-
1 auskennen
auskennen, sich (in D) хорошо́ разбира́ться, ориенти́роваться (в чем-л.)der kennt sich aus! разг. ну, он-то не растеря́етсяer kennt sich in der Stadt gut aus он хорошо́ зна́ет го́род (ориенти́руется в нем)wir kennen uns nicht mehr aus мы не зна́ем, что да́льше (де́лать); мы в по́лной расте́рянностиsich vor Freude nicht auskennen не по́мнить себя́ от ра́дости -
2 auskennen
2) sich in etw. auskennen Bescheid wissen: in Sache, auf Gebiet разбира́ться в чём-н. da soll sich einer auskennen! поди́ разбери́сь !3) sich bei den Frauen auskennen знать толк в же́нщинах. sich mit dem Vieh auskennen уме́ть обраща́ться со ското́м -
3 auskennen
-
4 auskennen
* in D (sich)хорошо разбираться, ориентироваться (в чём-л.)der kennt sich aus! — разг. ну, он-то не растеряетсяwir kennen uns nicht mehr aus — мы не знаем, что дальше (делать); мы в полной растерянностиsich vor Freude nicht auskennen — не помнить себя от радости -
5 auskennen
áuskennen*, sich (in D)ориенти́роваться, (хорошо́) разбира́ться (в чём-л.)sich in der Sá che gut a uskennen — хорошо́ разбира́ться в де́ле
-
6 auskennen
гл.общ. (хорошо) разбираться (в чём-л.; sich), ориентироваться -
7 auskennen*
Ich kénne mich in díéser Stadt nicht so gut aus. — Я не очень хорошо ориентируюсь в этом городе.
Er kennt sich mit Physík sehr gut aus. — Он очень хорошо разбирается в физике.
-
8 auskennen
1) ориентироваться (в какой-л. местности, в городе и т.п.)2) (in A или mit D) разбираться (в чём-л.), уметь обращаться (с чём-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > auskennen
-
9 sich auskennen
мест.1) общ. ориентироваться (в чем-л.), (in D) хорошо разбираться2) юр. разобраться в (чём-н.)3) сл. ( gut) шарить -
10 sich im Umgang mit Tieren auskennen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich im Umgang mit Tieren auskennen
-
11 sich in der Sache gut auskennen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in der Sache gut auskennen
-
12 sich vor Freude nicht auskennen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich vor Freude nicht auskennen
-
13 sich gut auskennen
мест.идиом. (in D) съесть собаку -
14 sich mit Computern auskennen
мест.1) разг. понимать в компьютерах, быть с компьютером на "ты", обладать компьтерной грамотностью, разбираться в компьютерах2) сл. шарить в компьютерахУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit Computern auskennen
-
15 verstehen
I.
1) tr: akustisch erfassen; Sinn erfassen; Verständnis haben понима́ть поня́ть. unter etw. etw. verstehen понима́ть под чем-н. что-н. jdm./einer Sache etw. zu verstehen geben дава́ть дать поня́ть кому́-н. чему́-н. что-н. | jd. versteht Russisch кто-н. понима́ет ру́сский язы́к, кто-н. понима́ет по-ру́сски. du verstehst weißt, was ich damit sagen will ты же понима́ешь (, что я име́ю в виду́). verstehst du? als Verstärkung v. Befehl (тебе́) поня́тно ?, по́нял ? etw. falsch verstehen понима́ть /- что-н. превра́тно. verstehen Sie mich recht! пойми́те меня́ пра́вильно ! wenn ich (dich) richtig verstehe, … е́сли я (тебя́) пра́вильно по́нял, … du redest, wie du's verstehst ты сам не понима́ешь, что говори́шь. wie soll ich das verstehen? как мне э́то понима́ть ? / как прика́жешь э́то понима́ть ? seine Frau allein verstand ihn то́лько одна́ жена́ понима́ла его́ | man kann vor Lärm kein Wort verstehen из-за шу́ма невозмо́жно поня́ть <разобра́ть> ни сло́ва. man versteht bei diesem