Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

auslander

  • 81 Uitlander

    uitlander, auch Uitlander [ˈeıtlændə(r)] s SAfr Ausländer(in)

    English-german dictionary > Uitlander

  • 82 uitlander

    uitlander, auch Uitlander [ˈeıtlændə(r)] s SAfr Ausländer(in)

    English-german dictionary > uitlander

  • 83 undesirable

    adjective

    it is undesirable that... — es ist nicht wünschenswert, dass...

    * * *
    1) (not wanted: These pills can have some undesirable effects.) unerwünscht
    2) (unpleasant or objectionable: his undesirable friends; undesirable behaviour/habits.) unerwünscht
    * * *
    un·de·sir·able
    [ˌʌndɪˈzaɪ(ə)rəbl̩, AM -ˈzaɪr-]
    I. adj unerwünscht
    \undesirable alien ( form) unerwünschte Person
    an \undesirable character ein windiger Typ pej fam
    \undesirable element ( pej) unerwünschtes Element pej
    II. n usu pl unerwünschte Person
    * * *
    ["ʌndI'zaɪərəbl]
    1. adj
    1) policy, effect unerwünscht

    undesirable alien — unerwünschter Ausländer, unerwünschte Ausländerin

    an undesirable person to have as a manager —

    they consider her fiancé undesirable — sie glauben, dass ihr Verlobter keine wünschenswerte Partie ist

    it is undesirable that... — es wäre höchst unerwünscht, wenn...

    2) influence, characters, area übel

    he's just generally undesirableer ist ganz einfach ein übler Kerl

    2. n
    (= person) unerfreuliches Element; (= foreigner) unerwünschtes Element
    * * *
    A adj (adv undesirably)
    1. nicht wünschenswert
    2. unerwünscht, unwillkommen: academic.ru/1680/alien">alien B 1
    B s unerwünschte Person
    * * *
    adjective

    it is undesirable that... — es ist nicht wünschenswert, dass...

    * * *
    adj.
    lästig adj.
    nicht wünschenswert adj.
    unerwünscht adj.

    English-german dictionary > undesirable

  • 84 xenophilia

    xenophilia [-ˈfılıə] s Xenophilie f, Ausländer-, Fremdenliebe f

    English-german dictionary > xenophilia

  • 85 xenophilous

    xenophilous [zeˈnɒfıləs; US -ˈnɑ-] adj xenophil, ausländer-, fremdenfreundlich

    English-german dictionary > xenophilous

  • 86 xenophobe

    xeno·phobe
    [ˈzenə(ʊ)fəʊb, AM -əfoʊb]
    n Ausländerfeind(in) m(f)
    * * *
    ['zenəfəʊb]
    n
    Fremdenhasser( in) m(f)
    * * *
    xenophobe [ˈzenəfəʊb] s Ausländer-, Fremdenhasser(in)

    English-german dictionary > xenophobe

  • 87 xenophobia

    xeno·pho·bia
    [ˌzenə(ʊ)ˈfəʊbiə, AM -əˈfoʊ-]
    n no pl Fremdenhass m, Xenophobie f geh
    * * *
    ["zenə'fəʊbɪə]
    n
    Fremdenfeindlichkeit f, Fremdenhass m, Xenophobie f (geh)
    * * *
    xenophobia s Xenophobie f, Ausländer-, Fremdenfeindlichkeit f
    * * *
    n.
    Ausländerfeindlichkeit f.
    Fremdenfeindlichkeit f.

    English-german dictionary > xenophobia

  • 88 xenophobic

    [zenə'fəʊbɪk] adjective fremdenfeindlich
    * * *
    xeno·phob·ic
    [ˌzenə(ʊ)ˈfəʊbɪk, AM -əˈfoʊ-]
    adj fremdenfeindlich, xenophob geh
    \xenophobic attitude fremdenfeindliche Haltung
    \xenophobic violence Gewalt f gegen Fremde
    * * *
    ["zenə'fəʊbɪk]
    adj
    fremdenfeindlich, xenophob (geh)
    * * *
    xenophobic [-bık] adj xenophob, ausländer-, fremdenfeindlich
    * * *
    [zenə'fəʊbɪk] adjective fremdenfeindlich
    * * *
    adj.
    fremdenfeindlich adj.

