-
1 κατά-χυμα
-
2 κολακίς
-
3 εἰς-απο-βαίνω
εἰς-απο-βαίνω (s. βαίνω), aussteigen u. hineingehen; νήσους Ap. Rh. 4, 650; ἐκ δὲ τόϑεν Ῥοδανοῖο ῥόον εἰςαπέβησαν 4, 627.
-
4 ἀπο-βιβάζω
ἀπο-βιβάζω (fut. att. ἀποβιβῶ), aussteigen lassen, bes. vom Schiffe ans Land setzen, τινὰ εἰς τόπον Her. 8, 76; Xen. Hell. 1, 2, 4; übersetzen, Plat. Gorg. 511 e; med., für sich, Her. 8, 76. 9, 32.
-
5 ἐπ-εκ-βαίνω
ἐπ-εκ-βαίνω (s. βαίνω), noch dazu, hinterher aussteigen, ἐς τὴν γῆν Thuc. 8, 105; Sp.; χέρσον, austreten aufs Land, von Wellen, Crinag. 31 (IX, 276).
-
6 ἐκ-βατήριος
ἐκ-βατήριος, α, ον, zum Aussteigen, bes. aus dem Schiffe gehörig; τὰ ἐκβατήρια, Opfer, die nach glücklicher Landung dargebracht werden, Sp.; übertr., ἐκβ. τῆς νόσου ϑύσας Philostr. vit. soph. 1, 12, Opfer für das glückliche Ueberstehen der Krankheit.
-
7 ἐκ-βιβάζω
ἐκ-βιβάζω, herausgehen, aussteigen lassen, bes. aus dem Schiffe, ans Land setzen; Plat. Gorg. 511 e; Thuc. τοὺς ναύτας 7, 39; ἐκ τῶν νεῶν 6, 64; Xen. Hell. 2, 1, 24 u. öfter; ἐκβίβασον ἐκ τοῠ βουτόμου τοὐρνίϑιον Ar. Av. 662, aufjagen aus; – τὸν ποταμὸν ἐκ τοῠ αὐλῶνος χώματι, durch einen Damm ablenken, ableiten, Her. 7, 130; τῶν ὁδῶν ἵππους, ablenken vom Wege, Xen. mag. equ. 1, 18; übertr., τῶν λόγων δικαίων τινά Thuc. 5, 98; – τινὰ εἰς τὸν πόλεμον Pol. 27, 6, 8.
-
8 ἐκ-βαίνω
ἐκ-βαίνω (s. βαίνω), 1) herausgehen, – a) aussteigen, bes. aus dem Schiffe ans Land steigen, ἐκ νηὸς βῆ Il. 1, 439, wie ἐκ τῆς νεὼς ἐκβ. Thuc. 1, 137; gew. ohne Zusatz, ἐκ δὲ καὶ αὐτοὶ βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι ϑαλάσσης Il. 1, 437; δησάμενοι ἐρετμὰ ἔκβητε Od. 8, 38; Thuc. 7, 40 u. A.; herabsteigen, πέτρης Il. 4, 107, wie 3, 113, ἐκ δ' ἔβαν αὐτοί, sie stiegen vom Wagen; ἔκβαιν' ἀπήνης Aesch. Ag. 880. 1009. – b) übh. herausgehen, verlassen; ψυχὴν ἐκβαίνουσαν ἐκ τοῠ σώματος Plat. Phaed. 77 d; ὅϑεν, ἔνϑεν ἐκβ., 113 e Tim. 44 e; νάπος, aus dem Thale, Add. 2 (IX, 300); ἐκβαίνειν πρὸς τὸ ὄρος, aus dem Thale heraus aufwärts steigen, Xen. An. 4, 2, 3. 25; ἄλλοσε, Eur. I. T. 781; ἐς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος Med. 56, soweit bin ich gekommen; – τίνος βοὴ πάραυλος ἐξέβη νάπ ους, tönte heraus aus, Soph. Ai. 876. – c) darüber hinausgehen, überschreiten; τύχης Eur. I. T. 907; τῆς εἰωϑυίας διαίτης Plat. Rep. III, 406 b; τῆς ἑαυτοῠ ἰδέας, aus seiner Eigenthümlichkeit heraustreten, II, 380 d; von der Zeit, dem Alter, τὰ τριάκοντα ἔτη, über die dreißig hinauskommen, VII, 537 e; τοῦ γεννᾶν τὴν ἡλικίαν V, 461 b; auch wie unser übertreten, verletzen, τὰ νομοϑετηϑέντα Polit. 295 d; τὸν ὅρκον Conv. 183 b; vgl. γαίας ὅρια Eur. Herc. fur. 82. Aber οὕτω τάχ' ἂν ἴσως ἐκ τῆς νομοϑεσίας ἐκβαίνοι, er kommt davon, kommt damit zu Stande, Plat. Legg. V, 744 a. – d) von der Rede ausgehen, abschweifen; ἔνϑεν ἐπὶ ταῦτα ἐξέβην, ἐπάνειμι, Xen. Hell. 7, 4, 1 Plat. Legg. IX, 864 c u. Redner; vgl. Soph. ποῖ ποτ' ἐξέβης λόγῳ Phil. 884. – e) ausgehen, ausfallen; τοιοῦτονἐκβέβηκεν Soph. Tr. 669; Her. 7, 709. 