Lärm < vor Lärm> sein eigenes Wort nicht в э́том <тако́м> шу́ме со́бственного го́лоса не слы́шно / в э́том <тако́м> шу́ме не слы́шишь самого́ себя́. die Sendung war gut zu verstehen слы́шимость (ра́дио)переда́чи была́ хоро́шая. ich verstehe dich deutlich я тебя́ хорошо́ слы́шу. er war deutlich [kaum] zu verstehen am Telefon его́ бы́ло хорошо́ [е́ле] слы́шно. ich kann Sie nicht verstehen, ich habe Sie nicht verstanden am Telefon я вас не по́нял <расслы́шал>. ich konnte von meinem Platz aus alles [jede Silbe] verstehen co своего́ ме́ста я слы́шал всё [ка́ждое сло́во] | er gab mir durch keine Miene seine Absicht zu verstehen по выраже́нию его́ лица́ нельзя́ бы́ло поня́ть его́ наме́рения | verstehend Liebe, Güte понима́ющий. jds. Herz ist voll verstehender Güte < Liebe> у кого́-н. отзы́вчивое се́рдце | verstehen понима́ние. gegenseitiges взаимопонима́ние. zwischen ihnen herrschte inniges verstehen они́ хорошо́ понима́ли друг дру́га. Worte des verstehens слова́, по́лные взаимопонима́ния2) tr etw. о. mit Inf: können уме́ть что-н. best. Fach: sich auskennen знать что-н., знать толк в чём-н., разбира́ться в чём-н. mit Inf уме́ть с-. etwas von etw. verstehen знать толк в чём-н., разбира́ться в чём-н. mit jdm./etw. umzugehen verstehen mit Pers, Tier уме́ть обходи́ться с кем-н. mit Gerät владе́ть чем-н. ich habe das gemacht, so gut ich es verstand я сде́лал э́то, как уме́л < мог>. nicht viel von Frauen verstehen пло́хо разбира́ться <ничего́ не понима́ть> в же́нщинах3) tr: durch Stehen vertrödeln: Stunde, Zeit проста́ивать /-стоя́ть
II.
2) sich verstehen auf etw. a) sich gut auskennen разбира́ться в чём-н. b) können уме́ть что-н. sich auf Mäusejagd verstehen v. Katze хорошо́ уме́ть лови́ть мыше́й. sich aufs Schweigen [Zuhören] verstehen уме́ть молча́ть [слу́шать]3) sich verstehen (mit jdm.) auskommen, gleicher Meinung sein; gleiche Interessen, Ansichten haben (хорошо́) понима́ть друг дру́га (с кем-н.). ich verstehe mich nicht besonders mit ihm мы (с ним) не о́чень понима́ем друг дру́га. wir haben uns mit den Jungen und Mädchen ausgezeichnet verstanden мы превосхо́дно понима́ли ребя́т и девча́т / мы нашли́ о́бщий язы́к с ребя́тами и девча́тами4) sich verstehen zu etw. (nur ungern) bereit sein (не о́чень охо́тно) соглаша́ться согласи́ться де́лать с- что-н. <идти́/пойти́ на что-н.>. er verstand sich dazu, es zu tun он согласи́лся сде́лать э́то / он согласи́лся на э́то. ich kann [konnte] mich nicht zu diesem Kauf verstehen я не согла́сен [согласи́лся] купи́ть э́то. keiner wollte sich dazu verstehen, seine Vorschläge anzunehmen никто́ не хоте́л соглаша́ться <не соглаша́лся> с его́ предложе́ниями. zu einer Einigung konnte man sich nicht verstehen сто́роны не могли́ прийти́ к соглаше́нию5) sich verstehen etw. versteht sich (von selbst < am Rande>) ist selbstverständlich что-н. само́ собо́й разуме́ется. die Kinder tummelten sich bei dem heißen Wetter, wie sich versteht, im Wasser само́ собо́й разуме́ется, что в жа́ркую пого́ду де́ти резви́лись в воде́ | das versteht sich! разуме́ется !6) Ökonomie sich verstehen v. Preis быть включённым, входи́ть. der Preis versteht sich ab Lager транспортиро́вка в це́ну не включена́ <не вхо́дит>. der Preis versteht sich frei Haus в це́ну включена́ <вхо́дит> доста́вка на́ дом. der Bettenpreis versteht sich mit Frühstück в це́ну за ночле́г включён <вхо́дит> и за́втрак. der Preis versteht sich netto [in Mark] цена́ ука́зана за не́тто [в ма́рках] -