    English-german dictionary > xenophobic

  • 89 reoccurrence

    re·oc·cur·rence
    [ˌri:əˈkʌrən(t)s, AM -ˈkɜ:r-]
    n nochmaliges Vorkommen
    the \reoccurrence of attacks on foreigners is causing serious concern die wiederholten Überfälle auf Ausländer sind Anlass zu ernster Besorgnis
    * * *
    n.
    Wiedergeschehen n.
    Wiederholung f.

    English-german dictionary > reoccurrence

  • 90 foreign

    for·eign [ʼfɒrɪn, Am ʼfɔ:rɪn] adj
    1) inv ( from another country) ausländisch, fremd;
    \foreign countries Ausland nt kein pl;
    \foreign currency Fremdwährung f, Devisen pl;
    \foreign national Ausländer(in) m(f);
    \foreign parts ( hum) Ausland nt;
    \foreign soil ( form) fremder Boden;
    to rest in \foreign soil in fremder Erde begraben sein [o ( geh) ruhen];
    2) ( of other countries) Außen-;
    \foreign policy Außenpolitik f;
    \foreign relations Auslandsbeziehungen fpl;
    \foreign trade Außenhandel m;
    \foreign travel Auslandsreise f
    3) pred ( not known) unbekannt;
    to be \foreign to sb jdm nicht bekannt sein;
    deception was \foreign to her nature Täuschung war ihrem Wesen fremd
    4) inv ( not belonging) fremd;
    a \foreign body ein Fremdkörper m

    English-German students dictionary > foreign

  • 91 foreigner

    for·eign·er [ʼfɒrɪnəʳ, Am ʼfɔ:rɪnɚ] n
    1) ( from another country) Ausländer(in) m(f)
    2) ( from another district) Auswärtige(r) f(m)

    English-German students dictionary > foreigner

  • 92 hostility

    hos·til·ity [hɒsʼtɪləti, Am hɑ:sʼtɪlət̬i] n
    1) no pl ( unfriendliness) Feindseligkeit f;
    to show \hostility to[wards] sb sich akk jdm gegenüber feindselig verhalten
    2) ( aversion) ablehnende Haltung;
    \hostility to foreigners/ technology Ausländer-/Technikfeindlichkeit f;
    to show \hostility to sth etwas gegen etw akk haben
    3) mil
    hostilities pl Feindseligkeiten fpl; ( fighting) Kampfhandlungen fpl;
    to suspend hostilities die Kampfhandlungen einstellen

