-
61 blowout
-
62 body
A n1 (of person, animal) corps m ; body and soul corps et âme ; to have just enough to keep body and soul together avoir juste assez pour survivre ; to sell one's body se prostituer ; all he wants is your body ○ tout ce qu'il veut, c'est coucher avec toi ○ ;3 ( main section) ( of car) carrosserie f ; ( of boat) coque f ; ( of aircraft) fuselage m ; ( of camera) boîtier m ; (of violin, guitar) caisse f de résonance ; (of text, type) corps m ; ( of dress) corsage m ; the body of the church la nef ;4 ( large quantity) ( of water) étendue f ; ( of laws) recueil m or corps m (de lois) ; a large body of evidence un vaste faisceau de preuves ; there is a body of opinion in favour of l'ensemble m de l'opinion est en faveur de ; the body of support for her is growing le soutien en sa faveur va croissant ;5 ( group) (of troops, students) corps m ; the student body la masse des étudiants ; the main body of demonstrators le gros des manifestants ; in a body en masse ;6 ( organization) organisme m ; advisory/official body organisme consultatif/officiel ; disciplinary body commission f disciplinaire ;7 Phys corps m ;10 ○ †( person) bonhomme ○ /bonne femme ○ m/f.B modif2 Aut [repair] de carrosserie.over my dead body! plutôt mourir! ; you'll do that over my dead body! plutôt mourir que te laisser faire ça! -
63 body filler
-
64 body shell
-
65 body shop
-
66 bodybuilder
-
67 bonnet
bonnet n1 ( hat) bonnet m ;3 Naut bonnette f.to have a bee in one's bonnet avoir une idée fixe (about à propos de). -
68 boost
A n2 ( encouragement) encouragement m (to sb pour qn ; to sth à qch ; to do à faire) ; to give sb a boost encourager qn ;4 ( upward push) to give sb a boost soulever qn (up to jusqu'à).B vtr1 ( stimulate) stimuler [aid, economy, efficiency, exports, productivity, sales] ; encourager [investment, lending] ; augmenter [capacity, intake, number, pay, profit, value] ; relancer [interest] ; to boost sb's confidence redonner confiance à qn ; to boost morale remonter le moral ;2 ( enhance) améliorer [image, performance] ;3 Advertg faire la promotion de, promouvoir [product] ;6 ( push up) soulever [person] ;7 Aerosp propulser [rocket]. -
69 booster
-
70 booster cushion
-
71 bottom gear
-
72 box
A n1 (small, cardboard) boîte f ; (larger, crate) caisse f ; box of matches/of chocolates boîte d'allumettes/de chocolats ; to sell apples by the box vendre des pommes par caisses ; it comes in a box cela se vend en boîte ;4 ( in stable) box m ;6 ○ ( television) the box la télé ;8 ( in gymnastics) cheval m de saut ;11 ( slap) a box on the ear une gifle ;12 Bot buis m ;13 GB Transp = box junction ;14 ○ ( dilemma) impasse f ;15 ○ Comput machine f.C vtr2 ( fight) boxer [opponent] ;3 ( strike) to box sb's ears gifler qn ;4 Naut to box the compass réciter la rose des vents.■ box in:▶ box in [sth/sb], box [sth/sb] in coincer ○ [runner, car] ; to be boxed in [person] être coincé ○ ; [yard, area] être encaissé or encadré ; to feel boxed in se sentir enfermé.■ box off:▶ box off [sth], box [sth] off cloisonner [space].■ box up:▶ box up [sth], box [sth] up mettre [qch] en caisse, encaisser. -
73 brake
A n4 ( thicket) fourré m. -
74 breakdown
A n1 Aut, Mech, Tech panne f (in, of de) ; in the event of a breakdown en cas de panne ; he had a breakdown on the motorway il est tombé en panne sur l'autoroute ;2 ( collapse) (of communications, negotiations) rupture f ; (of discipline, order) dégradation f ; (of alliance, coalition) éclatement m ; ( of plan) échec m ;3 Med dépression f ; to have a (nervous) breakdown faire une dépression (nerveuse) ; to be on the verge of a breakdown être au bord de la dépression ; it's enough to give you a nervous breakdown! hum il y a de quoi faire une dépression! ;4 ( detailed account) (of figures, statistics, costs, budget) ventilation f ; ( of argument) décomposition f ; (by sex, age, nationality) a breakdown of the voters according to sex/age une répartition de l'ensemble des votants par sexe/tranche d'âge ; a breakdown of how I spent the week un emploi du temps détaillé de ma semaine passée ; -
75 breaker's yard
-
76 bright
