Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

autorità

  • 1 autorità

    autorità
    autorità [autori'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza (Macht)befugnis Feminin, Recht neutro
     2 (persona, potere) Autorität Feminin
     3  amministrazione Behörde Feminin
     4 plurale (titolari) Würdenträger Maskulin plurale
     5 (stima, credito) Ansehen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > autorità

  • 2 abuso di autorità

    abuso di autorità
  • 3 deferire qualcuno all'autorità giudiziaria

    deferire qualcuno all'autorità giudiziaria
  • 4 le autorità del luogo

    le autorità del luogo
    die örtliche Behörde, die Lokalbehörde

    Dizionario italiano-tedesco > le autorità del luogo

  • 5 abuso

    abuso
    abuso [a'bu:zo]
      sostantivo Maskulin
    Missbrauch Maskulin; abuso di autorità Machtmissbrauch Maskulin; fare abuso di un cibo von etwas zu viel essen; abuso di sostanze stupefacenti Drogenmissbrauch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > abuso

  • 6 barcollare

    barcollare
    barcollare [barkol'la:re]
       verbo intransitivo
     1 (vacillare) wanken, taumeln
     2 (figurato: perdere autorità, stabilità) wanken

    Dizionario italiano-tedesco > barcollare

  • 7 deferire

    deferire
    deferire [defe'ri:re]
       verbo transitivo
     1 (jur:giuramento) auferlegen; (denunciare) anzeigen, belangen; deferire qualcuno all'autorità giudiziaria jdn gerichtlich belangen
     2 (sottoporre) überweisen, unterbreiten

    Dizionario italiano-tedesco > deferire

  • 8 luogo

    luogo
    luogo ['lulucida sans unicodeɔfont:go] <- ghi>
      sostantivo Maskulin
    Ort Maskulin, Stelle Feminin; (località) Ortschaft Feminin, Örtlichkeit Feminin; (posto) Platz Maskulin, Raum Maskulin; (locale) Lokal neutro, Raum Maskulin; (punto) Stelle Feminin; luogo di divertimento Vergnügungsstätte Feminin; le autorità del luogo die örtliche Behörde, die Lokalbehörde; in nessun luogo nirgends; in primo luogo zunächst; sul luogo an Ort und Stelle; fuori luogo unangebracht, fehl am Platz(e); in luogo di anstelle von; aver luogo stattfinden; dar luogo a qualcosa Anlass zu etwas geben

    Dizionario italiano-tedesco > luogo

  • 9 parentale

    parentale
    parentale [paren'ta:le]
      aggettivo
    (vincolo) verwandtschaftlich; (autorità) elterlich; (malattia) erblich, Erb-; congedo parentale Erziehungsurlaub Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > parentale

  • 10 portata

    portata
    portata [por'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (di pranzo) Gang Maskulin
     2 (capacità di carico) Tragfähigkeit Feminin, Ladefähigkeit Feminin
     3  militare Reichweite Feminin, Schussweite Feminin
     4 (di fiume) Wassermenge Feminin
     5 (figurato: importanza) Tragweite Feminin, Bedeutung Feminin; (autorità) Einfluss Maskulin, Stellung Feminin, Rang Maskulin
     6 (loc): alla portata di erreichbar für; (prezzo) erschwinglich für; a portata di mano in Reichweite

    Dizionario italiano-tedesco > portata

  • 11 potenza

    potenza
    potenza [po'tεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (potere, autorità) Macht Feminin, Gewalt Feminin; militare Stärke Feminin, Schlagkraft Feminin; (forza fisica) Kraft Feminin, Stärke Feminin; fisica Kraft Feminin, Leistung Feminin; tecnica, tecnologia, elettricità, motori, traffico Leistung Feminin
     2 medicina, matematica Potenz Feminin; all'ennesima potenza matematica zur n-ten Potenz; figurato in höchster Potenz
     3 (intensità) Intensität Feminin, Heftigkeit Feminin; (efficacia) Wirksamkeit Feminin
     4  politica Macht Feminin; le grandi potenza-e die Großmächte
     5 (figurato: capacità) Kraft Feminin, Vermögen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > potenza

  • 12 principale

    principale
    principale [print∫i'pa:le]
     aggettivo
     1 (più importante) hauptsächlich, wichtigste(r, s)
     2 (di maggior valore) wertvollste(r, s), Haupt-
     3 (di maggior autorità) bedeutendste(r, s), führend
     4 linguistica, grammatica Haupt-
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Chef(in) Maskulin(Feminin), Vorgesetzte(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > principale

  • 13 regno

    regno
    regno ['re28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
     1 (pol:stato) (König)reich neutro; (autorità, durata) Herrschaft Feminin
     2 figurato Reich neutro; (animale, vegetale) Welt Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > regno