8, 60 u. öfter; ποικίλα γέ σοι ἐκβαίνει τὰ ὀνόματα Plat. Crat. 417 e; κατὰ νοῠν Menex. 247 d; ἄν τι μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ, wider Erwarten, Dem. 1, 16; in Erfüllung gehen, ἐκβέβηκε ὅσα ἀπήγγειλε 19, 28; ἐξέβη τὸ ἐνύπνιον Alexis B. A. 96; κάκιστος ἀνδρῶν ἐκβέβηχ' οὑμὸς πόσις Eur. Med. 229, er ist erfunden worden; vgl. Plat. Rep. III, 413 e; καὐτὸς ἐκβήσῃ κακός, σοφός, Men. monost. 274. 475. Auch = zu Ende gehen, App. Syr. 23. – 2) im aor. I. transit., herausgehen lassen, aussetzen; aus dem Schiffe, Il. 1, 438 Od. 24, 301; ἐς δὲ γαῖαν ἐξέβησέ σοι τάδ' ἀγγελοῦντα Eur. Hel. 1616, der auch ἐκβὰς πόδα = »den Fuß heraussetzen« sagt, Heracl. 805.
-
9 ἐκ-βάσιος
ἐκ-βάσιος, ὁ, zum Aussteigen gehörig, so heißt Apollo, als Schutzgott des Aussteigens, Landens, Ap. Rh. 1, 966.
-
10 ἐν-από-βασις
ἐν-από-βασις, ἡ, das Aussteigen auf, Poll. 10, 76.
-
11 ἔκ-βασις
ἔκ-βασις, ἡ, das Herausgehen, Aussteigen, στρα-τοῠ Aesch. Suppl. 752; Pol. 3, 14, 6; Entkommen aus Etwas, Eur. Med. 279; – ἁλός, ein Landungsplatz, Od. 5, 410; Ausweg, Xen. An. 4, 3, 20, vgl. 2, 1, 2; – der Ausgang einer Sache, der Erfolg, προπάσχει τοῦ κακοῠ τὴν ἔκβασιν Men. fr. inc. 147.
-
12 ἀποβιβάζω
ἀπο-βιβάζω, aussteigen lassen, bes. vom Schiffe ans Land setzen; übersetzen -
13 εἰςαποβαίνω
εἰς-απο-βαίνω, aussteigen u. hineingehen -
14 ἐκβαίνω
ἐκ-βαίνω, (1) herausgehen, (a) aussteigen, bes. aus dem Schiffe ans Land steigen; herabsteigen; ἐκ δ' ἔβαν αὐτοί, sie stiegen vom Wagen. (b) übh. herausgehen, verlassen; νάπος, aus dem Tale; ἐκβαίνειν πρὸς τὸ ὄρος, aus dem Tale heraus aufwärts steigen; ἐς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος, soweit bin ich gekommen; τίνος βοὴ πάραυλος ἐξέβη νάπ ους, tönte heraus aus. (c) darüber hinausgehen, überschreiten; τῆς ἑαυτοῠ ἰδέας, aus seiner Eigentümlichkeit heraustreten; von der Zeit, dem Alter, τὰ τριάκοντα ἔτη, über die dreißig hinauskommen; auch wie unser übertreten, verletzen. Aber οὕτω τάχ' ἂν ἴσως ἐκ τῆς νομοϑεσίας ἐκβαίνοι, er kommt davon, kommt damit zu Stande. (d) von der Rede ausgehen, abschweifen. (e) ausgehen, ausfallen; ἄν τι μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ, wider Erwarten; in Erfüllung gehen; κάκιστος ἀνδρῶν ἐκβέβηχ' οὑμὸς πόσις, er ist erfunden worden. Auch = zu Ende gehen. (2) transit., herausgehen lassen, aussetzen; aus dem Schiffe; ἐκβὰς πόδα, den Fuß heraussetzen -
15 ἐκβάσιος
ἐκ-βάσιος, ὁ, zum Aussteigen gehörig, so heißt Apollo, als Schutzgott des Aussteigens, Landens -
16 ἔκβασις
-
17 ἐκβατήριος
ἐκ-βατήριος, α, ον, zum Aussteigen, bes. aus dem Schiffe gehörig; τὰ ἐκβατήρια, Opfer, die nach glücklicher Landung dargebracht werden; übertr., ἐκβ. τῆς νόσου ϑύσας, Opfer für das glückliche Überstehen der Krankheit -
18 ἐκβιβάζω
