-
101 tirria
f.aversion, disgust.* * *1 familiar dislike\tener tirria a familiar to dislike, have it in for* * *femenino (fam) grudge* * *----* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *femenino (fam) grudge* * ** tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *( fam)grudgetenerle tirria a algn to have o bear a grudge against sbtomarle tirria a algn to take a dislike to sb, to take against sb ( colloq)* * *
tirria sustantivo femenino (fam) grudge;
tirria f fam grudge
tener tirria a..., to have a grudge against...
' tirria' also found in these entries:
English:
have
* * *tirria nfFamle tengo tirria I can't stand him* * *f:tener tirria a alguien fam have it in for s.o. fam* * *tirria nf -
102 aburrición
f.1 boredom, tediousness.2 aversion, antipathy.* * ** * *femenino (Col, Méx) aburrimiento* * *femenino (Col, Méx) aburrimiento* * *(Col, Méx)* * *aburrición nfCol, Méx boredom;hasta la aburrición to the point of boredom;¡qué aburrición!, ¡vámonos! this is so boring!, let's leave!;¡qué aburrición de película! what a boring film! -
103 adustez
f.disdain, aversion, asperity, austerity, severity.* * *1 harshness, severity* * *SF harshness, severity* * *femenino harshness* * *femenino harshness* * *harshness* * *adustez nfdourness, severity;con adustez dourly, severely -
104 bicha
1 snake* * *SF1) * (=serpiente) snakebicha negra — bête noire, pet aversion
2) CAm (=niña) child, little girl3) And (=olla) large cooking pot* * *( fam)snake* * *
Del verbo bichar: ( conjugate bichar)
bicha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
bicha sustantivo femenino
1 familiar snake
2 Arte fantastic zoomorphic being, sometimes hybrid half human half animal
♦ Locuciones: mentar la bicha: no le preguntes por su suegra porque es mentarle la bicha, don't ask about his mother-in-law, it's a sore point
* * *bicha nfFam1. [culebra] snake* * *f famsnake -
105 obsesionante
adj.obsessive, haunting, prepossessing.* * *ADJ [recuerdo] haunting; [manía, afición] obsessive* * *‹temor/aversión› obsessiveel dinero es algo obsesionante para algunos money is an obsession for some peoplela muerte se ha convertido en un tema obsesionante para ella she has become obsessed with the subject of death -
106 sexofobia
f.sexophobia, irrational fear of the opposite sex, heterophobia, fear of the opposite sex.* * * -
107 sentir repugnancia hacia algo
гл.общ. (aversión) питать отвращениеИспанско-русский универсальный словарь > sentir repugnancia hacia algo
-
108 estimativa
adj.&f.feminine of ESTIMATIVO.f.1 power of judging and forming an opinion.2 instinct, natural propensity or aversion.* * *
estimativo,-a adjetivo
1 (que valora) estimative: quisiera que me hicieras un informe estimativo sobre la marcha del negocio, I'd like you to assess the state of the business
2 (aproximado) approximate, rough: ¿podrías hacerme un cálculo estimativo de lo que costaría arreglar completamente el local?, could you give me a rough estimate of what it would cost to completely remodel the premises?
-
109 aburrición
• antipathy• aversion• boredom• tedious• tedium -
110 activo de riesgo
• risk adjustment• risk assessment• risk asset• risk aversion -
111 agente económico que rehuye el riesgo
• risk assessment• risk aversion• risk avoider• risk avoidersDiccionario Técnico Español-Inglés > agente económico que rehuye el riesgo
-
112 antipatía
• antipathy• aversion• dislike• ill will• intense dislike• loathing• repellence• repellency• repugnance• repulsion -
113 capital basado en riesgo
• risk aversion• risk avoiders• risk capital• risk-based capitalDiccionario Técnico Español-Inglés > capital basado en riesgo
-
114 detestación
• abhorrence• aversion• detestation• execration• hateful individual• hater• hatless• hatred of marriage• loathing• odium -
115 repugnancia
• averseness• aversion• disgust• dislike• disrelish• distaste• loathing• repugnance• repugnancy• repulsion -
116 resquemor
• animosity• aversion• enmity• hatless• hatred of marriage• ill will• rancor• rancour -
117 adversión
-
118 coger
1. vt1) брать, хватать; схватывать2) захватывать, отбирать3) схватывать, ловить; брать ( кого-либо)4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствоватьcoger aversión — почувствовать отвращение, возненавидеть
12) вбирать, впитывать, поглощать13) покупать; брать; снимать14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации
20) заставать, застигать21) записывать (речь, доклад)23) уст. давать приют, приютить2. vi1) прост. вмещаться, входить2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться4) (тж vt) Арг., Куба, Мекс. совокупляться••aquí te cojo, aquí te mato ≈≈ куй железо пока горячо
coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления
-
119 apocleisis
f. s.&pl.apocleisis, aversion to food. -
120 despesar
m.displeasure, aversion, dislike.
См. также в других словарях:
aversion — [ avɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1636; « révulsion » méd. 1537; « égarement » XIIIe; lat. aversio, de avertere « détourner » ♦ Grande répugnance, violente répulsion. ⇒ antipathie, dégoût, exécration, haine , horreur, répulsion, répugnance; phobie. Avoir de l … Encyclopédie Universelle
Aversion — A*ver sion, n. [L. aversio: cf. F. aversion. See {Avert}.] 1. A turning away. [Obs.] [1913 Webster] Adhesion to vice and aversion from goodness. Bp. Atterbury. [1913 Webster] 2. Opposition or repugnance of mind; fixed dislike; antipathy;… … The Collaborative International Dictionary of English
aversion — AVERSION. subs. f. Haine. Avoir quelque chose en aversion. Avoir de l aversion contre quelqu un, pour quelqu un. Prendre quelqu un en aversion. Avoir de l aversion pour l étude. Avoir de l aversion pour le vin. J aigrande aversion pour cela. L… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Aversion — Aversion, Abneigung oder Ablehnung (von lat. aversatio zu aversio „Ekel“) bezeichnet die Neigung eines Organismus, auf bestimmte Reize mit Unlust zu reagieren. Eine Aversion kann gegenüber jeder Art von Reizen oder Objekten bestehen, zum Beispiel … Deutsch Wikipedia
Aversion — Sf Abneigung erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. aversion, dieses aus l. āversio ( ōnis) (eigentlich Abwenden ), einer Ableitung von l. āvertere abwenden , zu l. vertere (versum) wenden, drehen und l. ab von, weg … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
aversión — ‘Rechazo o repugnancia frente a alguien o algo’: «En su aversión al progreso la Iglesia no estaba sola» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]). Si lleva complemento, este va normalmente precedido de a, aunque también puede introducirse con por, hacia o,… … Diccionario panhispánico de dudas
aversion — AVERSION. s. f. Antipathie, repugnance naturelle, qui fait qu une personne, qu une chose nous deplaist. Avoir de l aversion contre quelqu un, pour quelqu un. avoir de l aversion à escrire, à estudier. aversion au vin, pour le vin. j ay grande… … Dictionnaire de l'Académie française
aversion — [ə vʉr′zhən, ə vʉr′shən] n. [L aversio < aversus, pp. of avertere: see AVERT] 1. Obs. the act of turning away 2. an intense or definite dislike; antipathy; repugnance 3. the object arousing such dislike SYN. AVERSION and ANTIPATHY both imply… … English World dictionary
aversion — (n.) a turning away from, 1590s; figurative sense of mental attitude of repugnance is from 1650s, from M.Fr. aversion and directly from L. aversionem (nom. aversio), noun of action from pp. stem of aversus turned away, backwards, behind, hostile … Etymology dictionary
aversión — sustantivo femenino 1. (no contable) Repugnancia hacia personas o cosas: Le tomó aversión a los viajes. Su casa me inspira aversión. Sinónimo: repulsión. Antónimo: atracción … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Aversion — »Abneigung«: Das Wort wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. aversion entlehnt, das auf lat. aversio »das Abwenden; das Sichabwenden«; spätlat. »Abscheu« beruht. Es gehört zu lat. a vertere »abwenden«, einer Bildung zu lat. vertere (versum) »wenden … Das Herkunftswörterbuch