A adj1 ( vivid) [colour, blue, red] vif/vive ; [garment, carpet, wallpaper] ( of one colour) de couleur vive ; ( of several colours) aux couleurs vives ; he went bright red il est devenu tout rouge ;2 ( clear) [sun, sunshine] éclatant ; [room, location, day] clair ; [weather] radieux/-ieuse ; [sky] lumineux/-euse ; bright spell éclaircie f ; it will become brighter later le temps doit s'éclaircir plus tard ;4 ( clever) intelligent ; that wasn't very bright (of you) ce n'était pas très malin (de ta part) ; a bright idea une idée lumineuse ;5 ( cheerful) [person, mood] joyeux/-euse ; [smile, face] radieux/-ieuse ; [greeting] chaleureux/-euse ; to look on the bright side voir le bon côté des choses ;6 ( promising) [future, prospect, outlook, picture] brillant ( never predic) ; one of our brightest hopes in athletics l'un de nos meilleurs espoirs en athlétisme ; in brighter days en des jours meilleurs. -
77 bucket seat
-
78 bumper
A n1 Aut pare-chocs m inv ; bumper to bumper pare-chocs contre pare-chocs ;2 US Rail butoir m ;3 ( tankard) plein verre m. -
79 burn
A n2 Aerosp combustion f ;1 ( damage by heat or fire) brûler [papers, rubbish] ; incendier, faire brûler [building, city] ; [sun] brûler [person, skin] ; [acid] ronger, brûler [surface, substance] ; [alcohol, food] brûler [mouth] ; to be burned to the ground ou to ashes être détruit par le feu ; to be burned alive être brûlé vif ; to be burned to death mourir carbonisé ; to burn one's finger/arm se brûler le doigt/le bras ; to burn a hole in sth faire un trou dans qch ;2 ( use) to burn coal/gas [boiler] chauffer or marcher au charbon/au gaz ; the system burns too much oil le système consomme trop de mazout ;4 ○ US ( electrocute) électrocuter ;5 ○ US ( swindle) escroquer ;6 Comput graver [CD].1 ( be consumed by fire) brûler ; to burn to a cinder être carbonisé ; the house burned to the ground la maison a complètement brûlé or a été réduite en cendres ;2 ( be turned on) [light] être allumé ;3 ( be painful) [blister, wound] cuire ; ( from sun) [skin, part of body] brûler ; he has the kind of skin that burns easily il attrape facilement des coups de soleil ; my throat is burning! la gorge me brûle! ; his cheeks were burning (with embarrassment) il était rouge de honte ;5 fig ( be eager) to be burning to do [person] brûler d'envie de faire ; to be burning with desire/with impatience brûler de désir/d'impatience ;6 Aerosp brûler.to burn one's boats brûler ses vaisseaux.■ burn away [candle, log] se consumer.■ burn down:1 [house] brûler complètement, être réduit en cendres ;2 [candle, fire] baisser ;▶ burn down [sth], burn [sth] down incendier, réduire [qch] en cendres [house etc].■ burn off:▶ burn off [alcohol] s'évaporer ;▶ burn off [sth], burn [sth] off décaper [qch] au chalumeau [paint, varnish] ; Med cautériser [wart] ; Ind faire brûler [unwanted gas] ; fig dépenser [energy].■ burn out:▶ burn out [candle, fire] s'éteindre ; [light bulb] griller ; [fuse] sauter ; fig [person] ( through overwork) s'user ; at the rate he's working, he'll burnhimself out il va s'user à force de travailler à ce rythme ;▶ burn out [sth], burn [sth] out ( destroy by fire) incendier [building, vehicle] ; Aut, Mech faire griller [clutch, engine, motor] ;▶ burn out [sb], burn [sb] out gen, Mil forcer [qn] à sortir par l'incendie [besieged citizens, troops].■ burn up:▶ burn up1 [fire, flames] flamber ;2 Aerosp [satellite, meteorite] se volatiliser ;3 ○ US ( get angry) se mettre en rogne ;4 ( get feverish) [child] brûler ;▶ burn up [sth], burn [sth] up brûler [calories, fuel, waste] ; [sun] griller [lawn, vegetation] ; she burns up all her energy worrying elle dépense toute son énergie à se faire du souci ; to be burned up with hatred/with envy fig être dévoré par la haine/l'envie ; -
80 burst
A n ( of flame) jaillissement m, jet m ; (of bomb, shell) éclatement m ; ( of gunfire) rafale f ; (of activity, energy, enthusiasm) accès m ; a burst of growth une poussée ; a burst of weeping une crise de larmes ; a burst of laughter un éclat de rire ; a burst of anger un accès de colère ; a burst of applause un tonnerre d'applaudissements ; a burst of colour une explosion de couleurs ; a burst of inspiration un éclat de génie ; there has been a burst of interest in the 1920s/in her work il y a eu un regain d'intérêt subit pour les années 20/pour son œuvre ; to put on a burst of speed Aut faire une pointe de vitesse.B vtr ( prét, pp burst) crever [balloon, bubble, tyre] ; to burst a blood vessel Med rompre un vaisseau sanguin ; the river burst its banks le fleuve a rompu ses digues ; a burst pipe un tuyau qui a éclaté.1 [balloon, bubble, tyre] crever ; [abscess] crever, percer ; [pipe, boiler] éclater ; [dam] rompre ; [bomb, shell, firework] éclater ; to be bursting at the seams, to be full to bursting point [bag, room, building] être plein à craquer ; hum [person] ( from too much food) n'en pouvoir plus, être plein comme une outre ; to be laughing fit to burst se tordre de rire ; to be bursting to do mourir d'envie de faire ; to be bursting (for the toilet) ○ avoir besoin de faire pipi ○ ; to be bursting with health/enthusiasm/pride déborder de santé/d'enthousiasme/de fierté ;2 ( emerge suddenly) [people] surgir ; [water etc] jaillir ; the sun burst through the clouds le soleil a percé les nuages ; soldiers burst from behind the hedgerows des soldats ont surgi brusquement de derrière les haies ; they burst onto the rock scene in 1982 ils ont fait irruption dans le monde du rock en 1982.■ burst in:▶ burst in faire irruption, entrer en trombe ; to burst in on a meeting/conversation interrompre brusquement une réunion/conversation.■ burst into:▶ burst into [sth]1 entrer dans [qch] en trombe, faire irruption dans [room, building, meeting] ;2 to burst into blossom ou bloom s'épanouir ; to burst into leaf se couvrir de feuilles ; to burst into flames s'enflammer ; to burst into song se mettre à chanter ; to burst into tears fondre en larmes ; to burst into laughter éclater de rire.■ burst open:▶ burst open [sth], burst [sth] open ouvrir [qch] violemment.1 ( come out) to burst out of a room/building sortir en trombe d'une pièce/d'un immeuble ; he was bursting out of his waistcoat fig il était boudiné dans son gilet ; the straw was bursting out of the mattress la paille sortait du matelas éventré ;2 ( start) to burst out laughing éclater de rire ; to burst out crying fondre en larmes ; to burst out singing se mettre (tout d'un coup) à chanter ;3 ( exclaim) s'écrier, s'exclamer ; ‘you're lying!’ he burst out angrily ‘tu mens!’ s'écria-t-il en colère.▶ burst through [sth] rompre [barricade, road block] ; she burst through the door elle est entrée violemment or brusquement.
См. также в других словарях:
aut — aut, lat. oder; aut, aut, entweder, oder; aut Caesar aut nihil, entweder Kaiser oder nichts … Herders Conversations-Lexikon
aut — (2) auturi, adv., s.n. (Sport) 1. adv. În afara terenului de joc. 2. s.n. Situaţie în care un jucător scoate mingea în afara terenului de joc; penalizare aplicată de arbitru împotriva jucătorului respectiv. – Din engl. out afară . Trimis de ana… … Dicționar Român
aut — aut·allotriomorphic; aut·ecologic; aut·ecology; bli·aut; aut·ecological; … English syllables
Aut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
aut — ȁut m DEFINICIJA sport 1. granične linije igrališta u sportskim igrama; aut linija 2. prostor izvan granične linije igrališta [lopta je u autu; poslati loptu u aut] 3. u košarci trenutak kada igrač dodirne graničnu liniju ili tlo izvan nje,… … Hrvatski jezični portal
aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut..., auto … Universal-Lexikon
Aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut..., auto … Universal-Lexikon
áut — [au̯t] prisl. (ȃ ȃ) knjiž., ekspr. izraža zahtevo po odločitvi za eno od dveh možnosti; ali ali: moraš se odločiti: aut aut … Slovar slovenskega knjižnega jezika
aut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. aucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w grach sportowych: miejsce przyległe do pola gry, znajdujące się poza jego linią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyrzucać, wybijać piłkę z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
aut — cong., lat. TS burocr. sostituisce la congiunzione o nel testo dei telegrammi per evitare fraintendimenti con il verbo ho {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. aut o, oppure … Dizionario italiano
aut... — aut…, Aut… 〈Vorsilbe〉 = auto…, Auto… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch