-
1 истощать
v1) gener. abzehren, entnerven, herunterbringen, herunterbringen (о болезни), aufzehren, ausmergeln2) colloq. auspumpen, auspowern (землю)3) liter. ausmergeln (почву), erschöpfen (почву; терпение и т. п.), auslaugen, aussaugen4) milit. zermürben5) agric. abwirtschaften (землю)6) construct. erschöpfen (запасы)7) law. entkräften8) pompous. auszehren -
2 emaciate
-
3 macerate
mac·er·ate[ˈmæsəreɪt]I. vt▪ to \macerate sth etw aufweichen [o einweichen]fruits \macerated in wine in Wein eingelegte FrüchteII. vi aufweichen, einweichen* * *['msəreɪt]1. vtaufweichen, einweichen2. viaufweichen, weich werden* * *macerate [ˈmæsəreıt]A v/t1. ein-, aufweichen, aufquellen und erweichen3. ausmergeln, entkräften4. kasteienB v/i1. aufweichen, aufquellen und weich werden2. ausgemergelt werden* * *v.abmagern v.aufquellen v.aufschließen (Nahrung)(Biologie) ausdr.aufweichen v.ausmergeln v.kasteien v. -
4 elimo [1]
1. ē-līmo, āvī, ātum, āre (ex u. lima), I) heraus-, abfeilen, elimata scobis, Feilstaub, Plin. 34, 170. – II) ausfeilen, A) übtr., a) übh.: rationes hae latiore specie, non ad tenue elimatae, nicht bis ins einzelne berechnete Grundsätze, Cic. Acad. 2, 66: quam (Aeneida) nondum satis elimaverat, v. Vergil, Gell. 17, 10, 7. – b) gehörig ausbilden, animum, Augustin. c. Ac. 2, 7: qui nullas hoc genus vigilias vigilarunt neque ullis inter eiusdem Musae aemulos certationibus disceptationibusque elimati sunt, Gell. praef. § 19: elimatiores, Sever. in Augustin. epist. 109, 3. – B) prägn.: 1) mit der Feile kunstvoll-, fein ausarbeiten, a) eig.: graciles ex aere catenas retiaque et laqueos, Ov. met. 4, 176 sqq. – b) übtr. (wie καταῤῥινέω), ein Geisteswerk ausarbeiten, verfertigen, σχόλιον aliquod ad alqm, eine Note an jmd. ausstudieren, Attic. b. Cic. ad Att. 16, 7, 3: cum aliquid commodius elimaverint, Quint. 2, 7, 5: disputatio elimatissima, ganz fein ausgesponnene, Augustin. c. Iulian. 5, 17. – 2) feilend vermindern, übtr. = ausmergeln, schwächen, cum corpus elimatis viribus debilitet lavacri frequentia, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217.
-
5 emacero
ē-macero, ātus, āre, ausmergeln, terram emacerari hoc satu existimantes, Plin. 18, 101 D.: morborum variis generibus emacerati, Sen. ad Marc. 10, 6.
-
6 emacio
ē-macio (āvī), ātum, āre, mager machen, ausmergeln, abzehren, Col. 2, 10. § 1 u. 25; 4, 24, 12 a.
-
7 изнурять
v1) gener. an (j-s) Lebensmark nagen, an (j-s) Lebensmark zehren, angreifen, aufzehren, aushöhlen (о болезни), ausmergeln, entnerven, matten, aufreiben, herunterbringen, (an D) zehren, zermürben, abzehren2) colloq. mitnehmen3) liter. auslaugen, aussaugen, entkräften, zerreiben, erschöpfen4) book. ermatten5) pompous. auszehren, verzehren (о болезни, тоске) -
8 истощаться
v1) gener. ausmergeln, herabkommen (о человеке), sich abbrauchen2) geol. degradieren (напр. о руде), herabkommen, herabkommen (о месторождениях)3) obs. sich auszehren4) poet. ermatten -
9 чахнуть
v1) gener. abfallen, ableben, abzehren (от болезни), ausmergeln, kümmern, sich verhärmen (от горя, печали), sich verzehren (напр., от горя)2) obs. sich auszehren, (за) siech werden, siechen3) liter. absterben4) book. dahinschwinden, dahinsiechen5) food.ind. vertrocknen6) swiss. serbeln7) pompous. abwelken, hinsiechen8) low.germ. miemeln -
10 exhaust
1.[ɪg'zɔːst]transitive verb1) (use up) erschöpfen; erschöpfend behandeln [Thema]2) (tire) erschöpfen2. noun(Motor Veh.)1)exhaust [system] — Auspuff, der
2) (what is expelled) Auspuffgase Pl.exhaust emission[s] test — Abgasuntersuchung, die
* * *[iɡ'zo:st] 1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) erschöpfen2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) aufbrauchen2. noun- academic.ru/25610/exhausted">exhausted- exhaustion
- exhaustive* * *ex·haustI. vt1. (tire)▪ to \exhaust sb jdn ermüden2. (use up)▪ to \exhaust sth etw erschöpfento \exhaust sb's patience jds Geduld erschöpfento \exhaust a topic ein Thema erschöpfend behandelnII. nIII. adj\exhaust fumes Abgase pl* * *[ɪg'zɔːst]1. vt1) (= use up completely) erschöpfen2) (= tire) erschöpfenthe children are/this job is exhausting me — die Kinder sind/diese Arbeit ist eine Strapaze für mich
2. n2) no pl (= gases) Auspuffgase pl* * *exhaust [ıɡˈzɔːst]A v/tc) absaugen2. allg erschöpfen:b) Bergbau: ein Lager völlig abbauenc) Vorräte ver-, aufbrauchend) jemanden ermüden, entkräften:exhaust o.s. sich verausgabene) jemandes Kräfte strapazieren:exhaust sb’s patience jemandes Geduld erschöpfenexhaust all possibilities alle Möglichkeiten ausschöpfenB v/i1. sich entleeren2. ausströmen (Dampf etc)C s TECHa) Dampfaustritt mb) Abgase pl, Auspuffgase plc) Auspuff m* * *1.[ɪg'zɔːst]transitive verb1) (use up) erschöpfen; erschöpfend behandeln [Thema]2) (tire) erschöpfen2. noun(Motor Veh.)1)exhaust [system] — Auspuff, der
2) (what is expelled) Auspuffgase Pl.exhaust emission[s] test — Abgasuntersuchung, die
* * *n.Auspuff -e m. v.absaugen v.auspumpen v.ausschöpfen v.auszeizen v.erschöpfen v. -
11 extenuar
estenu'arvauszehren, entkräftenverbo transitivo————————extenuarse verbo pronominalextenuarextenuar [estenu'ar] <1. presente extenúo>num1num (agotar) erschöpfennum2num (debilitar) entkräftennum3num (enflaquecer) ausmergeln -
12 elimo
1. ē-līmo, āvī, ātum, āre (ex u. lima), I) heraus-, abfeilen, elimata scobis, Feilstaub, Plin. 34, 170. – II) ausfeilen, A) übtr., a) übh.: rationes hae latiore specie, non ad tenue elimatae, nicht bis ins einzelne berechnete Grundsätze, Cic. Acad. 2, 66: quam (Aeneida) nondum satis elimaverat, v. Vergil, Gell. 17, 10, 7. – b) gehörig ausbilden, animum, Augustin. c. Ac. 2, 7: qui nullas hoc genus vigilias vigilarunt neque ullis inter eiusdem Musae aemulos certationibus disceptationibusque elimati sunt, Gell. praef. § 19: elimatiores, Sever. in Augustin. epist. 109, 3. – B) prägn.: 1) mit der Feile kunstvoll-, fein ausarbeiten, a) eig.: graciles ex aere catenas retiaque et laqueos, Ov. met. 4, 176 sqq. – b) übtr. (wie καταῤῥινέω), ein Geisteswerk ausarbeiten, verfertigen, σχόλιον aliquod ad alqm, eine Note an jmd. ausstudieren, Attic. b. Cic. ad Att. 16, 7, 3: cum aliquid commodius elimaverint, Quint. 2, 7, 5: disputatio elimatissima, ganz fein ausgesponnene, Augustin. c. Iulian. 5, 17. – 2) feilend vermindern, übtr. = ausmergeln, schwächen, cum corpus elimatis viribus debilitet lavacri frequentia, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217.————————2. ē-līmo, (āvī), ātum, āre (ex u. limus), vom Schmutze reinigen, putzen, dentes, putzen, Tert. de paenit. 11. – übtr., ubi (anima) meruerit contagione vitiorum penitus elimata purgari, Macr. somn. Scip. 1, 12, 17. -
13 emacero
ē-macero, ātus, āre, ausmergeln, terram emacerari hoc satu existimantes, Plin. 18, 101 D.: morborum variis generibus emacerati, Sen. ad Marc. 10, 6. -
14 emacio
ē-macio (āvī), ātum, āre, mager machen, ausmergeln, abzehren, Col. 2, 10. § 1 u. 25; 4, 24, 12 a. -
15 emaciare
emaciareemaciare [ema't∫a:re]I verbo transitivoauszehren, ausmergelnII verbo riflessivo■ -rsi stark abmagernDizionario italiano-tedesco > emaciare
16 sterilize
= academic.ru/118613/sterilise">sterilise* * *[-ri-]* * *steri·lize[ˈstərəlaɪz]vt MED▪ to be \sterilized sterilisiert sein/werden2. (disinfect)▪ to \sterilize sth etw desinfizieren\sterilized milk sterilisierte Milchto \sterilize water Wasser abkochen* * *['sterIlaɪz]vtperson, instruments sterilisieren* * *sterilize [-laız] v/t1. MED sterilisieren:a) entkeimen, keimfrei machenb) unfruchtbar machen (auch fig)2. den Boden ausmergeln3. Kapital etc nicht gewinnbringend anlegen* * ** * *(US) v.keimfrei machen ausdr.sterilisieren v.17 lefogyaszt
(DE) abzehrend; ausmergeln; (EN) bring down; emaciate18 lesoványít
(DE) abzehrend; ausmergeln; (EN) emaciate; emacitate19 udpine
См. также в других словарях:
ausmergeln — »entkräften, schwächen«: Das seit dem 16. Jh. gebräuchliche Verb gehört zu dem unter 3↑ Mark (mhd. marc, ges »Innengewebe«) behandelten Substantiv und bedeutet demnach eigentlich »das Mark ausziehen«. Auf die Bedeutung des Verbs wirkte… … Das Herkunftswörterbuch
Ausmergeln — Ausmergeln, 1) durch zu öfteres Mergeln einem Acker die Fruchtbarkeit nehmen; 2) auf einem Acker, ohne gehörige Düngung, zu viel aussaugende Pflanzen anbauen; 3) überhaupt schwächen … Pierer's Universal-Lexikon
Ausmergeln — Ausmêrgeln, S. Ausmärgeln … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausmergeln — aufbrauchen, aufreiben, aufzehren, auslaugen, beanspruchen, entkräften, erschöpfen, Kraft kosten, kraftlos/schwach machen, mitnehmen, ruinieren, strapazieren, zehren, zermürben, zerquälen, zusetzen; (geh.): verzehren. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausmergeln — abmagern; auszehren; abzehren * * * aus|mer|geln <sw. V.; hat [zu ↑ 3Mark, eigtl. = das Mark ausziehen]: entkräften, auszehren: die Krankheit hatte sie völlig ausgemergelt; der Kalk mergelt den Boden aus (entzieht ihm die Nährstoffe, macht ihn … Universal-Lexikon
ausmergeln — aus|mer|geln; Kalk mergelt aus … Die deutsche Rechtschreibung
Ausmergeln — * Er mergelt sich selbst aus, wie die Spinne. – Eiselein, 461 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
abmagern — ausmergeln; auszehren; abzehren * * * ab|ma|gern [ apma:gɐn], magerte ab, abgemagert <itr.; ist: mager werden: er ist in letzter Zeit stark abgemagert. Syn.: ↑ abnehmen, schlank werden, vom Fleische fallen (ugs.). * * * ạb||ma|gern 〈V. intr.; … Universal-Lexikon
auszehren — ausmergeln; abmagern; abzehren * * * aus||zeh|ren 〈V. tr.; hat〉 schwächen, Kraft entziehen ● die Krankheit zehrt ihn aus; sich auszehren abmagern, sich abhärmen * * * aus|zeh|ren <sw. V.; hat (geh.): körperlich sehr schwächen, entkräften: die… … Universal-Lexikon
ausgemergelt — unterernährt; ausgezehrt; schlecht ernährt; eingefallen; mager; abgemergelt; dünn; verhärmt; abgemagert; abgezehrt * * * aus|ge|mer|gelt [ au̮sgəmɛrgl̩t] <Adj.>: abgemagert [und … Universal-Lexikon
abmergeln — ạb|mer|geln, sich <sw. V.; hat ↑ [ausmergeln] (landsch.): sich durch übermäßige Arbeit u. ständige Sorge erschöpfen: ich merg[e]le mich ab; <meist im 2. Part.:> abgemergelte Gesichter. * * * ạb|mer|geln, sich <sw. V.; hat… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Хорватский