ἐκ-βιβάζω, herausgehen, aussteigen lassen, bes. aus dem Schiffe: ans Land setzen; ἐκβίβασον ἐκ τοῠ βουτόμου τοὐρνίϑιον, aufjagen aus; τὸν ποταμὸν ἐκ τοῠ αὐλῶνος χώματι, durch einen Damm ablenken, ableiten; τῶν ὁδῶν ἵππους, ablenken vom Wege -
19 ἐναπόβασις
ἐν-από-βασις, ἡ, das Aussteigen auf -
20 ἐπεκβαίνω
ἐπ-εκ-βαίνω, noch dazu, hinterher aussteigen; χέρσον, austreten aufs Land (von Wellen)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aussteigen — V. (Grundstufe) ein Fahrzeug verlassen, Gegenteil zu einsteigen Beispiel: Ich steige an der nächsten Haltestelle aus. Kollokation: aus dem Auto aussteigen aussteigen V. (Aufbaustufe) ugs.: auf die Teilnahme an etw. verzichten Synonyme: aufgeben,… … Extremes Deutsch
Aussteigen — Aussteigen, verb. irreg. neutr. (S. Steigen,) welches das Hülfswort seyn erfordert, heraus steigen, am häufigsten absolute Aussteigen, aus dem Wagen, oder aus dem Schiffe steigen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aussteigen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • herausholen • herauskommen Bsp.: • Jack steigt aus dem Auto aus. • Wo stieg Ramon aus der U Bahn aus? … Deutsch Wörterbuch
aussteigen — ausscheren; austreten; verlassen; beilegen; aufgeben; beenden; einstellen; aufhören; abmelden; ausloggen; bleiben lassen; abgewöhnen; … Universal-Lexikon
aussteigen — aus·stei·gen (ist) [Vi] 1 (aus etwas) aussteigen ein Fahrzeug verlassen ↔ einsteigen <aus dem Auto, Bus, Flugzeug, Zug aussteigen> 2 (aus etwas) aussteigen gespr; aufhören, bei einem Projekt oder in einem Geschäft mitzuarbeiten: Er stieg… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aussteigen — Als Aussteiger bezeichnet man Menschen, die sich durch ihr Verhalten von gesellschaftlichen Zwängen zu befreien versuchen, indem sie aus der Gesellschaft innerlich oder äußerlich „aussteigen“. Klassische Beispiele für diese Form des Eskapismus… … Deutsch Wikipedia
aussteigen — a) abbrechen, sich abkehren, absagen, abschwören, absetzen, sich abwenden, aufgeben, aufhören, beenden, beendigen, begraben, canceln, einen Schlussstrich ziehen, einstellen, ruhen/sterben lassen, Schluss machen; (geh.): Abstand nehmen, die Segel… … Das Wörterbuch der Synonyme
aussteigen aus etw. — aussteigen aus etw. [Redensart] Auch: • sich aus etw. zurückziehen • abspringen von etw. • vor etw. kneifen Bsp.: • Steig nicht aus dem Geschäft aus. Wir brauchen dich. • Der Käufer ist in letzter … Deutsch Wörterbuch
aussteigen — aussteigenv 1.intr=a)dieMitarbeiteinstellen;voneinemVorhabenzurücktreten;denUmgangmiteinemMenschenabbrechen;dieFamilieverlassen.HergenommenvomAussteigenauseinemBooto.ä.:manverweigertdieweitereMitfahrt.VgldasGegenwort⇨einsteigen.1910ff.–b)auseinemF… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
aussteigen — aus|stei|gen … Die deutsche Rechtschreibung
Aussteigen — Steig aus und schmad dich! – Tendlau, 682. Wenn dir die jüdischen Verhältnisse nicht zusagen, so tritt aus und lass dich taufen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon