Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aus+silber

  • 121 polish

    pol·ish
    1. pol·ish [ʼpɒlɪʃ, Am ʼpɑ:-] n
    1) ( substance) Politur f;
    furniture/silver \polish Möbel-/Silberpolitur f;
    shoe \polish Schuhcreme f
    2) usu sing ( act) Polieren nt kein pl;
    to give sth a \polish etw polieren;
    3) (fig: refinement) [gesellschaftlicher] Schliff;
    this is a musical with \polish and wit dieses Musical hat Witz und Eleganz vt
    1) ( rub)
    to \polish sth etw polieren;
    to \polish shoes/ silver Schuhe/Silber putzen;
    2) (fig: refine)
    to \polish sth etw überarbeiten [o ( fig) aufpolieren]
    2. Po·lish [ʼpəʊlɪʃ, Am ʼpoʊ-] n Polnisch nt adj polnisch;
    her grandparents were \polish ihre Großeltern stammten aus Polen

    English-German students dictionary > polish

  • 122 real

    [rɪəl, Am ri:l] adj
    1) ( not imaginary) wirklich, real;
    in \real life im wirklichen Leben;
    the \real world die wirkliche Welt
    2) ( genuine) echt;
    she is a \real godsend sie ist wahrhaft ein Geschenk des Himmels;
    \real beauty wahre Schönheit;
    \real danger echte Gefahr;
    made of \real leather/ silver aus echtem Leder/Silber gefertigt;
    \real pleasure wahre Freude;
    it's a \real pleasure to meet you ich bin sehr erfreut, Sie kennen zu lernen;
    to be one's \real self sich akk so geben, wie man ist, ganz man selbst sein;
    \real threat wirkliche [o reale] Bedrohung
    \real bargain echt günstiges Angebot [o ( fam) Schnäppchen]; nt;
    to be a \real dump die reinste Müllkippe sein ( fam)
    4) food unbehandelt;
    \real coffee Bohnenkaffee m;
    5) (hum: proper)
    a \real man ein richtiger Mann;
    a \real gentleman ein wahrer Gentleman
    6) (fam: utter)
    a \real disaster eine echte Katastrophe ( fam)
    7) attr fin effektiv;
    \real earnings [or income] Realeinkommen nt, effektives Einkommen;
    in \real terms effektiv;
    \real wages Reallohn m
    8) math
    \real number reelle Zahl;
    \real quantity reale Menge
    9) phot
    \real image reales [o echtes] Bild
    PHRASES:
    to be the \real McCoy ( fam) der/die/das einzig Wahre sein ( fam)
    the \real thing ( not fake) das Echte [o Wahre]; ( true love) die wahre Liebe;
    to look like the \real thing echt aussehen;
    get \real! ( esp Am) ( fam) mach dir doch nichts vor!;
    for \real ( fam) echt, wahr;
    is this letter a joke or is it for \real? ist dieser Brief ein Scherz oder [ist er] ernst gemeint? adv ( esp Am) ( fam) wirklich ( fam), total (sl), echt (sl)
    this lemonade is \real good! diese Limonade schmeckt wirklich toll!

    English-German students dictionary > real

  • 123 fein

    fein [ʼfain] adj
    1) ( nicht grob) fine;
    ( zart) delicate;
    \feines Haar fine hair
    2) ( vornehm) distinguished;
    \feine Dame/\feiner Herr a distinguished lady/gentleman;
    \feiner Pinkel ( pej) ( fam) a person who gives himself airs ( Brit)
    sich dat für etw akk zu \fein sein sth is beneath one;
    sich \fein machen to get dressed up, to do oneself up ( fam)
    3) ( von hoher Qualität) exquisite, excellent, choice;
    das F\feinste vom F\feinen the best [of the best], the crème de la crème;
    vom F\feinsten of the highest quality;
    ( rein) pure;
    aus \feinem Gold/ Silber made out of pure gold/silver
    4) (fam: anständig) decent; ( iron) fine ( iron)
    du bist mir ja ein \feiner Freund! you're a fine friend! ( iron)
    5) (scharf, \feinsinnig) keen, acute, sensitive;
    ein \feines Gehör haben to have an acute sense of hearing;
    eine \feine Nase haben to have a very keen [or acute] sense of smell
    6) ( dezent) delicate;
    \feiner Humor delicate sense of humour [or (Am) -or];
    \feine Ironie subtle irony
    7) (fam: erfreulich) fine, super, perfect, great;
    \fein! great!;
    \fein, dass... it's great that...
    WENDUNGEN:
    \fein heraus [o raus] sein ( fam) to be in a nice position; s. a. säuberlich
    1) vor adj, adv (Kindersprache: hübsch) nice and..., just childspeak;
    seid \fein artig! just be good now!
    2) ( genau) fine, precise;
    \fein säuberlich accurate
    3) (zart, klein) finely;
    \fein gemahlen fine-ground, finely ground
    4) ( elegant)
    \fein angezogen sein to be dressed up;
    sich \fein machen to dress up

