-
1 ausgeschaltet
-
2 ausgeschaltet
выключенный; отключённыйNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > ausgeschaltet
-
3 Alle Sendekomponenten bleiben ausgeschaltet.
сущ.тех. Все передающие компоненты остаются выключенными.Универсальный немецко-русский словарь > Alle Sendekomponenten bleiben ausgeschaltet.
-
4 man hat ihn schließlich hanz ausgeschaltet
част.общ. в итоге он был совершенно отстранён (напр., от обсуждения какого-л. вопроса)Универсальный немецко-русский словарь > man hat ihn schließlich hanz ausgeschaltet
-
5 ausschalten
1. vt2) исключать; не допускатьden Krieg aus dem Leben der Gesellschaft ausschalten — исключить войну из жизни обществаdiesen Punkt wollen wir zunächst einmal ausschalten — этот пункт мы пока рассматривать не будемman hat ihn schließlich ganz ausgeschaltet — в итоге он был совершенно отстранён (напр., от обсуждения какого-л. вопроса)3) мат. элиминировать2. vi (s) bei Dвыбывать (напр., из какой-л. организации); не допускаться к участию (в чём-л.); не быть в состоянии участвовать (в чём-л.)wegen der Verletzung schaltete er beim Wettbewerb aus — спорт. из-за травмы он не мог участвовать в соревновании -
6 борт
м1) мор., ав. Bord mвзять на борт — an Bord nehmen (непр.) vtчеловек за бортом! мор. — Mann über Bord!выбросить за борт — über Bord werfen (непр.) vt (тж. перен.)остаться за бортом перен. — übergangen werden ( быть обойденным); ausgeschaltet werden ( быть исключенным)2) ( боковая стенка) Seitenwand f (умл.)3) ( край одежды) Vorderteil m -
7 борт
борт м 1. мор., ав. Bord m 1a на борту an Bord взять на борт an Bord nehmen* vt человек за бортом! мор. Mann über Bord! выбросить за борт über Bord werfen* vt (тж. перен.) остаться за бортом перен. übergangen werden (быть обойдённым); ausgeschaltet werden (быть исключённым) 2. (боковая стенка) Seitenwand f a* 3. (край одежды) Vorderteil m 1a -
8 выключенный
выключенный ausgeschaltet -
9 Aus
сущ.электр. ausgeschaltet -
10 AuS
сущ.электр. ausgeschaltet -
11 Aus
сущ.электр. ausgeschaltet -
12 aus
сущ.электр. ausgeschaltet -
13 Körper:
(ach) du armer Körper! ах ты! что теперь будет! (возглас удивления). Ach, du armer Körper! Ich habe das Gas nicht ausgeschaltet!Ach, du armer Körper! Jetzt schaffe ich den Bus nicht mehr.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Körper:
-
14 langen
I vt1. доставать, достать. Lang dir mal auch ein Glas, und stoße mit an!Die Polizei hat sich den Kerl jetzt gelangt, der uns dauernd belästigt hat.Sie langte sich plötzlich an den Kopf und sagte: "Ich glaube, ich habe das Gas zu Hause nicht ausgeschaltet."Lange mir doch bitte mal das vierte Buch von rechts aus dem oberen Regal!Er langte einen Fragebogen aus seiner Schublade und gab ihn mir zum Ausfüllen.Lang mal in den Korb, und nimm dir einen Apfel raus!Er langte nach dem Revolver und schrie: "Hände hoch, oder ich schieße!"Er langte den Hut vom Haken [von der Wand] und ging.2.: jmdm. eine langenjmdm. eine Ohrfeige [Maulschelle] langen дать пощёчину кому-л., ударить кого-л. Er hat dem Bengel, der die ganze Wand beschmiert hat, gleich eine gelangt. eine gelangt kriegen получить "по заслугам". Wenn du noch mal die Zunge rausstreckst, kriegst du von mir eine gelangt.II vi (h) хватать, быть достаточным. Mein Gehalt langt nicht hin und nicht her. Ich werde mir noch eine kleine Nebenbeschäftigung suchen müssen.Für eine Tasse Kaffee [für eine Taxe] wird mein Geld noch langen.Ich gebe dir ein Paar Stullen mit. Langt dir das?Der Stoffrest langt noch zu einer [für eine] Schürze.Die Mark langt noch nicht. Ich muß eine Mark und fünfzig Pfennig rauskriegen.Das Holz langt noch für den Winter, mir langt das jetzt!, mir langt's! с меня хватит! (пора прекратить). Mir langt dieser Lärm hier. Ich suche mir jetzt ein ruhiges Plätzchen.Dauernd diese Vorwürfe! Mir langt's jetzt aber!Jetzt langt es (mir) aber, mein Lieber. Ich würde dir raten, ein bißchen vorsichtiger mit deinen Redensarten zu sein, sonst fällst du noch bei mir in Ungnade.