16 разобраться
разг.1) ( разобрать вещи) auspacken vt ( по приезде); seine Sachen in Ordnung bringen (непр.) ( привести вещи в порядок)2) ( понять) sich zurechtfinden (непр.) отд., sich auskennen (непр.) ( в чем-либо - in D) -
17 тонкость
ж1) Dünne f; Feinheit f (ткани и т.п.)2) перен. Feinheit f; Finesse f; Raffinesse fзнать до тонкостей — sich genau auskennen (непр.) ( что-либо - in D)вдаваться в тонкости — auf Einzelheiten ( Feinheiten) eingehen (непр.) vi (s) -
18 разобраться
-
19 тонкость
тонкость ж 1. Dünne f; Feinheit f c (ткани и т. п.) 2. перен. Feinheit f c; Finesse f c; Raffinesse f 3. мн. тонкости Feinheiten f pl, Einzelheiten f pl; Details ( - '' t X s ] n pl знать до тонкостей sich genau auskennen* (что-л. in D) вдаваться в тонкости auf Einzelheiten ( Feinheiten] ein|gehen* vi (s) -
20 irren (sich) / irren
ошибки в выборе вспомогательного глагола, зависящего от значения слова- irrenИтак:Wir haben geirrt, als wir dachten, dass wir uns in der Stadt auskennen. Wir haben uns in der Straße geirrt und sind deshalb sehr lange in der Stadt geirrt. — Мы заблуждались, когда думали, что ориентируемся в городе. Мы ошиблись улицей (перепутали улицу) и потому долго блуждали по городу.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > irren (sich) / irren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
auskennen — sich auskennen beherrschen, beschlagen/bewandert/erfahren sein, Einblick haben, gut Bescheid wissen, im Bilde/informiert/kundig sein, kennen, Kenntnis haben, sattelfest/unterrichtet sein, überblicken, umzugehen wissen, verstehen, vertraut sein,… … Das Wörterbuch der Synonyme
auskennen — versiert sein; Ahnung haben (umgangssprachlich); beschlagen (sein); informiert (sein); gebrieft; gut unterrichtet; auf dem Laufenden (sein); … Universal-Lexikon
auskennen — aus·ken·nen, sich (hat) [Vr] sich (irgendwo) auskennen; sich (mit etwas) auskennen etwas genau kennen, detaillierte Informationen über etwas haben: Kennst du dich in Paris aus?; Kennst du dich mit Computern aus? … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Auskennen — Er kennt sich aus bei der Gaugaulisel (Cacaolisel). (Oesterreich.) – Idioticon Austr. Sich auskennen = wissen, woran man ist … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
auskennen, sich — sich auskennen V. (Mittelstufe) mit etw. vertraut sein, sich zurechtfinden Beispiele: Er kennt sich mit Autos sehr gut aus. Ich kenne mich in Berlin nicht aus … Extremes Deutsch
auskennen — aus|ken|nen , sich … Die deutsche Rechtschreibung
sich auskennen — [Redensart] Auch: • Bescheid wissen • im Bilde sein Bsp.: • Fragen Sie besser den Direktor selbst wegen des Plans, eine neue Filiale zu errichten. Er ist der Einzige, der offiziell darüber Bescheid weiß. • Er soll den Vorsitz führen, weil er sich … Deutsch Wörterbuch
sich auskennen mit etw. — sich auskennen mit etw. [Redensart] Auch: • los sein mit j m Bsp.: • Was ist mit John los? Er benimmt sich heute so komisch. • Kennst du dich mit den neusten Computermodellen aus? Vielleicht kannst du mir helfen … Deutsch Wörterbuch
sich auskennen mit — sich auskennen mit … Deutsch Wörterbuch
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Haus — Heim; Bude (umgangssprachlich); Behausung (umgangssprachlich); Bau; Hütte (umgangssprachlich); Eigenheim; Stamm; Geschlecht; Geblüt; … Universal-Lexikon