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > fein

  • 124 dafür

    da'fyːr
    adv

    Ich kann nichts dafür. — Je n'y peux rien.

    2) ( anstatt) à la place, en revanche, au lieu de cela
    3) ( als Ausgleich) en échange
    dafür
    daf496f99fdü/496f99fdr [da'fy:495bc838ɐ̯/495bc838]
    1 (für das) pour cela; Beispiel: was wohl der Grund dafür sein mag? quelle peut bien en être la raison?; Beispiel: das ist kein Beweis dafür, dass er es war cela ne prouve pas que c'était lui
    2 (deswegen) pour ça; Beispiel: dafür bin ich ja da je suis là pour ça; Beispiel: ich bezahle Sie nicht dafür, dass... je ne vous paie pas pour que... +Subjonctif
    3 (als Gegenleistung) en échange; Beispiel: er packte aus, dafür ließ man ihn laufen il a parlé, c'est pour cela qu'on l'a relâché
    4 (andererseits) en revanche
    5 (im Hinblick darauf) Beispiel: dafür, dass du angeblich nichts weißt pour quelqu'un qui prétend ne rien savoir
    6 (für das, für dieses) Beispiel: ich kann nichts dafür, dass... je n'y peux rien, moi, si...; Beispiel: was kann ich denn dafür? que veux-tu/voulez-vous que j'y fasse?; Beispiel: ich interessiere mich nicht dafür ça ne m'intéresse pas; Beispiel: sie opfert ihre ganze Freizeit dafür elle y consacre tous ses loisirs; Beispiel: es ist zwar kein Silber, man könnte es aber dafür halten ce n'est pas de l'argent, mais on pourrait croire que c'en est
    7 (befürwortend) Beispiel: dafür sein être pour; Beispiel: ich bin dafür, dass... je suis d'avis que... +Subjonctif

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dafür

  • 125 abscheiden

    abscheiden I vt отделя́ть; выделя́ть; осажда́ть; дава́ть (како́й-л.) оса́док; очища́ть (мета́ллы)
    die Lösung scheidet Silber ab раство́р осажда́ет серебро́, в раство́ре осажда́ется серебро́
    Stoffe aus dem Körper abscheiden выводи́ть вещества́ из органи́зма
    abscheiden II vi (s) уезжа́ть, уходи́ть; уединя́ться
    abscheiden высо́к. эвф. умира́ть, (с)конча́ться
    abscheiden, sich III отделя́ться; выделя́ться; хим. тж. осажда́ться, выпада́ть в оса́док
    hier scheidet sich der Weg ab здесь доро́га ответвля́ется
    ein Tier scheidet sich von der Herde ab живо́тное отбива́ется от ста́да

    Allgemeines Lexikon > abscheiden

  • 126 fein

    1) nicht grob; übertr : scharf, genau: Beobachtung, Sinn(esorgan) , Instrument, Unterscheidung; mit Einfühlungsvermögen: Intrige, Ironie, Schmeichelei, Verständnis то́нкий. Haut, Teint не́жный. Gestalt, Glied изя́щный. Nebel, Röte, Lächeln, Schmerz лёгкий [хк]. dicht: Sieb, Kamm, Netz ча́стый. Runzeln; aus kleinen Partikeln: Regen, Pulver, Sand, Staub ме́лкий. Mehl ме́лкого помо́ла nachg. Plan, Schachzug иску́сный. feinstens тонча́йшим о́бразом
    2) von hoher Qualität превосхо́дный. Charakter, Seele благоро́дный. Pers хоро́ший, сла́вный. Gesellschaft, Manier; Speise, Wein, Zigarre, Sorte, Ware изы́сканный. Gold, Silber чи́стый. feinste Sorten лу́чшие сорта́ m. es ist das feinste vom feinen э́то лу́чшее из лу́чшего | ein feiner Freund! iron хоро́ш друг ! eine feine Gesellschaft! iron ну и компа́ния ! ein feiner Pinkel пижо́н. etwas feines mitbringen приноси́ть /-нести́ что-н. хоро́шенькое [best. что-то хоро́шенькое]. sich fein machen наряжа́ться /-ряди́ться, приоде́ться pf. fein aussehen вы́глядеть наря́дно <изы́сканно>. sich einen feinen Tag machen устра́ивать /-стро́ить себе́ пра́здник. feine Sache! здо́рово ! fein! хорошо́ ! das ist aber fein! э́то прекра́сно <чуде́сно, здо́рово>! | fein tun зазнава́ться /-зна́ться. sich zu fein dünken für etw. für best. Tätigkeit быть сли́шком высо́кого мне́ния о себе́. nicht fein genug sein быть недоста́точно хоро́шим. das ist nicht fein э́то неприли́чно <некульту́рно> | etw. fein säuberlich abschreiben перепи́сывать /-писа́ть что-н. на́чисто <без пома́рок>. sei du mal fein still! не тебе́ об э́том говори́ть ! / тебе́ лу́чше помолча́ть !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fein