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > langen
-
15 ausschalten
ausschalten I vt выключа́ть (освеще́ние); отключа́ть (прибо́р)ausschalten исключа́ть; не допуска́тьden Krieg aus dem Leben der Gesellschaft ausschalten исключи́ть войну́ из жи́зни о́бществаdiesen Punkt wollen wir zunächst einmal ausschalten э́тот пункт мы пока́ рассма́тривать не бу́демman hat ihn schließlich hanz ausgeschaltet в ито́ге он был соверше́нно отстранё́н (напр., от обсужде́ния како́го-л. вопро́са)ausschalten мат. элимини́роватьausschalten II vi (s) (bei D) выбыва́ть (напр., из како́й-л. организа́ции); не допуска́ться к уча́стию (в чем-л.); не быть в состоя́нии уча́ствовать (в чем-л.)wegen der Verletzung schaltete er beim Wettbewerb aus спорт. из-за тра́вмы он не мог уча́ствовать в соревнова́нии -
16 ausschalten
2) ausschließen; nicht aufkommen lassen: ausklammern исключа́ть исключи́ть. einen Gedanken ausschalten verwerfen отбра́сывать /-бро́сить каку́ю-н. мысль. bei diesen Untersuchungen muß jeder Irrtum ausgeschaltet werden при э́тих иссле́дованиях оши́бок не должно́ быть. jds. Einfluß ausschalten beseitigen нейтрализова́ть ipf/pf < устраня́ть/устрани́ть> чьё-н. влия́ние3) kaltstellen: Konkurrenz выводи́ть вы́вести из игры́. politischen Gegner, Parlament отстраня́ть отстрани́ть (от вла́сти)4) Sport a) zum Ausscheiden zwingen выводи́ть вы́вести из игры́ b) nicht zum Zuge kommen lassen нейтрализова́ть ipf/pf -
17 aussein
1) beendet, zu Ende sein быть зако́нченным. im Präs o. Prät ко́нчиться <зако́нчиться> pf im Prät. bei Ausdruck der Vorzeitigkeit ко́нчиться, зако́нчиться. wiederholt быть <быва́ть> зако́нченным. etw. ist aus что-н. (за)ко́нчилось. etw. wird aussein, bevor … что-н. (за)ко́нчится до того́, как … etw. ist immer (schon) aus, wenn … что-н. всегда́ (уже́) зако́нчено, когда́ … alles ist aus (zwischen ihnen) (ме́жду ни́ми) всё ко́нчено. mit jds. Geduld war es aus чьё-н. терпе́ние ло́пнуло. mit jds. Macht ist es aus чьей-н. вла́сти пришёл коне́ц3) etw. ist [war] aus von selbst ausgegangen a) v. Feuer, Licht, Zigarette, Ofen что-н. пога́сло <поту́хло> b) v. Motor что-н. загло́хло5) jd. ist [war] aus ausgegangen кто-н. пошёл гуля́ть по- [ zu Vergnügen развлека́ться/-вле́чься/ zum Tanz на та́нцы]
См. также в других словарях:
CS 1.6 — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike: Condition Zero — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike 1.6 — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike Source — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
CounterStrike — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter Strike — Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counterstrike — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Cstrike — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
GunGame — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Half-Life: Counter-Strike — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Half-Life: Counterstrike — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia