-
1 ausgewiesen
ausgewiesen adj 1. GEN accounted for; reported, stated (Gewinn); 2. POL expelled (Person)* * *--------: nicht ausgewiesen< Geschäft> unaccounted for* * *ausgewiesen
expelled, (dokumentiert) evidenced by, accounted for, (Flüchtling) expelled;
• nicht gesondert ausgewiesen (Bilanz) not shown separately below;
• steuerfrei ausgewiesen werden to be reported net of tax. -
2 ausgewiesen
-
3 ausgewiesen
aus·ge·wie·sen adjacknowledged -
4 ausgewiesen
1. expelled2. shown -
5 getrennt ausgewiesen
-
6 als jds. Guthaben ausgewiesen sein
als jds. Guthaben ausgewiesen sein
to stand to s. one’s creditBusiness german-english dictionary > als jds. Guthaben ausgewiesen sein
-
7 in Euro ausgewiesen
in Euro ausgewiesen
denominated in euros;
• mit dem Euro zusammenhängend euro-related;
• Steuererklärungen und Sozialversicherungserklärungen in Euro abliefern to file tax and social security returns in euro;
• mit Euro arbeiten to deal in euro;
• mit Kunden und Lieferanten in Euro arbeiten to work in euro with customers and suppliers;
• den Euro falsch benutzen to misuse the euro;
• in Euro bestellen to book in euro;
• die Beträge automatisch in Euro drucken to print the sums automatically in euro;
• in Euro fakturieren to invoice in euro;
• Bankkonto in Euro führen to hold a bank account in euro;
• die Bücher in Euro führen to keep the accounts in euro;
• in Euro konvertieren to convert into euros;
• elektronische Geldbörse mit Euro laden to load an electronic purse with euro;
• sich für den Euro qualifizieren to qualify for the euro;
• [indirekt] auf den Euro zurückzuführen sein to be an [indirect] result of the euro;
• von Anfang an am Euro teilnehmen to participate in the euro from the start;
• zum Euro übergehen to switch over to the euro;
• Abwicklung der Geschäfte in Euro verlangen to require dealing in euro;
• Vorbereitungen auf den Euro verschieben to defer euro preparations;
• in Euro notiert werden to be quoted in euros;
• Euro-Abwertung euro-depreciation;
• Euro-Aktionen euro measures;
• überzeugte Euro-Anhänger strong supporters of the euro;
• Euro-Anleihe trade securities in euros;
• Euro-Anleihemarkt Eurobond market;
• seine ersten Einsichten in den Euro-Anleihemarkt vertiefen to develop its initial penetration of the primary Eurobond market;
• individueller Euro-Anpassungsprozess individual adaptation to the euro;
• Euro-Arbeitsstab euro working group;
• Euro-Ausschuss Euro Committee (Commission);
• Euro-Ausschuss des Finanzministeriums Euro Commission of the Ministry of Finance;
• Euro-Banknoten undEuro-Münzen euro banknotes and coins;
• Euro-Beauftragter euro coordinator;
• Euro-Berater ausbilden to train euro advisers;
• Euro-Bereitschaft euro readiness. -
8 nicht gesondert ausgewiesen
Business german-english dictionary > nicht gesondert ausgewiesen
-
9 steuerfrei ausgewiesen werden
steuerfrei ausgewiesen werden
to be reported net of tax.Business german-english dictionary > steuerfrei ausgewiesen werden
-
10 nicht ausgewiesen
-
11 Rücklagen
Rücklagen fpl FIN, RW reserves, balance sheet reserves, surplus reserve, appropriated retained earnings (außenfinanzierte Kapitalrücklage und innenenfinanzierte Gewinnrücklagen, letztere mit der gesetzlichen, der satzungsmäßigen und der anderen Rücklage sowie der Rücklage für eigene Anteile; als Eigenkapital in der Bilanz ausgewiesen; nicht ausgewiesen = undisclosed: stille Rücklagen = stille Reserven = hidden reserves, undisclosed reserves, secret reserves); retained income, retained profits (aus einbehaltenen Gewinnen)* * *fpl <Rechnung, Versich> earned surplus, reserves, retained income, retained profits, balance sheet reserves* * *Rücklagen
reserve[s], reserve fund, appropriations (US), surplus (US), (Ersparnisse) savings -
12 Guthaben