  • 127 schwer

    1) nicht leicht тяжёлый. mit Schwierigkeiten verbunden, mühsam auch тру́дный. Gold, Silber масси́вный. Tabakwaren кре́пкий. schwere Arbeit тру́дная [ körperlich тяжёлая] рабо́та. ein schweres Amt тру́дная зада́ча. schwer geladen haben быть тяжело́ нагру́женным. die Zweige sind schwer von Früchten ве́тви гну́тся под тя́жестью плодо́в. die Kleider sind schwer von der Nässe оде́жда отяжеле́ла от вла́ги. schwer bewaffnet sein a) mit schweren Waffen быть тяжело́вооружённым b) viele Waffen tragen быть вооружённым до зубо́в. jd. fährt einen schweren Wagen у кого́-н. больша́я (легкова́я) маши́на. etw. ist schwere Kost übertr что-н. представля́ет собо́й тяжело́ перева́риваемую духо́вную пи́щу. schwer arbeiten выполня́ть вы́полнить тяжёлую рабо́ту, тяжело́ рабо́тать, занима́ться тяжёлым трудо́м. von schwerer Qualität добро́тный. eine schwere Geburt тяжёлые ро́ды. jds. schwere Stunde ist gekommen пришёл чей-н. тру́дный час. jd. hat einen schweren Tag hinter sich у кого́-н. (сего́дня) был тяжёлый день. einen schweren Tod haben умира́ть /-мере́ть мучи́тельной сме́ртью. ein schweres Wesen haben быть челове́ком с тяжёлым <сло́жным> хара́ктером. jd. hat es schwer кому́-н. тру́дно <тяжело́>. jd. ist schwer zu überzeugen кого́-н. тру́дно убеди́ть. etw. ist schwer zu lösen [verstehen] что-н. A тру́дно реши́ть [поня́ть]. das ist schwer zu sagen (э́то) тру́дно сказа́ть | schwer atmen тяжело́ дыша́ть. schwer begreifen, schwer von Begriff sein ту́го <с трудо́м, ме́дленно> сообража́ть. etw. schwer erkaufen до́рого плати́ть за- за что-н. dieses Recht hat die Arbeiterklasse schwer erkaufen müssen э́то пра́во доста́лось рабо́чему кла́ссу дорого́й цено́й. schwer hören быть туги́м на́ ухо <тугоу́хим, с дефе́ктом слу́ха>. jd. kann sich nur schwer mit dem Gedanken befreunden [von etw. trennen] кому́-н. тру́дно <тяжело́> свы́кнуться с мы́слью [расстава́ться/-ста́ться с чем-н.]. jdm. ist schwer ums Herz у кого́-н. тяжело́ на се́рдце, у кого́-н. на се́рдце тя́жесть | das Kind ist schwer erziehbar э́то тру́дновоспиту́емый ребёнок. das Geld für das Auto war schwer verdient де́ньги на маши́ну бы́ли зарабо́таны тяжёлым трудо́м. die Wohnung ist schwer (an jdn.) vermietbar кварти́ру тру́дно сдать кому́-н. | jd. darf nichts schweres <nicht schwer> heben кому́-н. нельзя́ поднима́ть тяжёлое. das schwerste war, als … трудне́е всего́ <са́мое тру́дное> бы́ло, когда́ … viel schweres durchmachen переноси́ть /-нести́ мно́го тру́дностей, мно́го перестрада́ть pf. etw. liegt jdm. schwer im Magen у кого́-н. от чего́-н. тя́жесть в желу́дке. jd. war schwer gestürzt при паде́нии кто-н. получи́л тяжёлые поврежде́ния, кто-н. упа́л и получи́л тяжёлые поврежде́ния. schwer verletzt werden получа́ть получи́ть тяжёлые поврежде́ния. schwere (Rechtschreib)fehler гру́бые (орфографи́ческие) оши́бки. ein schweres Unrecht жесто́кая несправедли́вость. jdm. eine schwere Enttäuschung bereiten доставля́ть /-ста́вить <причиня́ть/-чини́ть> кому́-н. тяжёлое разочарова́ние. es hat einen schweren Kampf gekostet, … сто́ило большо́й < тяжёлой> борьбы́, … jdm. schweren Kummer machen причиня́ть /- кому́-н. больши́е огорче́ния. schweres Geld, Geld die schwere Menge у́йма (ку́ча> де́нег. jd. hat schweres Geld auch у кого́-н. де́нег ку́ры не клюю́т | jdn. schwer beeindrucken производи́ть /-вести́ си́льное впечатле́ние на кого́-н. schwer beleidigt sein быть о́чень оби́женным. schwer betrunken sein быть си́льно пья́ным. ich werde mich schwer hüten, so etwas zu sagen я не враг себе́, что́бы сказа́ть тако́е / не дай бог сказа́ть тако́е. schwer leiden müssen тяжело́ страда́ть. jd. leidet schwer darunter, daß … кто-н. тяжело́ страда́ет от того́, что … etw. liegt jdm. schwer auf der Seele у кого́-н. от чего́-н. тяжело́ на душе́, что-н. тя́жестью лежи́т у кого́-н. на душе́. etw. macht jdm. schwer zu schaffen beunruhigt jdn. что-н. кому́-н. не даёт поко́я. sich schwer plagen си́льно му́читься. da hast du dich schwer getäuscht ты жесто́ко оши́бся | endlich fand er das schwer gesuchte Buch он нашёл наконе́ц кни́гу, кото́рую до́лго иска́л. schwer reich sein быть о́чень бога́тым. schwer ackern < schuften> здо́рово вка́лывать. jds. Beine sind schwer wie Blei чьи-н. но́ги бу́дто на́литы свинцо́м. etw. mit schwerer Hand schreiben писа́ть /на- что-н. неуме́лой руко́й. etw. schweren Herzens tun, sich zu etw. schweren Herzens entschließen де́лать/с- что-н. с тяжёлым се́рдцем, с трудо́м реша́ться/реши́ться на что-н. jd. hat einen schweren Kopf у кого́-н. тяжёлая голова́. die Lider wurden mir schwer мои́ ве́ки <ве́ки у меня́> отяжеле́ли. jd. hat noch ein schweres Stück Arbeit vor sich кому́-н. ещё предстои́т тру́дная рабо́та. schweres Wasser тяжёлая вода́. mit schwerer Zunge sprechen говори́ть, е́ле воро́чая (непослу́шным) языко́м. jd. trägt schwer an etw., etw. lastet schwer auf jdm. кто-н. тяжело́ пережива́ет что-н. etw. wiegt schwer v. Rat, Stimme, Urtiel что-н. име́ет большо́й вес, что-н. мно́го зна́чит
    2) mit Maßangabe - übers. durch nachg вес im I + в + Maßangabe im A ( die Präp в kann weggelassen bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderem Kasus ersetzt werden) о. übers. durch zusammengesetztes Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitlung v. Maßeinheit. in präd о. adv Verwendung - übers. meist durch ве́сить mit A der Maßangabe. bei Vergleich - übers. miest mit dem Adj. fünf Tonnen schwer ве́сом () пять тонн nachg , пяти́то́нный. etwa [bis (zu)/je] fünf Tonnen schwer ве́сом о́коло [до] пяти́ [по́ пять] тонн nachg . fünf Tonnen schwer sein < wiegen> meist ве́сить пять тонн. fünf Tonnen schwer werden достига́ть дости́чь ве́са (в) пять тонн <пяти́то́нного ве́са>. wie schwer bist du? ско́лько ты ве́сишь ? ( um) 5 Gramm schwerer als etw. на пять грамм тяжеле́е чего́-н. <,чем что-н.>
    3) stark: Gewitter, Sturm, Unwetter си́льный. Winter суро́вый. schwere See бу́рное мо́ре

