-
21 das Ausreiben
n чистка (n) -
22 uitwrijven
ausreiben -
23 rub out
1. transitive verbausreiben; (from paper) ausradieren2. intransitive verbsich ausreiben/ (from paper) sich ausradieren lassen* * *(to remove (a mark, writing etc) with a rubber; to erase.) ausradieren* * *◆ rub outI. vt1. (erase)▪ to \rub out out ⇆ sth etw ausradieren▪ to \rub out out ⇆ sb jdn abmurksen sl* * *1. vt sepstain etc herausreiben; (with eraser) ausradieren; (inf = kill) auslöschen2. viherausgehen; (with eraser) sich ausradieren lassen* * *A v/t1. ausradieren2. wegwischen, -reiben3. herausreibenB v/i weggehen (Fleck etc)* * *1. transitive verbausreiben; (from paper) ausradieren2. intransitive verbsich ausreiben/ (from paper) sich ausradieren lassen* * *v.ausradieren v.ausreiben v.löschen v. -
24 ἐκ-τρίβω
ἐκ-τρίβω, 1) herausreiben, durch Reiben hervorrufen; πῠρ Xen. Cyr. 2, 2, 13; dah. ἐν πέτροισι πέτρον, Stein an Stein reiben, Soph. Phil. 296. – 2) ausreiben, wie Κύκλωπος ὀφϑαλμὸν ὥσπερ σφηκιάν Eur. Cycl. 475; vernichten, wegtilgen, ποίην ἐκ τῆς γῆς Her. 4, 120; πίτυος τρόπον, mit Stumpf u. Stiel ausrotten, wie eine Fichte, die nicht mehr aus der Wurzel ausschlägt, 6, 37; ἐκτέτριπται πρόῤῥιζος ἐκ Σπάρτης 6, 86; Ζεύς σε πρόῤῥιζον ἐκτρίψειεν Eur. Hipp. 684. So ἐκτριβήσεται Soph. O. R. 428; neben καταφϑεῖραι Plut. Eumen. 19. – 3) abreiben, abnutzen, Ἄτλας ὁ χαλκέοισι νώτοις οὐρανὸν ἐκτρίβων, für νῶτα οὐρανῷ, Eur. Ion 2; ὁπλὰς ἐκ τῆς ὁδοῠ ἐκτετριμμένος Luc. Asin. 19. – Uebertr., κακῶς βίον ἐκτρῖψαι, elend hinbringen, Soph. O. R. 248. – 41 ausreiben, ῥύπον Plut.; reinigen, poliren, τὰς πανοπλίας Pol. 10, 20, 2; – καρπούς, χίδρα, Theocr. 7, 156 u. Nic. bei Ath. III, 126 b, ausdreschen.
-
25 выводить пятна
v1) gener. Flecke beseitigen, Flecken ausreiben, entflecken2) eng. ausmachen3) textile. ausreiben4) special. detachieren -
26 ἐκτρίβω
ἐκ-τρίβω, (1) herausreiben, durch Reiben hervorrufen; dah. ἐν πέτροισι πέτρον, Stein an Stein reiben. (2) ausreiben; vernichten, wegtilgen; πίτυος τρόπον, mit Stumpf u. Stiel ausrotten, wie eine Fichte, die nicht mehr aus der Wurzel ausschlägt. (3) abreiben, abnutzen. Übertr., κακῶς βίον ἐκτρῖψαι, elend hinbringen; ausreiben; reinigen, polieren; ausdreschen -
27 затереть
2) ( сдавить) einklemmen vt3) разг. ( оттеснить) zurückdrängen vt, nicht vorankommen lassen (непр.) vt -
28 оттереть
2) ( замерзшего) warm reiben (непр.) vt3) разг. verdrängen vt ( вытеснить); wegdrängen vt ( оттеснить) -
29 затереть
затереть 1. (стереть) abwischen vt; ausreiben* vt; überstreichen* vt (замазать) 2. (сдавить) einklemmen vt судно затёрло льдами das Schiff ist vom Eis ein|geklemmt 3. разг. (оттеснить) zurückdrängen vt, nicht vorankommen lassen* vt -
30 оттереть
оттереть 1. (стереть) abreiben* vt, ausreiben* vt 2. (замёрзшего) warm reiben* vt 3. разг. verdrängen vt (вытеснить); wegdrängen vt (оттеснить) -
31 detero