  • 14 rinforzare

    rinforzare
    rinforzare [rinfor'tsa:re]
     verbo transitivo avere
     1 (edificio) stützen, abstützen
     2 (muscoli) stärken, kräftigen
     3 (suono) verstärken
     4 (figurato: autorità, potere) stärken
     II verbo intransitivo essere
    sich verstärken
     III verbo riflessivo
    -rsi kräftiger werden

    Dizionario italiano-tedesco > rinforzare

  • 15 valere

    valere
    valere [va'le:re] <valgo, valsi, valso>
     verbo intransitivo, verbo transitivo essere o avere
     1 (avere autorità) gelten; farsi valere sich Geltung verschaffen
     2 (essere capace) können, fähig sein; come pianista vale poco als Pianist taugt er [oder sie] nicht viel; gli farò vedere io quello che valgo! ich werde ihm (schon) zeigen, was ich kann!
     3 (avere efficacia) nützen; le mie preghiere non sono valse (a niente) meine Bitten haben nichts genützt
     4 (essere valido) gültig sein, gelten; per quanto vale il biglietto? wie lange gilt die Karte?
     5 (avere valore) wert sein; valere la pena sich lohnen; non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca] familiare keinen Pfifferling wert sein
     6 (essere uguale) gleich sein; vale a dire das heißt, beziehungsweise; tanto vale che non... congiuntivo ; tanto vale non... infinito dann braucht man gar nicht erst (zu)... infinito ; uno vale l'altro es ist eins wie das andere, das bleibt sich gleich
     7  commercio kosten; finanza wert sein, stehen auf +dativo; quanto vale questa collana? wie viel ist diese Halskette wert?
     II verbo transitivo avere
    (procurare) einbringen, eintragen
     III verbo riflessivo
    valere-rsi di qualcosa sich dativo etwas zunutze [oder zu Nutze] machen; valere-rsi di qualcuno sich jemandes bedienen

    Dizionario italiano-tedesco > valere

См. также в других словарях:

  • autorità — s.f. [dal lat. auctorĭtas atis, propr. legittimità ]. 1. a. (giur., polit.) [posizione di chi è legalmente investito di poteri e funzioni di comando: l a. dello stato ] ▶◀ diritti, potere, potestà. b. (estens.) [al plur., l insieme delle persone… …   Enciclopedia Italiana

  • autorita —    autorità    (s.f.) Il prestigio di cui gode una persona derivante da una rico­nosciuta eccellenza delle idee, del modo di esprimersi, del modo di scrivere, ecc. Lo stesso che auctoritas …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • autorità — au·to·ri·tà s.f.inv. 1. TS dir. facoltà di esercitare legittimamente un potere o una funzione: l autorità del tribunale | validità, valore: avere autorità di legge 2a. FO l insieme degli organismi che esercitano un potere o svolgono funzioni… …   Dizionario italiano

  • autorità — {{hw}}{{autorità}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Potere, tutelato dalla legge, di emanare atti vincolanti l attività dei destinatari: l autorità della legge, dello Stato. 2 Complesso di organi dotati di tale potere: autorità legislativa, giudiziaria,… …   Enciclopedia di italiano

  • autorità — s. f. 1. diritto, forza, potere, potestà, facoltà, veste, competenza □ comando □ signoria, sovranità, supremazia, padronanza □ imperiosità, autorevolezza, fermezza, decisione, risolutezza □ carattere, grinta, polso □ (dir.) mandato, procura CONTR …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • argomento d'autorità —    argoménto d autorità    (loc.s.m.) Ragionamento in base al quale si attribui­sce valore probante all opinione di una figura autorevole (un esperto, di un maestro, di un personaggio illustre, ecc.) …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • Autorite de regulation — Autorité administrative indépendante Une autorité administrative indépendante (AAI), autorité régulatrice ou quango en anglais (pour quasi non governmental organisation [1]) est un organisme étatique plus ou moins indépendant du pouvoir exécutif …   Wikipédia en Français

  • Autorité De Régulation — Autorité administrative indépendante Une autorité administrative indépendante (AAI), autorité régulatrice ou quango en anglais (pour quasi non governmental organisation [1]) est un organisme étatique plus ou moins indépendant du pouvoir exécutif …   Wikipédia en Français

  • Autorité administrative indépendante — Une autorité administrative indépendante (AAI), autorité régulatrice ou quango en anglais (pour « quasi non governmental organisation »[1]) est un organisme étatique plus ou moins indépendant du pouvoir exécutif. C est donc une forme… …   Wikipédia en Français

  • Autorité de régulation — Autorité administrative indépendante Une autorité administrative indépendante (AAI), autorité régulatrice ou quango en anglais (pour quasi non governmental organisation [1]) est un organisme étatique plus ou moins indépendant du pouvoir exécutif …   Wikipédia en Français

  • Autorité régulatrice — Autorité administrative indépendante Une autorité administrative indépendante (AAI), autorité régulatrice ou quango en anglais (pour quasi non governmental organisation [1]) est un organisme étatique plus ou moins indépendant du pouvoir exécutif …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»