    English-German students dictionary > hostility

  • 93 like

    1. like [laɪk] prep
    1) ( similar to) wie;
    he looks \like his brother er sieht seinem Bruder ähnlich;
    you're acting \like a complete idiot! du benimmst dich wie ein Vollidiot!;
    she smokes \like a chimney sie raucht wie ein Schlot ( fig)
    it feels \like ages since we last spoke ich habe das Gefühl, wir haben schon ewig nicht mehr miteinander gesprochen;
    she is very \like her mother in looks im Aussehen ähnelt sie sehr ihrer Mutter;
    \like most people wie die meisten Leute;
    what colour did you want? - is it anything \like this? welche Farbe wollten Sie? - ungefähr wie diese hier?;
    he's been looking for someone \like her er hat so jemanden wie sie gesucht;
    she looked nothing \like Audrey Hepburn sie sah überhaupt nicht wie Audrey Hepburn aus;
    there were nothing \like enough people dort waren viel zu wenig Leute;
    there's nothing \like a good cup of coffee es geht doch nichts über eine gute Tasse Kaffee;
    he's nothing \like as fat as his father er ist noch lange nicht so dick wie sein Vater;
    what was your holiday \like? wie war dein Urlaub?;
    what does it taste \like? wie schmeckt es?;
    or something \like that oder etwas in der Richtung;
    what's it \like to be a fisherman? wie ist das Leben als Fischer?;
    \like father, \like son wie der Vater, so der Sohn;
    to grow big \like one's father so groß wie sein Vater werden;
    just/ exactly/a lot \like sb/ sth genau wie jd/etw;
    that's just \like him! das sieht ihm ähnlich!;
    you've already got a shirt that's just \like it? du hast genau dasselbe Hemd schon einmal?;
    to be \like sb/ sth wie jd/etw sein;
    he's \like his brother to look at er sieht wie sein Bruder aus
    2) after n ( such as) wie;
    natural materials \like cotton and wool Naturmaterialien wie Baumwolle oder Schafwolle;
    why are you talking about me \like that? warum sprichst du so mit mir?
    to be \like/not be \like sb to do sth;
    that's just \like Patricia to turn up half an hour late to her own party! das sieht Patricia wieder ähnlich, zu ihrer eigenen Party eine halbe Stunde zu spät zu kommen!
    PHRASES:
    it looks \like rain/snow es sieht nach Regen/Schnee aus;
    to do sth \like crazy [or mad] etw wie verrückt tun;
    she's working \like crazy sie arbeitet wie verrückt;
    no, it's more \like cheese nein, es ist eher wie Käse;
    that's more \like it! das ist schon besser!;
    \like anything ( fam) wie verrückt ( fam) conj fam
    1) ( the same as) wie;
    \like I said wie ich schon sagte;
    just \like... genau[so] wie;
    you laugh just \like your brother does du lachst genau wie dein Bruder
    2) ( as if) als ob;
    it sounds to me \like you ought to change jobs das hört sich für mich so an, als solltest du den Job wechseln;
    you look \like you've just got out of bed du siehst aus, als wärst du gerade aufgestanden;
    it looks \like it's going to rain es sieht nach Regen aus ( fam);
    she acts \like she's stupid sie benimmt sich wie eine Verrückte;
    he spoke \like he was foreign er sprach als wäre er ein Ausländer n so jemand;
    ( thing) so etwas;
    I have not seen his \like for many years [so] jemanden wie ihn habe ich schon seit vielen Jahren nicht mehr gesehen;
    have you ever seen the \like hast du so was schon gesehen?;
    I don't like smokers and their \like ich kann Raucher und dergleichen nicht leiden ( fam);
    you'll never be able to go out with the \likes of him! mit so einem wie ihm wirst du nie ausgehen! adj
    1) attr ( similar) ähnlich;
    in \like manner auf gleiche Weise, gleichermaßen;
    to be of [a] \like mind gleicher Meinung sein