dē-tero, trīvī, trītum, ere, abreiben, abscheuern, abreibend abnutzen, I) eig.: a) im allg.: haec (metallene usw. Gegenstände) igitur minui, cum sint detrita, videmus, Lucr.: calces deteris, du trittst mir die Fersen ab, Plaut.: cur iniusto cotidie iugo boum colla deterimus? Ps. Quint. decl.; vgl. a catena collum detritum cani, Phaedr.: deteret invalidos et via longa pedes, Tibull.: det. fores divitum, det. viduarum postes et orborum limina, v. Aufwartenden, Amm.: libentius dabo statuas quam vestem et quod usus brevis deterit, Sen.: has tabellas quondam nostris manibus detriverat usus, Prop.: quam minimum usu deteri (v. Gold), Plin.: vestis usu detrita, Plin.: detrita tegmina, Tac.: omnia vincula detrito fune cadunt, Prop. – b) als t. t. des Ackerbaues, die Hülsenfrüchte mit der Dreschwalze ausreiben, od. vom Vieh austreten lassen, ausdreschen, frumenta, Col.: in area detrita frumenta, Col.: lini semen et milium detritum, Col.: segetem nemo deterat, Vopisc. – II) übtr.: a) entfernend abreiben, abschleifen, det. sibi multa, Hor. sat. 1, 10, 69: multum inde decoquent anni, multum ratio limabit, aliquid velut usu ipso deteretur, Quint. 2, 4, 7. – b) vermindernd abreiben, Abbruch tun, schmälern, verwischen, Passiv deteri auch = schwinden, vergehen, dum pudor... vetat laudes egregii Caesaris et tuas culpā deterere ingeni, Hor. carm. 1, 6, 10 sq.: quantum detritum est famae! Sil. 7, 247: si quid ardoris ac ferociae miles habuit, popinis et comissationibus et principis imitatione deteritur, Tac. hist. 2, 76: necesse est deteratur fulgor, Quint. 10, 5, 16: nimia cura deterit magis quam emendat, Plin. ep. 9, 35, 2. – c) abnutzend abreiben, abnutzen, detrita bellis Suessa, mitgenommen, Sil. 8, 399: qui ab alio genere vitae detriti iam et retorridi ad litterarum disciplinas serius adeunt, Gell. 15, 30, 1. – d) Partiz. detritus = durch öftern Gebrauch gang u. gäbe geworden = alltäglich, gewöhnlich, illa in agendis causis iam detrita, jene in den gerichtlichen Verhandlungen schon abgedroschenen Redensarten, Quint. 8, 6, 51.
-
32 reiben
reiben, terere (wetzend reiben, abreiben, zerreiben, z.B. oculos [um Tränen hervorzubringen]). – atterere (wetzend reiben, abreiben). – conterere (zerreiben, z.B. in pulverem). – fricare. perfricare (schabend reiben, z.B. fr. co. stas arbore; dah. auch frottieren, z.B. fr. alqm: u. fr. pavimentum: u. leniter perfr. caput manibus suis: u. einreiben, z.B. unguento, oleo). – demulcere. permulcere (streichelnd reiben, jmd. od. sich den Rücken, die Wangen etc.). – detergere (wischend reiben, ausreiben, z.B. oculos [von einem Schlaftrunkenen]). – polire (glätten, pumice). – aneinander r., terere od. atterere od. fricare inter se (z.B. duo ligna): sich aneinander r., terere terique. – wund r., zuschanden r., obterere (z.B. manus); wund gerieben werden, attritu exulcerari (z.B. von Gliedern). – Bildl., sich an jmd. r., alqm vexare od. lacessere. – Reiben, das, tritus. – attritus (das Anreiben an etwas). – frictio. perfrictio (das Abreiben = Frottieren). – fricatio (das Abreiben = Frottieren u. = Glätten). – Reibung, I) eig., s. Reiben, das. – II) uneig., Streit: contentio (z.B. Aedui cum Sequanis contentiones habebant).
-
33 συν-εκ-τρῑβω
συν-εκ-τρῑβω, mit od. zugleich ausreiben, aufreiben, LXX.
-
34 συν-εκ-λεαίνω
συν-εκ-λεαίνω, mit od. zugleich ausglätten, ausreiben, Diosc.
-
35 τρίβω
τρίβω, fut. τρίψω, aor. pass. ἐτρίφϑην, Thuc. 2, 77, gew. ἐτρίβην [in diesem temp. mit kurzem ι], fut. pass. τρίψομαι, 6, 18. 7, 42; – reiben; τριβέμεναι κρῖ λευκὸν ἐν ἀλωῇ, Il. 20, 496, dreschen, eigtl. ausreiben, das Korn wurde mit Walzen ausgedroschen; μοχλὸν τρῖψαι ἐν ὀφϑαλμῷ, herumdrehen, Od. 9, 333; χρυσὸν βασάνῳ, Gold am Probirstein reiben, um seine Reinheit auszumitteln, Theogn. 450; sp. D., φάρμακον Strat. 11 (XII, 13); Plat. Phaed. 117 b u. öfter, ἔτριψε τῇ χειρὶ τὸ σκέλος Phaed. 60 b. – Bes. abreiben, abnutzen, abtragen, τετριμμένοι τὰ ἐπ' ἀριστερὰ τῶν κεφαλέων, Her. 2, 93; bes. von Kleidern und von Wegen, δίκτυον τριβέν En. ad. 129 (VI, 24), ἀτραπὸς τετριμμένη Ar. Ran. 123. – Dah. von Personen aufreiben, entkräften, schwächen, μηδὲ τρίβεσϑε κακοῖσιν, nutzt cure Kräfte nicht ab, Il. 23, 735; ἀλλήλους τρίβουσι σκολιῇσι δίκῃσι Hes. O. 251, sie reiben einander od. ihr Vermögen durch Rechtshändel auf; τριβόμενος λαός, Her. 2, 124, ein gemißhandeltes Volk; auch Geld und Gut aufzehren, mit δαπανᾶσϑαι vrbdn, 2, 37; ἄλλην γενεὰν τρίβειν ϑανάτοις αὐϑένταισιν, Aesch. Ag. 1554; Thuc. a. a. O. und öfter; τῶν στρατιωτῶν τετριμμένων ὑπὸ τῆς κακοπαϑείας, Pol. 10, 13, 11; τριβέντες ὑπὸ τύφου, Luc. Paras. 52. – Pass. sich verweilen, Aesch. Eum. 186; sich mit einer Sache viel beschäftigen, sich darin üben, πολέμῳ, Her. 3, 124; ἀμφ' ἀρετῇ, Theogn. 465. – Später auch so im act., τί, Etwas treiben, üben, βίον, eine Lebensart führen, z. B. δυςτυχῆ, ein unglückliches Leben führen, Soph. El. 592; νησιώτην, Eur. Heracl. 86; γεωργικόν, Ar. Pax 576; λυπηρόν, D. Hal. 1, 56; aber πόλεμον τρίβειν, einen Krieg in die Länge ziehen, Pol. 2, 63, 4; Iulian. Caes. 19, 10.