Guthaben n BANK credit balance, balance* * *n < Bank> credit balance, balance* * *Guthaben
holding, (Anlagevermögen) assets, (Bilanz) money owing to us, accounts receivable (US), receivables (US), (Konto) credit [balance], money on account, balance in s. one’s favo(u)r, deposit account (balance) (US);
• im Guthaben (Bankbilanz) to the good;
• ohne Guthaben without funds in hand;
• täglich abhebbares Guthaben call money, daily balance;
• anticipative Guthaben deferred credits [to income];
• aufgelaufenes Guthaben accumulated credit balance;
• ausländische Guthaben foreign-owned balances;
• ausreichendes Guthaben (Scheck) sufficient funds, sufficiency of funds;
• nicht ausreichendes Guthaben insufficient funds;
• ausstehende Guthaben receivable assets (US);
• dubiose Guthaben doubtful accounts;
• eingefrorene Guthaben frozen assets;
• sofort einlösbare Guthaben liquid (quick, US) assets;
• nicht voll einbringlich erscheinende Guthaben non-redeemable assets;
• täglich fälliges Guthaben current (demand, US, sight) deposit;
• nicht flüssige Guthaben frozen assets;
• Ihr gegenwärtiges Guthaben amount (balance) standing to your credit;
• gesperrtes Guthaben blocked credit balance, frozen assets;
• illiquide Guthaben frozen assets;
• kein Guthaben no assets (effects), no [sufficient] funds;
• kompensationsfähige Guthaben clearing items;
• laufendes Guthaben cash on current account;
• privates Guthaben private deposit;
• restliches Guthaben remaining credit balance;
• transitorische Guthaben deposits in transit;
• umsatzloses Guthaben dormant balance;
• ungenügendes Guthaben insufficient funds;
• unterhaltenes Guthaben credit balance maintained;
• nicht von Banken unterhaltene Guthaben (Bilanz) individual deposits;
• bei der Zentralnotenbank unterhaltene Guthaben (Bilanz) deposits with the central bank;
• unzureichendes Guthaben insufficient balance;
• verbleibendes Guthaben remaining balance;
• verfügbares Guthaben amount standing to the credit, available balance (funds);
• frei verfügbare Guthaben free assets;
• jederzeit verfügbares Guthaben money at call, call money, sight deposits;
• zinsloses Guthaben free balance;
• Guthaben im Ausland foreign deposits;
• Guthaben bei einer Bank bank balance, deposit in a bank;
• Guthaben bei [anderen] Banken (Bilanz) due from banks;
• Guthaben bei Bausparkassen deposits with building societies;
• Guthaben der Bundesnotenbank public funds (Br.);
• Guthaben bei anderen Etatstiteln due from other funds;
• Guthaben bei Finanzinstituten (Bankbilanz) balances with financial institutions;
• Guthaben der öffentlichen Hände public deposits (Br.);
• Guthaben auf Inkassokonto bills for collection;
• Guthaben auf Kontokorrentkonto (Bankbilanz) deposits by customers;
• Guthaben bei Kreditinstituten (Bankbilanz) cash in banks (at bankers);
• Guthaben privater Kundschaft (Bankbilanz) deposits by customers, individual deposits;
• freie Guthaben bei der Landeszentralbank free reserves (US);
• Guthaben staatlicher Stellen (des Staates) government (US) (public, Br.) deposits;
• Guthaben in konvertierbarer Währung Eurocurrency;
• Guthaben auf einen Monat fest anlegen to fix a deposit for 30 days’ notice;
• Guthaben aufweisen to show a credit balance;
• Guthaben auf zwei Monate festlegen to fix a deposit for two months;
• eingefrorene Guthaben freigeben to deblock frozen accounts, to unfreeze funds;
• Guthaben pfänden to garnish an account;
• als jds. Guthaben ausgewiesen sein to stand to s. one’s credit;
• Guthaben sperren to block an account;
• bei der Notenbank zinslos Guthaben unterhalten to maintain balances interest-free with the central bank;
• Guthabenabzug withdrawal of deposits, outflow of funds;
• wiederaufladbare Guthabenkarte prepaid card;
• Guthabenklausel (Bankwesen) sufficient-funds clause;
