qch to tie sth round GB ou around US sth; nouer ses cheveux to tie one's hair back, to tie back one's hair;3 ( avec les bras) nouer ses bras autour du cou/de la taille de qn to put one's arms around sb's neck/waist;4 ( contracter) l'émotion me nouait la gorge I felt choked with emotion; avoir la gorge nouée to have a lump in one's throat; avoir l'estomac noué to have a knot in one's stomach;B se nouer vpr2 [relations diplomatiques] to be established; [dialogue] to begin;3 ( se contracter) ma gorge se nouait I had a lump in my throat; mon estomac se nouait my stomach knotted; tous les muscles de mon corps se nouaient all the muscles in my body were knotted.[nwe] verbe transitif1. [attacher ensemble - lacets, cordes] to tie ou to knot (together)elle noua ses cheveux avec un ruban she tied her hair back ou up with a ribbon3. [établir]4. TEXTILES to splice ou to knot (together)————————[nwe] verbe intransitif————————se nouer verbe pronominal (emploi passif)————————se nouer verbe pronominal intransitif1. [s'entrelacer] to intertwineses mains se nouèrent comme pour prier his hands joined ou came together as if to pray -
13 noué
-
14 throat
A n1 Anat gorge f ; sore throat mal m de gorge ; to clear one's throat s'éclaircir la gorge ; to cut/slit sb's throat couper/entailler la gorge de qn ; to have a lump in one's throat avoir la gorge nouée ; to stick in sb's throat lit se coincer dans la gorge de qn ; it sticks in my throat that… le fait que… me reste en travers de la gorge ;2 Tech étranglement m.my belly ou stomach thinks my throat's cut ○ j'ai l'estomac dans les talons ; to be at each other's ou one another's throats ○ se disputer ; to cut one's own throat travailler à sa propre ruine ; to jump down sb's throat ○ s'en prendre à qn ; to ram ○ ou thrust sth down sb's throat casser les oreilles ○ de qn avec qch. -
15 throat
throat [θrəʊt]gorge f* * *[θrəʊt]noun gorge fsore throat — mal m de gorge
to stick in somebody's throat — lit se coincer dans la gorge de quelqu'un
••to be at each other's throats — (colloq) se disputer
to jump down somebody's throat — (colloq) s'en prendre à quelqu'un
-
16 Kloß
-
17 noué
1) связанный, перевязанный2) неестественный, напряжённый, связанный••avoir la gorge nouée — лишиться голоса ( от волнения)3) мед. уст. рахитичный -
18 nouer
vt.1. bog‘lamoq, tugmoq; nouer ses lacets bog‘ichlarini bog‘lamoq2. tugmoq, o‘rab bog‘lamoq; nouer un bouquet avec un ruban guldastani lenta bilan o‘rab bog‘ lamoq3. fig. bo‘g‘moq, tiqilib qolmoq; un sanglot lui noua la gorge bir nola uning tomog‘iga kelib tiqildi; avoir la gorge nouée o‘pkasi to‘lib ketmoq4. bog‘lamoq, o‘rnatmoq; nouer une alliance ittifoq tuzmoq. -
19 noue
nwe adj noué, -e* * *[nu] nom féminin -
20 brok
♦voorbeelden:in brokken uiteenvallen • se morcelernu zitten ze met de brokken • il ne leur reste plus qu'à recoller les morceauxdaar komen brokken van! • il va y avoir de la casse!zij is één brok zenuwen • c'est un paquet de nerfs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gorge — [ gɔrʒ ] n. f. • 1130; lat. pop. °gurga, class. gurges « gouffre » I ♦ 1 ♦ Parties antérieure et latérale du cou. La gorge et la nuque. Se protéger la gorge avec une écharpe. Gorge nue, découverte. Serrer la gorge de qqn. ⇒fam. kiki, sifflet;… … Encyclopédie Universelle
nouer — [ nwe ] v. <conjug. : 1> • XIIIe ; noer XIIe; lat. nodare → nœud I ♦ V. tr. 1 ♦ Arrêter (une corde, un fil, un lien) ou unir les deux bouts de (une corde, un lien) en faisant un nœud. ⇒ attacher, lier. Nouer ses lacets. Nouer sa cravate.… … Encyclopédie Universelle
Avant que l'ombre... À Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l'ombre... à Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l'ombre… (concert) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l'ombre… À Bercy (concert) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l'ombre… À Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la tournée Thierry Suc pour TS3 Titres de la tournée voir programme Nombre de concerts … Wikipédia en Français
Avant que l'ombre… à Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l’ombre... À Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l’ombre... à Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy (spectacle) Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la… … Wikipédia en Français
Avant que l’ombre… À Bercy (spectacle) — Avant que l’ombre… à Bercy Avant que l’ombre… à Bercy par Mylène Farmer Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée Vendredi 13 janvier 2006 Fin de la tournée Dimanche 29 janvier 2006 Producteur(s) de la tournée Thierry Suc pour TS3 … Wikipédia en Français