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schwer

  • 128 κασσίτερος

    κασσίτερος, , Zinn; zu Verzierungen an Panzern u. Schilden gebraucht nach χαλκός neben Gold u. Silber genannt; ein Schild besteht aus fünf Lagen über einander, zweien von Kupfer, zweien von Zinn u. einer von Gold, die der Schmied mit dem Hammer getrieben hat; auch an Wagen; χεῦμα φαεινοῦ κασσιτέροιο, ein Zinnguß, Verzinnung; Beinschienen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > κασσίτερος

См. также в других словарях:

  • aus Silber — aus Silber …   Deutsch Wörterbuch

  • Silber — Silber: Der gemeingerm. Metallname mhd. silber, ahd. sil‹a›bar, got. silubr, engl. silver, schwed. silver ist wahrscheinlich ebenso wie die baltoslaw. Wörter lit. sidãbras, russ. serebro »Silber« ein sehr altes Lehnwort aus einer unbekannten… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Silber — Eigenschaften …   Deutsch Wikipedia

  • Silber — Argentum; Ag (Symbol) * * * Sil|ber [ zɪlbɐ], das; s: 1. weiß glänzendes, weiches Edelmetall: der Becher war aus Silber; die Schüssel glänzt, schimmert wie Silber. Zus.: Feinsilber. 2. Geschirr, Besteck o. Ä. aus Silber: das Silber muss geputzt… …   Universal-Lexikon

  • Silber(I)-fluorid — Kristallstruktur Ag+      F− …   Deutsch Wikipedia

  • Silber-Zink-Akkumulator — Ein Silber Zink Akkumulator ist ein recht teurer Akkumulator mit geringer Lebensdauer, der eine sehr hohe Kapazität bei geringem Volumen und Gewicht erreicht. Die Nennspannung einer Zelle beträgt 1,5 Volt. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Chemische… …   Deutsch Wikipedia

  • Silber — Sịl·ber das; s; nur Sg; 1 ein relativ weiches, wertvolles Metall, das sehr hell glänzt, wenn man es poliert, und aus dem man besonders Schmuck, Geld und Besteck macht; Chem Ag <echtes, reines, poliertes Silber; Gold und Silber>: eine Gabel …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Silber-Zink-Akku — Ein Silber Zink Akku ist ein recht teurer Akkumulator mit geringer Lebensdauer, der eine sehr hohe Kapazität bei geringem Volumen und Gewicht erreicht. Die Nennspannung einer Zelle beträgt 1,5 Volt. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Chemische… …   Deutsch Wikipedia

  • Aus Noahs Arche — Die Sammlung Mildenberg war eine archäologische Sammlung von Kunstwerken, die der Numismatiker Leo Mildenberg seit 1950 zusammen getragen hatte. Sie bestand aus Tierbildern aus fünf Jahrtausenden des Altertums und war die größte ihrer Art… …   Deutsch Wikipedia

  • Aus Noahs Arche. Tierbilder der Sammlung Mildenberg aus fünf Jahrtausenden — Die Sammlung Mildenberg war eine archäologische Sammlung von Kunstwerken, die der Numismatiker Leo Mildenberg seit 1950 zusammen getragen hatte. Sie bestand aus Tierbildern aus fünf Jahrtausenden des Altertums und war die größte ihrer Art… …   Deutsch Wikipedia

  • Silber [2] — Silber Ag, Atomgew. 107,93, ein rein weißes, sehr dehnbares Metall von etwa 10,55 spez. Gew. Bester Leiter der Elektrizität, Schmelzpunkt 1040°. Es absorbiert in geschmolzenem Zustande Sauerstoff, der beim Erstarren unter lebhaftem Geräusch, dem… …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»