    2) pred ( bearing resemblance) ähnlich; statue, picture naturgetreu
    PHRASES:
    to be \like [or as \like as] two peas in a pod sich dat wie ein Ei dem anderen gleichen adv
    inv sl
    1) ( somehow) irgendwie;
    if there's nothing you can do to change the situation, it's \like - why bother? also, warum sich aufregen, wenn man die Situation sowieso nicht ändern kann? ( fam)
    2) ( more or less) -ähnlich
    3) ( think) sagen [o meinen],...;
    everybody called her Annie and my mom was \like, it's Anne alle sagten zu ihr Annie, aber meine Mutter sagte, sie heißt Anne
    4) (sl: be)
    to be \like...;
    he was \like, totally off his rocker and I told him so er war wie völlig neben der Kappe, und ich hab's ihm auch gesagt
    PHRASES:
    to do sth [as] \like as not etw sehr wahrscheinlich tun
    2. like [laɪk] vt
    to \like sb/ sth jdn/etw mögen;
    how do you \like my new shoes? wie gefallen dir meine neuen Schuhe?;
    to \like doing [or to do] sth etw gern machen [o tun];
    I \like it when a book is so good that you can't put it down ich hab's gern [o mag es], wenn ein Buch so gut ist, dass man es gar nicht mehr aus der Hand legen kann;
    (iron: find unpleasant) etw [wirklich] gernhaben;
    I \like the way he just assumes we'll listen to him when he doesn't take in a word anyone else says! das hab' ich ja vielleicht gern! - wir sollen ihm zuhören, aber was andere sagen, das geht ihm zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus ( iron) ( fam) ( iron)
    I \like that! na, das hab' ich gern! ( iron)
    2) ( want)
    to \like sth etw wollen;
    sb would [or should] \like sth jd hätte [o möchte] gern[e] etw;
    I should really \like to see you again ich möchte dich wirklich gern[e] wiedersehen;
    I'd \like to go to Moscow for my holidays ich würde gern[e] nach Moskau in Urlaub fahren;
    I'd \like one of the round loaves, please ( form) ich hätte gern[e] eines von den runden Broten, bitte;
    I'd \like you to send this for me first class, please ( form) könnten Sie das bitte als Sonderzustellung für mich verschicken?;
    I would \like the whole lot finished by the weekend ( form) ich hätte das Ganze gern[e] bis zum Wochenende fertig;
    would you \like a drink? ( form) möchten Sie etwas trinken?;
    would you \like to join us for dinner tonight? ( form) möchten Sie heute Abend mit uns essen?;
    would you \like me to take you in the car? ( form) kann ich Sie ein Stück mitnehmen?;
    I'd \like to see him bring up children and go to work at the same time ich möchte wirklich [ein]mal sehen, wie er das machen würde - die Kinder großziehen und dann auch noch zur Arbeit gehen;
    you can drink a pint in two seconds? I'd \like to see that! du kannst einen halben Liter in zwei Sekunden austrinken? na, das möchte ich [doch mal] sehen!
    3) ( prefer) mögen;
    he \likes his steak rare er isst sein Steak gern englisch;
    how do you \like your tea? wie magst du deinen Tee?, wie trinken Sie Ihren Tee?;
    she \likes her men big sie mag [lieber] große Männer
    4) ( feel about) gefallen;
    how would you \like to have a big boy pull your hair and push you over? wie würde es dir denn gefallen, wenn ein großer Junge dich am Haar ziehen und umstoßen würde? vi mögen;
    we can leave now if you \like wir können jetzt gehen, wenn du möchtest;
    as you \like wie Sie wollen [o möchten];
    if you \like wenn Sie wollen [o möchten];
    I'm not sure if I have the confidence, the nerve if you \like, to apply for the job ich bin mir nicht sicher, ob ich das Selbstvertrauen oder die Nerven - wenn Sie so wollen - habe, um mich um die Stelle zu bewerben n
    \likes pl Neigungen fpl;
    sb's \likes and dislikes jds Vorlieben [o Neigungen] und Abneigungen