• Guthabenkonto credit [balance], [bank] deposit account (balance);
• Guthabenposten credit item;
• Guthabensaldo account showing a credit balance, balance due to us (receivable, US), deposit (credit bank) balance;
• Guthabenscheck ausschreiben to issue a check (US) (cheque, Br.) against an account;
• Guthabenübertragung assignment of funds. -
13 Rechnungsabgrenzungsposten
Rechnungsabgrenzungsposten mpl 1. RW accruals and deferrals, prepaid and deferred items, items of accrual and deferral; 2. (BE) prepayments and accrued income, (AE) prepaid expenses, (AE) expenses and deferred charges (Aktivseite der Bilanz); 3. accruals and deferred income (Passivseite; handels- und steuerrechtlich dürfen nach § 250 HGB nur transitorische Positionen = deferrals ausgewiesen werden)* * *mpl < Rechnung> Aktivseite der Bilanz prepayments and accrued income (BE), prepaid expenses (AE), expenses and deferred charges (AE) ; Passivseite accruals and deferred income* * *Rechnungsabgrenzungsposten
extraordinary (transitory, deferred, US, suspense) item, (pl.) accrued expenses and deferred income (US);
• aktive Rechnungsabgrenzungsposten prepaid expenses, deferred charges to operation (expense);
• passive Rechnungsabgrenzungsposten deferred credits to income (US);
• Rechnungsablage invoice filing, (Rechnungslegung) rendering of account, statement;
• Rechnungsabnahme audit[ing];
• Rechnungsabnehmer auditor.Business german-english dictionary > Rechnungsabgrenzungsposten
-
14 Volkseinkommen
Volkseinkommen n WIWI net national income, aggregate income, national income (Nettonationaleinkommen zu Faktorkosten, früher: Nettosozialprodukt zu Faktorkosten = net national product at factor cost; wird im ESVG 95 nicht mehr ausgewiesen)* * *n <Vw> aggregate income, national income* * *Volkseinkommen
national income (dividend), national revenue (US) -
15 ausweisen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. WIRTS. show (on the books)II v/refl1. identify o.s., prove one’s identity* * *(zur Ausreise zwingen) to evict;sich ausweisento identify oneself; to prove one's identity* * *aus|wei|sen sep1. vt1) (aus dem Lande) to expel, to deportSee:→ Ausgewiesene(r)2) (= Identität nachweisen) to identify3) (= zeigen) to revealein Gebiet als Naturschutzgebiet/zur gewerblichen Nutzung áúsweisen — to designate an area as a nature reserve/for commercial purposes
2. vr1) (mit Ausweis, Pass) to identify oneselfkönnen Sie sich áúsweisen? — do you have any means of identification?
2)•See:→ auch ausgewiesen* * ** * *aus|wei·senI. vt1. (abschieben)▪ jdn \ausweisen to deport [or expel] sb▪ jdn als jdn/etw \ausweisen to identify sb as sb/sth3. (aufzeigen)▪ etw [als etw] \ausweisen to identify [or reveal] sth [as sth]4. (unter Beweis stellen)▪ etw \ausweisen to prove sthsein Talent \ausweisen to reveal one's talent▪ etw \ausweisen to show sth on the bookseinen Überschuss \ausweisen to show a surplusII. vr1. (sich identifizieren)können Sie sich [irgendwie/durch irgendetwas] \ausweisen? do you have any means of identification?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (erkennen lassen)jemanden als etwas ausweisen — show that somebody is/was something
2.seine Papiere wiesen ihn als... aus — his papers proved or established his identity as...
unregelmäßiges reflexives Verb prove or establish one's identity [by showing one's papers]* * *ausweisen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (3.jemanden ausweisen als identify sb as; fig prove sb to beB. v/r1. identify o.s., prove one’s identity2. fig:* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aus dem Land) expel ( aus from)jemanden als etwas ausweisen — show that somebody is/was something
2.seine Papiere wiesen ihn als... aus — his papers proved or established his identity as...
unregelmäßiges reflexives Verb prove or establish one's identity [by showing one's papers]* * *v.to expel v. -
16 ausweisen
aus|wei·sen irreg vt1) ( abschieben)jdn \ausweisen to deport [or expel] sb2) ( Identität nachweisen)jdn als jdn/etw \ausweisen to identify sb as sb/sth3) ( aufzeigen)etw [als etw] \ausweisen to identify [or reveal] sth [as sth]4) ( unter Beweis stellen)etw \ausweisen to prove sth;sein Talent \ausweisen to reveal one's talentvr1) ( sich identifizieren)sich \ausweisen to identify oneself, to prove one's identity;können Sie sich [irgendwie/durch irgend etwas] \ausweisen? do you have any means of identification?2) ( sich erweisen)sich als jd \ausweisen to prove oneself to be sb -
17 Leverage Ratio
Leverage Ratio f BANK, FIN, RW leverage ratio (nicht i.S.v. Verschuldungsgrad, sondern die zusätzlich zu den quantitativen und qualitativen neuen Eigenkapital- und Liquiditätsregeln vorgesehene bankaufsichtliche BCBS-Verschuldungsregel, die zur Begrenzung des Fremdkapitalhebels = leverage von Banken frühestens ab Ende 2012 in das Regelwerk von Basel III implementiert werden soll als Obergrenze für das Verhältnis der nicht risikogewichteten Bilanzsumme = total balance sheet = Gesamtvermögen = total assets zum Eigenkapital = equity: bei einer Begrenzung auf das Zwanzigfache z. B. entspricht das einer Eigenkapitalquote = equity ratio = Kehrwert der Leverage Ratio von 5 %; Kritik: die Bilanzstrukturkennzahl = balance sheet ratio berücksichtigt als risikounabhängige Messgröße nicht den Risikogehalt und verbessert damit nicht die problematische Risikotransparenz der Vermögenswerte in Bankbilanzen, ein erklärtes Ziel von Basel III; ferner wird das Gesamtkapital = Bilanzsumme nach US-GAAP und IFRS unterschiedlich gemessen und ausgewiesen, was Wettbewerbsverzerrungen nach sich zieht; die Kennzahl wird verwechselt mit dem Verschuldungsgrad eines Unternehmens, gemessen als Fremdkapital: Eigenkapital = borrowings: equity; Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht, BCBS; G10) -
18 verborgene Verbindlichkeiten
verborgene Verbindlichkeiten fpl RW hidden liabilities (nicht in der Bilanz ausgewiesen, z. B. unzureichende Pensionsrückstellungen; vgl. stille Reserven = undisclosed reserves oder stille Lasten = undisclosed charges)Business german-english dictionary > verborgene Verbindlichkeiten
-
19 verborgene Vermögenswerte
verborgene Vermögenswerte mpl RW hidden assets (nicht in der Bilanz ausgewiesen, vgl. stille Reserven = undisclosed reserves oder stille Lasten = undisclosed charges)Business german-english dictionary > verborgene Vermögenswerte
См. также в других словарях:
ausgewiesen — aus|ge|wie|sen <Adj.> [zu ↑ausweisen] (schweiz.): a) nachweislich; nachgewiesen: auch die Gemeinden erachten das Bedürfnis für a. (NZZ 27. 8. 83, 30); als sei eine solche Widerrechtlichkeit objektiv festgestellt und a. (NZZ 10. 8. 84, 32);… … Universal-Lexikon
ausgewiesen — aus|ge|wie|sen; ein ausgewiesener Fachmann … Die deutsche Rechtschreibung
nicht ausgewiesen — nicht ausgewiesen … Deutsch Wörterbuch
bewiesen — ausgewiesen, belegt, hieb und stichfest, nachgewiesen, stichhaltig, unwiderlegbar, unwiderleglich; (bildungsspr.): dokumentiert; (veraltend): erwiesen. * * * bewiesensicher,richtig,treffend,zutreffend,begründet,fundiert,unangreifbar,unwiderlegbar … Das Wörterbuch der Synonyme
Gunzesrieder Ach — f1 Allgäuer Alpen Lage der Allgäuer Alpen innerhalb der Ostalpen Höchster Gipfel Großer Krottenkopf (2.657 … Deutsch Wikipedia
Konstanzer Ach — f1 Allgäuer Alpen Lage der Allgäuer Alpen innerhalb der Ostalpen Höchster Gipfel Großer Krottenkopf (2.657 … Deutsch Wikipedia
Schwarzmilzferner — f1 Allgäuer Alpen Lage der Allgäuer Alpen innerhalb der Ostalpen Höchster Gipfel Großer Krottenkopf (2.657 … Deutsch Wikipedia
Allgäuer Alpen — f1 Allgäuer Alpen Lage der Allgäuer Alpen innerhalb der Ostalpen Höchster Gipfel Großer Krottenkopf (2.657 … Deutsch Wikipedia
Liste von Kultplätzen in Gambia — Die Liste von Kultplätzen in Gambia listet Kultstätten oder Kultplätze im westafrikanischen Staat Gambia auf. Die Auflistung wurde vom National Centre for Arts Culture 1998 veröffentlicht. Die Kultstätten sind näher klassifiziert als „heilig“… … Deutsch Wikipedia
Liste der Schutzgebiete in Baden-Württemberg — Irisblüte im Eriskircher Ried Die Liste der Schutzgebiete in Baden Württemberg enthält die Statistik aller Schutzgebiete des deutschen Landes Baden Württemberg. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
ausweisen — legitimieren; des Landes verweisen; verweisen; deportieren; abschieben * * * aus|wei|sen [ au̮svai̮zn̩], wies aus, ausgewiesen: 1. <tr.; hat zum Verlassen des Landes zwingen: einen Ausländer [aus Deutschland] ausweisen. Syn.: ↑ abschieben, ↑ … Universal-Lexikon