-
36 ἐκ-κνάω
-
37 выскребать
, < выскрести> (25; 'бу; 'бешь; 'еб, 'ебла; 'ебенный) auskratzen, -ausschaben* * *выскреба́ть, <вы́скрести> (´-бу; ´-бешь; ´-еб, ´-ебла; ´-ебенный) auskratzen, -ausschaben* * *v1) gener. auskratzen, ausreiben2) polygr. schaben3) leath. ausschaben -
38 вытирать
, < вытереть> abwischen, abtrocknen; sich abstreifen; вытираться F sich abschaben, sich verschleißen* * *вытира́ть, <вы́тереть> abwischen, abtrocknen; sich abstreifen;вытира́ться fam sich abschaben, sich verschleißen* * *вытира́|ть1. (де́лать чи́стым, сухи́м) abwischen, abtrocknenвытира́ть ру́ки die Hände abwischen2. (изна́шивать) abnutzen* * *v1) gener. abfegen (ïûëü), abreiben, abreiben (напр. руки), abtreten (ноги о коврик, решётку), abwischen, abwischen (пыль и т.п.), aufreiben, aufwischen (пролитое), auswischen, saubermachen (мебель и т. п.), wischen, abstreichen, abtrocknen (насухо), auftrocknen (пролитое), (осторожно) auftupfen, ausreiben2) colloq. abrebbein, (энергично) abrumpeln -
39 мыть
v1) gener. abbrausen (под душем), abschwemmen (поливая водой, напр. кафельный пол), abspritzen (напр, автомобиль; из шланга), abspritzen (напр., автомобиль; из шланга), abspülen, abspülen (посуду, фрукты, руки), abwaschen (посуду), baden, scheuern (мочалкой, щёткой), spülen, säubern, abscheuern, aufwaschen (посуду), waschen2) colloq. rumpeln, aufscheuern4) eng. abwaschen, reinigen6) mining. abläutern -
40 протереть глаза
vgener. sich (D) die Äugen ausreiben, sich (D) die Äugen auswischen, sich den Schlaf aus den Augen reiben (очнуться от сна)
См. также в других словарях:
Ausreiben — Ausreiben, verb. irreg. act. S. Reiben. 1) Durch Reiben heraus bringen. Einen Flecken ausreiben. Den Koth ausreiben, aus dem Kleide. Ingleichen metonymisch, durch Reiben reinigen. Das Kleid ausreiben. 2) Aus einander reiben. So pflegen die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausreiben — Ausreiben, 1) die Nähte an dem Schuhwerk glatt reiben, geschieht mit dem Ausreibeholz (Ausreibeknochen), einem gekerbten Stück Holz od. Knochen; 2) (Bäck.), Mehl, Sauerteig u. Wasser gehörig zwischen den Händen mischen … Pierer's Universal-Lexikon
ausreiben — ausreiben:⇨scheuern(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
ausreiben — aus||rei|ben 〈V. tr. 194; hat〉 1. durch Reiben reinigen (Hohlraum) 2. 〈österr. a.〉 scheuern 3. durch Reiben entfernen (Fleck) ● sich die Augen ausreiben (wenn man noch schlaftrunken ist) * * * aus|rei|ben <st. V.; hat: 1 … Universal-Lexikon
ausreiben — aus|rei|ben (österreichisch auch für scheuern) … Die deutsche Rechtschreibung
Reibahle — (Räumer, Ausreiber), Werkzeug von zylindrischer oder konischer Gestalt mit schneidenden, seltener schabenden Kanten längs der Mantelfläche, zum Erweitern und Glätten von Löchern dienend. Die zylindrischen Reibahlen werden, damit sie in das zu… … Lexikon der gesamten Technik
scheuern — 1. abbürsten, abkratzen, abputzen, abreiben, abschleifen, abwaschen, abwischen, abziehen, auskratzen, frottieren, polieren, reiben, reinigen, sauber machen, säubern, wischen; (österr.): ausreiben; (ugs.): [ab]schrubben, wienern; (südd., schweiz.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausbesserungsmörtel — Betonkorrosion an einem Betonbauteil. Gut erkennbar ist die freiliegende Bewehrung. Betoninstandsetzung ist immer dann erforderlich, wenn Bauteile oder Bauwerke aus Beton und Stahlbeton aufgrund ihrer Herstellung, Nutzung oder Exposition… … Deutsch Wikipedia
Austriazismen — Es gibt etwa 7000 Austriazismen, die auch innerhalb Österreichs zum Teil nur regional üblich sind. In dieser Liste sind alphabetisch geordnet einige speziell in Österreich gebräuchliche Wörter verzeichnet, die in ihrer Mehrzahl nicht als… … Deutsch Wikipedia
Betoninstandsetzung — Betonkorrosion an einem Betonbauteil. Gut erkennbar ist die freiliegende Bewehrung. Betoninstandsetzung ist immer dann erforderlich, wenn Bauteile oder Bauwerke aus Beton und Stahlbeton aufgrund ihrer Herstellung, Nutzung oder Exposition… … Deutsch Wikipedia
Betonsanierung — Betonkorrosion an einem Betonbauteil. Gut erkennbar ist die freiliegende Bewehrung. Betoninstandsetzung ist immer dann erforderlich, wenn Bauteile oder Bauwerke aus Beton und Stahlbeton aufgrund ihrer Herstellung, Nutzung oder Exposition… … Deutsch Wikipedia