    English-German students dictionary > like

  • 94 make up

    vt
    1) ( invent)
    stop making up the rules as you go along - it's not fair! hör auf, dir deine eigenen Regeln zu machen - das ist nicht fair!;
    to \make up up a story/ a reason/ a lie/ an excuse [or to \make up a story/ a reason/ a lie/ an excuse up] eine Geschichte/einen Grund/eine Lüge/eine Entschuldigung erfinden [o ausdenken];
    2) ( prepare)
    to \make up up <-> sth etw fertig machen;
    to \make up up a bed das Bett machen;
    to \make up up a fire (Brit, Aus) Feuer machen;
    to \make up up a list eine Liste erstellen;
    to \make up up a page/ book/ newspaper journ das Layout einer Seite/für ein Buch/für eine Zeitung machen;
    to \make up up a room ein Zimmer herrichten
    3) ( produce)
    to \make up up curtains/ a dress [or to \make up curtains/ a dress up] Vorhänge/ein Kleid machen
    if you can save half the money, we'll \make up up the difference wenn du die Hälfte sparen kannst, bezahlen wir die Differenz;
    to \make up up a deficit ein Defizit ausgleichen;
    to \make up up money owed geschuldetes Geld zurückzahlen;
    to \make up up a number ( Brit) eine Zahl voll machen;
    we'll invite Geoff and Sarah to \make up the number up to ten wir laden Geoff und Sarah ein, um die Zehn voll zu machen;
    to \make up up time Zeit wieder gutmachen; train Zeit wieder herausfahren;
    to \make up up work (Am, Aus) Arbeitsstunden nachholen;
    to \make up it up to sb [for sth] jdn [für etw akk] entschädigen, jdm etw wiedergutmachen
    5) ( comprise)
    to \make up up <-> sth etw ausmachen;
    the book is made up of a number of different articles das Buch besteht aus vielen verschiedenen Artikeln
    6) ( decide)
    to \make up up one's mind sich akk entscheiden [o entschließen];
    7) ( reconcile)
    to \make up it up with sb sich akk [wieder] mit jdm vertragen, sich akk mit jdm versöhnen vi
    1) (be reconciled, forgive) sich akk versöhnen, sich akk wieder vertragen;
    kiss and \make up up küsst euch und vertragt euch wieder
    to \make up up for sth für etw akk entschädigen;
    no amount of money can \make up up for a child's death kein Geld der Welt kann den Tod eines Kindes aufwiegen;
    to \make up up for lost time verlorene Zeit wieder aufholen
    3) (Aus, Brit) ( flatter)
    to \make up up to sb sich akk bei jdm lieb Kind machen ( fam), jdm in den Arsch kriechen ( derb)
    4) ( comprise)
    to \make up up sth etw ausmachen;
    foreigners \make up up about 20% of the student population Ausländer machen 20 % der Studentenschaft aus

    English-German students dictionary > make up

  • 95 national

    na·tion·al [ʼnæʃənəl] adj
    1) ( of a nation) matter, organization national; flag, team, dish, hero National-;
    \national assembly/ bank Nationalversammlung/-bank f;
    \national census Volkszählung f;
    \national champion Landesmeister(in) m(f);
    \national defence Landesverteidigung f;
    \national government Landesregierung f;
    [in the] \national interest [im] Staatsinteresse nt;
    \national security nationale Sicherheit;
    \national unity nationale Einheit
    2) ( particular to a nation) Landes-, Volks-;
    \national costume [or dress] Landestracht f;
    \national language Landessprache f;
    \national pastime ( iron) Volkssport m
    3) ( nationwide) national;
    the \national dailies die überregionalen Tageszeitungen;
    a \national disaster eine nationale Katastrophe;
    a \national emergency ein landesweiter Notfall;
    \national mourning Staatstrauer f;
    \national organization überregionale Organisation;
    \national strike Generalstreik m;
    \national television Landesfernsehen nt n Staatsbürger(in) m(f), Staatsangehörige(r) f(m);
    foreign \national Ausländer(in) m(f)

    English-German students dictionary > national

  • 96 reoccurrence

    re·oc·cur·rence [ˌri:əʼkʌrən(t)s, Am -ʼkɜ:r-] n
    nochmaliges Vorkommen;
    the \reoccurrence of attacks on foreigners is causing serious concern die wiederholten Überfälle auf Ausländer sind Anlass zu ernster Besorgnis

    English-German students dictionary > reoccurrence

  • 97 report

    re·port [rɪʼpɔ:t, Am -ʼpɔ:rt] n
    1) ( news) Meldung f (on über +akk);
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f;
    \reports in the newspaper/ press Zeitungs-/Presseberichte mpl
    2) ( formal statement) Bericht m (on über +akk);
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte;
    [school] \report ( Brit) Schulzeugnis nt;
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m;
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma];
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht;
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3) ( unproven claim) Gerücht nt;
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4) (form: sound of gunshot) Knall m;
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs;
    sharp \report durchdringender Knall vt
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden];
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet;
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet;
    to \report casualties Verluste melden;
    to \report a crime/ break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden];
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten;
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat;
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    2) ( denounce)
    to \report sb jdn melden;
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef;
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    3) ( claim)
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein;
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben;
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch vi
    1) ( make public) Bericht erstatten;
    to \report on sb/ sth to sb [or to sb on sb/ sth] ( once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten;
    ( ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten;
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten;
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    to \report to sb jdm unterstehen;
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    to \report for duty/ work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden;
    to \report sick ( esp Brit) sich akk krankmelden
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen;
    some foreigners have to \report to the police station once a month manche Ausländer müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden

    English-German students dictionary > report

  • 98 wog

    [wɒg] n
    1) (Brit, Aus) ( dark-skinned person) Kanake, -in m, f ( pej) ( fam)
    2) ( Aus) ( non-English-speaking immigrant) Ausländer(in) m(f)

    English-German students dictionary > wog

  • 99 alien

    alien1 adj GEN fremd, zuwiderlaufend alien2 LAW Ausländer(in) m(f)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > alien

  • 100 foreign citizen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > foreign citizen

См. также в других словарях:

  • Ausländer(in) — Ausländer(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • Auslander — ist der Name folgender Personen: Joseph Auslander (1897 1965), US amerikanischer Dichter Leora Auslander, US amerikanische Historikerin Louis Auslander (1928 1997), US amerikanischer Mathematiker Shalom Auslander (* 1970), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Ausländer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ausländerin Bsp.: • Ist er Ausländer? • Viele Ausländer lernen in London Englisch …   Deutsch Wörterbuch

  • auslander — [ous′lan΄dər] n. [Ger ausländer < aus, OUT + land, LAND] a foreigner; outsider; alien …   English World dictionary

  • Ausländer — Ausländer, 1) der Bewohner od. Bürger des außerhalb eines bestimmten Bezirkes od. gewissen Verbindungen liegenden Landes (Ausland). A. als Gegensatz von Unterthanen od. Staatsbürgern, sind solche, welche vorübergehend, z.B. in Handelsgeschäften,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ausländer — áusländer (germ.) [pron. áŭslendăr] (aus län ) s.m., pl. áusländeri Trimis de gall, 06.12.2007. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • Ausländer — Im engeren Sinne bezeichnet der Begriff Ausländer Personen, deren Hauptwohnsitz im Ausland liegt. Im weiteren Sinne werden als Ausländer auch Personengruppen bezeichnet, die sich hinsichtlich der Staatsangehörigkeit von anderen Einwohnern des… …   Deutsch Wikipedia

  • Ausländer — Kanake (abwertend) (derb); Fremdstämmiger; Mensch mit Migrationshintergrund * * * Aus|län|der [ au̮slɛndɐ], der; s, , Aus|län|de|rin [ au̮slɛndərɪn], die; , nen: Person, die einem ausländischen Staat angehört: sie half einem Ausländer, eine… …   Universal-Lexikon

  • auslander — ˈau̇ˌslendə(r), lan ; ˈȯˌslan noun ( s) Etymology: German ausländer, from Middle High German ūzlender, from ūz out (from Old High German) + lender (from lend mutated stem of …   Useful english dictionary

  • Ausländer — ↑ Ausländerin Einwanderer, Einwandererin, Fremder, Fremde, Immigrant, Immigrantin; (veraltend, meist dichter.): Fremdling. Sprachtipp: Als nicht diskriminierendes Synonym für Ausländerinnen und Ausländer wird Menschen mit Migrationshintergrund… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Ausländer — der Ausländer, (Grundstufe) Bürger eines fremden Landes, Gegenteil zu Inländer Beispiele: Er besucht einen Sprachkurs für Ausländer. Sie sind den Ausländern feindlich eingestellt …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»